Anonymous

μιμνήσκω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mimnisko
|Transliteration C=mimnisko
|Beta Code=mimnh/skw
|Beta Code=mimnh/skw
|Definition=(not μιμν-ήσκω, v. infr.), fut. <b class="b3">μνήσω</b>: aor. <b class="b3">ἔμνησα</b>: causal Verb, formed in pres. and impf. from <b class="b3">μέμνημαι</b> as <b class="b3">πιπράσκω</b> from <b class="b3">πέπραμαι</b>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remind, put in mind</b>, μνήσει δέ σε καὶ θεὸς αὐτός <span class="bibl">Od.12.38</span>; τινος [[of]] a thing, ἐπεί μ' ἔμνησας ὀϊζύος <span class="bibl">3.103</span>; τῶν σ' αὖτις μνήσω <span class="bibl">Il.15.31</span>, cf. <span class="bibl">1.407</span>; μηδέ με τούτων μίμνησκ' <span class="bibl">Od.14.169</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.1123</span>, <span class="bibl">Theoc.15.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔμνασεν ἑστίαν πατρῴαν… νικῶν</b> [[recalled]] it [[to memory]], [[made]] it [[famous]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.13</span>.—Act. is mostly Ep., used once in Trag. (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>878</span>: compds. with <b class="b3">ἀνα</b>- or <b class="b3">ὑπο</b>- were preferred in Prose. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med. and Pass. μιμνήσκομαι, imper. -ήσκεο <span class="bibl">Il.22.268</span>: Ep. impf. μιμνήσκοντο <span class="bibl">13.722</span> (the pres. only in later Prose, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>368a</span>, <span class="bibl">D.H.1.13</span>, Plu.2.653b; <b class="b3">μέμνημαι</b> serving as pres. in early writers): other tenses are formed from the stem μνη- (v. <b class="b3">μνάομαι</b>): fut. μνήσομαι <span class="bibl">Od.7.192</span>, Sapph.32; μνησθήσομαι <span class="bibl">Hdt.6.19</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>933</span>, etc.; also μεμνήσομαι <span class="bibl">Il.22.390</span>, <span class="bibl">Od.19.581</span>, <span class="bibl">Hdt.8.62</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1461</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span> 31b</span>, etc.: aor. <b class="b3">ἐμνησάμην</b>, inf. μνήσασθαι <span class="bibl">Od.4.331</span>, <span class="bibl">Tyrt.12.1</span>, <span class="bibl">Hdt. 7.39</span>; rare in Trag., as <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>564</span>; Ep. μνησάσκετο <span class="bibl">Il.11.566</span>; Trag. also <b class="b3">ἐμνήσθην</b> (used by Hom. only in <span class="bibl">Od.4.118</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>373</span>, etc.; Aeol. ἐμνάσθην <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>4.11</span>: pf. <b class="b3">μέμνημαι</b>, Aeol. μέμναιμαι Alc. <span class="title">Supp.</span>28.6, in Att. always in pres. sense, as also freq. in Hom.; 2sg. μέμνηαι <span class="bibl">Il.21.442</span>, μέμνῃ <span class="bibl">15.18</span>; imper. <b class="b3">μέμνησο</b>, Dor. μέμνᾱσο <span class="bibl">Epich. 250</span>, etc., Ion. μέμνεο <span class="bibl">Hdt.5.105</span>; subj. μέμνωμαι -ώμεθα <span class="bibl">Od.14.168</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>49</span>; Ion. -εώμεθα Archil.(?) in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>54.4</span>; opt. μεμνῄμην <span class="bibl">Il.24.745</span>, -ῇτο <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>991</span> (<b class="b3">μεμνῇο, -ῇτο</b> shd. prob. be read for -<b class="b3">ῷο</b> or -οῖο<b class="b3">, -ῷτο</b> in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.7.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>1.6.3</span>, and <b class="b3">μεμνοῖτο</b> is dub. in <span class="bibl">Crates Com.50</span>); Ep. 3sg. μεμνέῳτο <span class="bibl">Il.23.361</span>; Dor. 3pl. μεμναίατο <span class="bibl">Pi. <span class="title">Fr.