3,273,321
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 42: | Line 42: | ||
Arura o aroura (griego: ἄρουρα), es una palabra del Griego homérico cuyo significado original es "tierra cultivable" derivada del verbo "ἀρόω"1 arar. La palabra también se entiende como territorio, patria, y, en plural, para describir cultivos y campos sembrados. El término también se utilizaba para designar una medida de tierra en el Antiguo Egipto similar al acre, que suponía un área cuadrada de 100 codos egipcios de lado, aproximadamente unos 2700 m² o 2/3 de un acre. El uso más antiguo de esta palabra se encuentra en una inscripción del griego micénico, escrita en Lineal B (escritura silábica): a-ro-u-ra, que literalmente significa arar. | Arura o aroura (griego: ἄρουρα), es una palabra del Griego homérico cuyo significado original es "tierra cultivable" derivada del verbo "ἀρόω"1 arar. La palabra también se entiende como territorio, patria, y, en plural, para describir cultivos y campos sembrados. El término también se utilizaba para designar una medida de tierra en el Antiguo Egipto similar al acre, que suponía un área cuadrada de 100 codos egipcios de lado, aproximadamente unos 2700 m² o 2/3 de un acre. El uso más antiguo de esta palabra se encuentra en una inscripción del griego micénico, escrita en Lineal B (escritura silábica): a-ro-u-ra, que literalmente significa arar. | ||
==Wikipedia IT== | ==Wikipedia IT== | ||
Arura (in greco antico: ἄρουρα, àrura) è una parola omerica il cui significato originale era "terra arabile", derivato dal verbo "ἀρόω" (aroō), "arare". In particolare, Omero utilizza questo termine nel monologo di Achille, che descrive in questo modo la sua condizione di disperazione per la morte di Patroclo: <b class="b3">ἀλλ᾽ ἧμαι παρὰ νηυσὶν ἐτώσιον ἄχθος ἀρούρης</b> | Arura (in greco antico: ἄρουρα, àrura) è una parola omerica il cui significato originale era "terra arabile", derivato dal verbo "ἀρόω" (aroō), "arare". In particolare, Omero utilizza questo termine nel monologo di Achille, che descrive in questo modo la sua condizione di disperazione per la morte di Patroclo: <b class="b3">ἀλλ᾽ ἧμαι παρὰ νηυσὶν ἐτώσιον ἄχθος ἀρούρης</b> [[ma qui presso le navi inutil peso della terra mi seggo]]. | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἄρουρα''': {ároura}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Ackerland]], [[Land]] (vorw. poet. seit Il.), auch als Maßbezeichnung (in Ägypten; Hdt., Pap.).<br />'''Derivative''': Davon einige Ableitungen: [[ἀρουραῖος]] [[ländlich]] (ion. att.), [[ἀρουρίτης]] ib. (Babr., vgl. Redard Les noms grecs en -της 22); zwei Deminutiva: [[ἀρούριον]] (''AP'') und ἀρουρίδιον (Pap.); außerdem die zur Maßbezeichnung gehörenden [[ἀρουρηδόν]] n. [[Fläche]], [[die nach dem Arurenmaß vermessen ist]] (Substantivierung eines Adverbs *[[ἀρουρηδόν]]), [[ἀρουρισμός]] [[Vermessung nach ἄρουραι]] (als von *ἀρουρίζειν), beide aus Ägypten durch die Papyri bekannt ebenso wie das latinisierte ἀρουρατίων [[Flureinteilung]] (VI<sup>p</sup>).<br />'''Etymology''' : [[ἄρουρα]] ist eine feminine Ableitung auf -ι̯α von einem Verbalnomen *ἄροϝαρ [[das Pflügen]], zu [[ἀρόω]] (s. d.), und heißt somit eigentlich [[Land zum Pflügen]], [[Bauen]] (s. Schwyzer 520 oben). Mit *ἄροϝαρ, einem alten ''r''-''n''-Stamm, ist zunächst zu vergleichen mir. ''arbor'' (aus *''aru̯r̥''), Gen. (air.) ''arbe'' (aus *''aru̯ens'') [[Getreide]]; vgl. Benveniste Or. 20f., 112f.; s. noch W.-Hofmann s. ''arvus'' und WP. 1, 70f., Pok. 63. — Die Zusammenstellung mit aind. ''urvárā'' f. [[Fruchtfeld]], [[Saatland]], aw. ''urvarā'' f. [[Pflanze]] (zuletzt Otrębski KZ 66, 246f.) ist nicht haltbar.<br />'''Page''' 1,147 | |ftr='''ἄρουρα''': {ároura}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Ackerland]], [[Land]] (vorw. poet. seit Il.), auch als Maßbezeichnung (in Ägypten; Hdt., Pap.).<br />'''Derivative''': Davon einige Ableitungen: [[ἀρουραῖος]] [[ländlich]] (ion. att.), [[ἀρουρίτης]] ib. (Babr., vgl. Redard Les noms grecs en -της 22); zwei Deminutiva: [[ἀρούριον]] (''AP'') und ἀρουρίδιον (Pap.); außerdem die zur Maßbezeichnung gehörenden [[ἀρουρηδόν]] n. [[Fläche]], [[die nach dem Arurenmaß vermessen ist]] (Substantivierung eines Adverbs *[[ἀρουρηδόν]]), [[ἀρουρισμός]] [[Vermessung nach ἄρουραι]] (als von *ἀρουρίζειν), beide aus Ägypten durch die Papyri bekannt ebenso wie das latinisierte ἀρουρατίων [[Flureinteilung]] (VI<sup>p</sup>).<br />'''Etymology''' : [[ἄρουρα]] ist eine feminine Ableitung auf -ι̯α von einem Verbalnomen *ἄροϝαρ [[das Pflügen]], zu [[ἀρόω]] (s. d.), und heißt somit eigentlich [[Land zum Pflügen]], [[Bauen]] (s. Schwyzer 520 oben). Mit *ἄροϝαρ, einem alten ''r''-''n''-Stamm, ist zunächst zu vergleichen mir. ''arbor'' (aus *''aru̯r̥''), Gen. (air.) ''arbe'' (aus *''aru̯ens'') [[Getreide]]; vgl. Benveniste Or. 20f., 112f.; s. noch W.-Hofmann s. ''arvus'' und WP. 1, 70f., Pok. 63. — Die Zusammenstellung mit aind. ''urvárā'' f. [[Fruchtfeld]], [[Saatland]], aw. ''urvarā'' f. [[Pflanze]] (zuletzt Otrębski KZ 66, 246f.) ist nicht haltbar.<br />'''Page''' 1,147 | ||
}} | }} |