3,273,787
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=θᾰνᾰ́σῐμος | ||
|Medium diacritics=θανάσιμος | |Medium diacritics=θανάσιμος | ||
|Low diacritics=θανάσιμος | |Low diacritics=θανάσιμος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thanasimos | |Transliteration C=thanasimos | ||
|Beta Code=qana/simos | |Beta Code=qana/simos | ||
|Definition=[ | |Definition=[νᾰ], ον, ([[θάνατος]])<br><span class="bld">A</span> [[deadly]], [[fatal]], Hp.''Aph.''2.1, Pl.''R.''610e, etc.; τύχαι [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1276; πέσημα [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1033; χείρωμα Id.''OT''560; πέπλος Id.''Tr.''758; φάρμακα [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''616, Ph.''Bel.''103.31, cf. Metrod.53, etc.; <b class="b3">θηρία θανάσιμα</b>, of [[poisonous]] [[reptile]]s, Plb.1.56.4: [[θανάσιμα]], τά, [[poison]]s, Ev.Marc. 16.18, Dsc.4.108, Gal.14.154. Adv. [[θανασίμως]] [[τύπτειν]] = to [[strike]] [[with deadly blow]], Antipho 4.3.4: neuter plural as adverb, ἀσπίδες θανάσιμα δάκνουσαι [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.87.<br><span class="bld">2</span> [[belonging to death]], <b class="b3">θανάσιμον αἷμα</b> the [[life-blood]], A. ''Ag.''1019 (lyr.); <b class="b3">μέλψασα θ. γόον</b> having sung her [[death-song]], ib.1445; θ. ἐκπνοαί E.''Hipp.''1438.<br><span class="bld">II</span> of persons, [[near death]], S.''Ph.''819; θ. ἤδη ὄντα Pl.''R.''408b; [[liable to the death-penalty]], Abh.Berl.Akad. 1925(5).21 (Cyrene).<br><span class="bld">2</span> [[dead]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''517; θ. βεβηκότα Id.''OT''959. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1186.png Seite 1186]] ον, tödtlich, todtbringend, τύχαι Aesch. Ag. 1249; θανάσιμον ἀνδρὸς [[αἷμα]], das Blut des sterbenden Mannes, 1019; [[θανάσιμος]] [[γόος]], Trauer um den Tod, oder Sterbelied, 1419; φάρμακα Eur. Ion 616; ὄλωλε θανασίμῳ πεσήματι Soph. Ai. 1012, durch den Sturz ins Schwert; [[πέπλον]], das vergiftete, Tr. 755; [[βλάβη]] Plat. Legg. XI, 933 d; [[νόσημα]] Rep. III, 406 b; [[ἀδικία]] X, 610 c; [[ἤδη]] [[θανάσιμος]], er ist dem Sterben, dem Tode nahe, ibd. III, 408 c; so Soph. ὦ [[γαῖα]] δέξαι θανάσιμόν μ' [[ὅπως]] ἔχω Phil. 808; Ἅιδου θανασίμους οἰκήτορας Ai. 513, wie Eur. Hec. 1033 θανάσιμον πρὸς Ἅιδαν; – θηρία, giftige, todtbringende, Pol. 1, 56, 4 u. Sp. – Adv. θανασίμως τύπτειν, tödtlich, Antiph. 4 γ 4, wie θανάσιμα δάκνειν D. Sic. 1, 87. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1186.png Seite 1186]] ον, [[tödtlich]], [[todtbringend]], τύχαι Aesch. Ag. 1249; θανάσιμον ἀνδρὸς [[αἷμα]], das Blut des sterbenden Mannes, 1019; [[θανάσιμος]] [[γόος]], Trauer um den Tod, oder Sterbelied, 1419; φάρμακα Eur. Ion 616; ὄλωλε θανασίμῳ πεσήματι Soph. Ai. 1012, durch den Sturz ins Schwert; [[πέπλον]], das vergiftete, Tr. 755; [[βλάβη]] Plat. Legg. XI, 933 d; [[νόσημα]] Rep. III, 406 b; [[ἀδικία]] X, 610 c; [[ἤδη]] [[θανάσιμος]], er ist dem Sterben, dem Tode nahe, ibd. III, 408 c; so Soph. ὦ [[γαῖα]] δέξαι θανάσιμόν μ' [[ὅπως]] ἔχω Phil. 808; Ἅιδου θανασίμους οἰκήτορας Ai. 513, wie Eur. Hec. 1033 θανάσιμον πρὸς Ἅιδαν; – θηρία, giftige, todtbringende, Pol. 1, 56, 4 u. Sp. – Adv. [[θανασίμως]] [[τύπτειν]], [[tödtlich]], Antiph. 