</span>94</span>; inf. <b class="b3">μεμνῆσθαι</b>; Aeol. imper. μέμναισο <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.8</span>; part. <b class="b3">μεμνημένος</b>: plpf. ἐμεμνήμην <span class="bibl">Isoc. 12.35</span>; Ion. 3pl. ἐμεμνέατο <span class="bibl">Hdt.2.104</span>:—<b class="b2">remind oneself of</b> a thing, <b class="b2">call to mind</b>:—Constr.: sts. c. acc., [[remember]], Τυδέα δ' οὐ μέμνημαι <span class="bibl">Il.6.222</span>, cf. <span class="bibl">9.527</span>, <span class="bibl">Od.14.168</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1057</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>633d</span>, <span class="bibl">D.44.7</span>; esp. with relat. clause following, μ. τὸν στόλον ὡς ἔπρηξε <span class="bibl">Hdt.7.18</span>; μέμνησο δ' ἀμφίβληστρον ὡς ἐκαίνισας <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>492</span>; μ. τὸν Εὐφραῖον, οἷ' ἔπαθεν <span class="bibl">D.9.61</span>; also <b class="b3">μέμνησο ἐκεῖνο, ὅτι</b>… <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.25</span>; <b class="b3">μεμνώμεθα ταῦτα περὶ ἀμφοῖν, ὅτι</b>… <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phlb.</span>31a</span>: more freq. c. gen., φίλου μεμνήσομ' ἑταίρου <span class="bibl">Il.22.390</span>; τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι <span class="bibl">Od.19.581</span>; οὐδὲ παῖδος οὐδὲ φίλων τοκήων οὐδὲν ἐμνάσθη Sapph.<span class="title">Supp.</span> l. c., cf. <span class="bibl">Hdt.8.62</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1461</span>, etc.; also μεμνημένος ἀμφ' Ὀδυσῆϊ <span class="bibl">Od.4.151</span>; ἀμφὶ Διώνυσον… μνήσομαι <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 7.2</span>; περὶ πομπῆς μνησόμεθα <span class="bibl">Od.7.192</span>:—Pass., <b class="b2">to be remembered</b> (not in early Prose), τὰ παραπτώματα οὐ μνησθήσεται <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>18.22</span>; αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>10.31</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>16.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. inf., μέμνηντο γὰρ αἰεὶ ἀλλήλοις… ἀλεξέμεναι <span class="bibl">Il.17.364</span>; μέμνησο δ' εἴκειν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>202</span>; μέμνησο δάκνειν, διαβάλλειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>495</span>; μεμνήσθω ἀγαθὸς ἀνὴρ εἶναι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.39</span>; μέμνησθέ μοι μὴ θορυβεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span> 27b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> after Hom., c. part., <b class="b3">θνατὰ μεμνάσθω περιστέλλων μέλη</b> [[let him remember that]] he clothes, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.15</span>; <b class="b3">μέμνημαι κλύων</b> I [[remember]] hearing, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>830</span>; μεμνήμεθα ἐλθόντες <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>244</span>; μ. ἀκούσας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.3</span>, etc.: folld. by a relat., μέμνησ', ὅπως εὖ μοι στομώσεις αὐτόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1107</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., ἀφ' οὗ Ἕλληνες μέμνηνται <span class="bibl">Th.2.8</span>, cf. <span class="bibl">5.66</span>: pf. part. <b class="b3">μεμνημένος</b> in commands, <b class="b3">ὧδέ τις… μεμνημένος ἀνδρὶ μαχέσθω</b> let him fight <b class="b2">with good heed, let him remember</b> to fight, <span class="bibl">Il.19.153</span>, cf. <span class="bibl">5.263</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>422</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">make mention of</b>, c. gen., τῶν νῦν μοι