4 γ 4, wie θανάσιμα δάκνειν D. Sic. 1, 87. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> [[qui donne la mort]], [[mortel]] ([[accident]], [[malheur]]);<br /><b>II.</b> [[qui concerne la mort]] :<br /><b>1</b> [[de mort]] ; [[θανάσιμος]] [[μόρος]] EUR, θανάσιμοι τύχαι ESCHL la mort ; [[γόος]] [[θανάσιμος]] ESCHL [[gémissement]] de [[mort]] ; de [[meurtre]] : θανάσιμον [[αἷμα]] ESCHL [[le sang du meurtre]];<br /><b>2</b> [[qui est près de la mort]], [[moribond]], [[mourant]];<br /><b>3</b> [[mort]].<br />'''Étymologie:''' [[θάνατος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θᾰνάσιμος:''' (νᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[смертный]], [[сулящий смерть]] ([[μόρος]] Eur.; τύχαι Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[смертельный]], [[губительный]], [[убийственный]] (φάρμακα Eur., Plut.; [[νόσημα]] Plat., Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[ядовитый]] (δήγματα Arst.; θηρία Polyb.; θανάσιμόν τι πίνειν NT): θανάσιμα δάκνειν Diod. причинить смертельный укус;<br /><b class="num">4</b> [[несущий смерть]] или [[причинивший смерть]] ([[χείρωμα]] Soph.; [[πέσημα]] Soph.; [[βλάβη]] Plat.);<br /><b class="num">5</b> [[смертоносный]] ([[πέπλος]], ''[[sc.]]'' Νέσσου Soph.; [[βέλος]] Plut.);<br /><b class="num">6</b> [[вызванный]] (чьей-л.) смертью, проникнутый скорбью об умершем ([[γόος]] Aesch.);<br /><b class="num">7</b> [[близкий к смерти]], [[умирающий]]: [[ἤδη]] θ. Plat. он уже умирает;<br /><b class="num">8</b> [[умерший]], [[мертвый]]: θανάσιμον ἀνδρὸς [[αἷμα]] Aesch. кровь убитого; Ἃιδου θανάσιμοι οἰκήτορες Soph. усопшие жители Гадеса. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θᾰνάσῐμος''': νᾰ, ον, (θανεῖν, [[θάνατος]]) [[θανατηφόρος]], Ἱππ. Ἀφ. 1244, κτλ.· τύχαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 1276· [[πέσημα]] Σοφ. Αἴ. 1033· [[χείρωμα]] ὁ αὐτ. Ο. Τ. 560· [[πέπλος]] ὁ αὐτ. Τρ. 758· φάρμακα Εὐρ. Ἴωνι 616, κτλ.· θηρία θ., ἐπὶ δηλητηριωδῶν ἑρπετῶν, Πολύβ. 1. 56, 4· - ἐπίρρ., θανασίμως [[τύπτω]], κτυπῶ θανατηφόρον [[κτύπημα]], Ἀντιφῶν 127. 32. 2) τοῦ θανάτου, ἀνήκων εἰς τὸν θάνατον, θαν. [[αἷμα]], τὸ [[αἷμα]] τοῦ ἀποθνήσκοντος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1019· μέλψασα θ. [[γόον]], ἀφοῦ ἔψαλε τὸ θρηνῶδες ᾆσμα τοῦ θανάτου μου, [[αὐτόθι]] 1445. II. ἐπὶ προσώπων, [[ἐγγὺς]] τοῦ θανάτου, Σοφ. Φ. 819· θ. ἤδη [[ὄντα]] Πλάτ. Πολ. 408C· ὑποκείμενος εἰς θάνατον, [[αὐτόθι]] 610E. 2) [[νεκρός]], Σοφ. Αἴ. 517, Ο. Τ. 959. | |lstext='''θᾰνάσῐμος''': νᾰ, ον, (θανεῖν, [[θάνατος]]) [[θανατηφόρος]], Ἱππ. Ἀφ. 1244, κτλ.· τύχαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 1276· [[πέσημα]] Σοφ. Αἴ. 1033· [[χείρωμα]] ὁ αὐτ. Ο. Τ. 560· [[πέπλος]] ὁ αὐτ. Τρ. 758· φάρμακα Εὐρ. Ἴωνι 616, κτλ.· θηρία θ., ἐπὶ δηλητηριωδῶν ἑρπετῶν, Πολύβ. 1. 56, 4· - ἐπίρρ., θανασίμως [[τύπτω]], κτυπῶ θανατηφόρον [[κτύπημα]], Ἀντιφῶν 127. 32. 2) τοῦ θανάτου, ἀνήκων εἰς τὸν θάνατον, θαν. [[αἷμα]], τὸ [[αἷμα]] τοῦ ἀποθνήσκοντος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1019· μέλψασα θ. [[γόον]], ἀφοῦ ἔψαλε τὸ θρηνῶδες ᾆσμα τοῦ θανάτου μου, [[αὐτόθι]] 1445. II. ἐπὶ προσώπων, [[ἐγγὺς]] τοῦ θανάτου, Σοφ. Φ. 819· θ. ἤδη [[ὄντα]] Πλάτ. Πολ. 408C· ὑποκείμενος εἰς θάνατον, [[αὐτόθι]] 610E. 2) [[νεκρός]], Σοφ. Αἴ. 517, Ο. Τ. 959. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θᾰνάσῐμος:''' [νᾰ], -ον ([[θνῄσκω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[θανατηφόρος]], [[μοιραίος]], σε Τραγ., κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που αναφέρεται ή ανήκει στο θάνατο· θανάσιμον [[αἷμα]], το [[αίμα]] του πεθαμένου, σε Αισχύλ.· <i>μέλψασα θανάσιμον γάον</i>, [[αφού]] έψαλε το θρηνώδες [[άσμα]] του θανάτου μου, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που βρίσκεται κοντά στο θάνατο, σε Σοφ., Πλάτ.· αυτός που υποτάσσεται στο θάνατο, ο [[θνητός]], σε Πλάτ.· επίσης, [[νεκρός]], πεθαμένος, σε Σοφ. | |lsmtext='''θᾰνάσῐμος:''' [νᾰ], -ον ([[θνῄσκω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[θανατηφόρος]], [[μοιραίος]], σε Τραγ., κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που αναφέρεται ή ανήκει στο θάνατο· θανάσιμον [[αἷμα]], το [[αίμα]] του πεθαμένου, σε Αισχύλ.· <i>μέλψασα θανάσιμον γάον</i>, [[αφού]] έψαλε το θρηνώδες [[άσμα]] του θανάτου μου, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που βρίσκεται κοντά στο θάνατο, σε Σοφ., Πλάτ.· αυτός που υποτάσσεται στο θάνατο, ο [[θνητός]], σε Πλάτ.· επίσης, [[νεκρός]], πεθαμένος, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=θᾰνᾰ́σῐμος, ον [[θνήσκω]]<br /><b class="num">I.</b> [[deadly]], Trag., etc.<br /><b class="num">2.</b> of or belonging to [[death]], θαν. [[αἷμα]] (as we say) the [[life]]- [[blood]], Aesch.; μέλψασα θ. [[γόον]] having sung my [[death]]- [[song]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> of persons, near [[death]], Soph., Plat.: [[subject]] to [[death]], [[mortal]], Plat.: also [[dead]], Soph. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':qan£simoj 他那西摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':(致)死(的)<br />'''字義溯源''':致命的,毀滅性的,致死毒物,毒;源自([[θάνατος]] / [[ἀθάνατος]])=死亡);而 ([[θάνατος]] / [[ἀθάνατος]])出自([[θνῄσκω]])*=死)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 致死毒物(1) 可16:18 | |sngr='''原文音譯''':qan£simoj 他那西摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':(致)死(的)<br />'''字義溯源''':致命的,毀滅性的,致死毒物,毒;源自([[θάνατος]] / [[ἀθάνατος]])=死亡);而 ([[θάνατος]] / [[ἀθάνατος]])出自([[θνῄσκω]])*=死)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 致死毒物(1) 可16:18 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[deadly]], [[at one's last gasp]] | |||
}} | }} |