μνῆσαι <span class="bibl">Od.4.331</span>; <b class="b3">Μοῦσαι, μνησαίαθ' ὅσοι ὑπὸ Ἴλιον ἦλθον</b> (i. e. <b class="b3">τῶν, ὅσοι</b>) <span class="bibl">Il.2.492</span>; also μνήσασθαι περί τινος <span class="bibl">Hdt.7.39</span>: freq. in aor. Pass. <b class="b3">μνησθῆναι</b>, <span class="bibl">Od.4.118</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>310</span>; μνησθῆναι περί τινος <span class="bibl">Hdt. 1.36</span>, cf. <span class="bibl">9.45</span>; περί τινος ἔς τινα <span class="bibl">Th.8.47</span>, cf. <span class="bibl">1.10</span>, <span class="bibl">37</span>, etc.; μνησθεὶς ὑπὲρ τῆς εἰρήνης <span class="bibl">D.18.21</span>; μ. τινὸς πρός τινα <span class="bibl">Lys.1.19</span>: later c. dat. pers., [[recall to]] one's [[memory]], [[remind]], <b class="b3">ἐμνήσθην σοι καὶ παρόντι περί</b>… <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>12.1</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>122.7</span>, al. (iii B. C.): rarely c. acc., ταῦτα καὶ μακάρων ἐμέμναντ' ἀγοραί <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).29</span>: abs., <b class="b3">μευ μεμναμένω εἰ φιλέεις με</b> [[mentioning]] your name to see if... <span class="bibl">Theoc.3.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">give heed to</b>, πατρὸς καὶ μητέρος <span class="bibl">Od.18.267</span>; <b class="b3">μ. βρώμης</b> [[give heed]] to food, <span class="bibl">10.177</span>; <b class="b3">ὡς μεμνέῳτο δρόμου</b> (v.l. [[δρόμους]]) that [[he might give heed to]] the running, <span class="bibl">Il.23.361</span>; <b class="b3">μ. χάρμης, δαιτός, σίτου</b>, <span class="bibl">4.222</span>, <span class="bibl">Od.20.246</span>, <span class="bibl">Il.24.129</span>; μεμνᾶσθαι πολέμου τε καὶ μάχας <span class="bibl">B.17.58</span>; ἀοιδᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>94</span>. (Aeol. μιμναίσκω (not <b class="b3">μιμνᾴσκω</b>) Hdn.Gr.<span class="bibl">2.79</span>,<span class="bibl">178</span>; but Ep., Ion., Att. μιμνήσκω without ι, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>15v</span>.<span class="bibl">35</span> (iii B. C., <b class="b3">ὑπο</b>-), <span class="title">Inscr.Magn.</span>16.27 (early ii B. C., [<b class="b3">ἀνα</b>-]), <span class="title">SIG</span>704<span class="title">E</span>18 (Delph., late ii B. C., <b class="b3">ὑπο</b>-), Did.in <span class="title">An.Ox.</span>1.196; cogn. with Lat. [[memini]], etc.)</span>
|Definition=(not μιμν-ήσκω, v. infr.), fut. <b class="b3">μνήσω</b>: aor. <b class="b3">ἔμνησα</b>: causal Verb, formed in pres. and impf. from <b class="b3">μέμνημαι</b> as <b class="b3">πιπράσκω</b> from <b class="b3">πέπραμαι</b>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remind, put in mind</b>, μνήσει δέ σε καὶ θεὸς αὐτός <span class="bibl">Od.12.38</span>; τινος [[of]] a thing, ἐπεί μ' ἔμνησας ὀϊζύος <span class="bibl">3.103</span>; τῶν σ' αὖτις μνήσω <span class="bibl">Il.15.31</span>, cf. <span class="bibl">1.407</span>; μηδέ με τούτων μίμνησκ' <span class="bibl">Od.14.169</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.1123</span>, <span class="bibl">Theoc.15.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔμνασεν ἑστίαν πατρῴαν… νικῶν</b> [[recalled]] it [[to memory]], [[made]] it [[famous]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.13</span>.—Act. is mostly Ep., used once in Trag. (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>878</span>: compds. with <b class="b3">ἀνα</b>- or <b class="b3">ὑπο</b>- were preferred in Prose. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> Med. and Pass. μιμνήσκομαι, imper. -ήσκεο <span class="bibl">Il.22.268</span>: Ep. impf. μιμνήσκοντο <span class="bibl">13.722</span> (the pres. only in later Prose, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>368a</span>, <span class="bibl">D.H.1.13</span>, Plu.2.653b; <b class="b3">μέμνημαι</b> serving as pres. in early writers): other tenses are formed from the stem μνη- (v. <b class="b3">μνάομαι</b>): fut. μνήσομαι <span class="bibl">Od.7.192</span>, Sapph.32; μνησθήσομαι <span class="bibl">Hdt.6.19</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>933</span>, etc.; also μεμνήσομαι <span class="bibl">Il.22.390</span>, <span class="bibl">Od.19.581</span>, <span class="bibl">Hdt.8.62</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1461</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span> 31b</span>, etc.: aor. <b class="b3">ἐμνησάμην</b>, inf. μνήσασθαι <span class="bibl">Od.4.331</span>, <span class="bibl">Tyrt.12.1</span>, <span class="bibl">Hdt. 7.39</span>; rare in Trag., as <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>564</span>; Ep. μνησάσκετο <span class="bibl">Il.11.566</span>; Trag. also <b class="b3">ἐμνήσθην</b> (used by Hom. only in <span class="bibl">Od.4.118</span>), <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>373</span>, etc.; Aeol. ἐμνάσθην <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>4.11</span>: pf. <b class="b3">μέμνημαι</b>, Aeol. μέμναιμαι Alc. <span class="title">Supp.</span>28.6, in Att. always in pres. sense, as also freq. in Hom.; 2sg. μέμνηαι <span class="bibl">Il.21.442</span>, μέμνῃ <span class="bibl">15.18</span>; imper. <b class="b3">μέμνησο</b>, Dor. μέμνᾱσο <span class="bibl">Epich. 250</span>, etc., Ion. μέμνεο <span class="bibl">Hdt.5.105</span>; subj. μέμνωμαι -ώμεθα <span class="bibl">Od.14.168</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>49</span>; Ion. -εώμεθα Archil.(?) in <span class="bibl"><span class="title">PLit.Lond.</span>54.4</span>; opt. μεμνῄμην <span class="bibl">Il.24.745</span>, -ῇτο <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>991</span> (<b class="b3">μεμνῇο, -ῇτο</b> shd. prob. be read for -<b class="b3">ῷο</b> or -οῖο<b class="b3">, -ῷτο</b> in <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.7.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>1.6.3</span>, and <b class="b3">μεμνοῖτο</b> is dub. in <span class="bibl">Crates Com.50</span>); Ep. 3sg. μεμνέῳτο <span class="bibl">Il.23.361</span>; Dor. 3pl. μεμναίατο <span class="bibl">Pi. <span class="title">Fr.</span>94</span>; inf. <b class="b3">μεμνῆσθαι</b>; Aeol. imper. μέμναισο <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>23.8</span>; part. <b class="b3">μεμνημένος</b>: plpf. ἐμεμνήμην <span class="bibl">Isoc. 12.35</span>; Ion. 3pl. ἐμεμνέατο <span class="bibl">Hdt.2.104</span>:—[[remind oneself of]] a thing, [[call to mind]]:—Constr.: sts. c. acc., [[remember]], Τυδέα δ' οὐ μέμνημαι <span class="bibl">Il.6.222</span>, cf. <span class="bibl">9.527</span>, <span class="bibl">Od.14.168</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1057</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>633d</span>, <span class="bibl">D.44.7</span>; esp. with relat. clause following, μ. τὸν στόλον ὡς ἔπρηξε <span class="bibl">Hdt.7.18</span>; μέμνησο δ' ἀμφίβληστρον ὡς ἐκαίνισας <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>492</span>; μ. τὸν Εὐφραῖον, οἷ' ἔπαθεν <span class="bibl">D.9.61</span>; also <b class="b3">μέμνησο ἐκεῖνο, ὅτι</b>… <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.25</span>; <b class="b3">μεμνώμεθα ταῦτα περὶ ἀμφοῖν, ὅτι</b>… <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phlb.</span>31a</span>: more freq. c. gen., φίλου μεμνήσομ' ἑταίρου <span class="bibl">Il.22.390</span>; τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι <span class="bibl">Od.19.581</span>; οὐδὲ παῖδος οὐδὲ φίλων τοκήων οὐδὲν ἐμνάσθη Sapph.<span class="title">Supp.</span> l. c., cf. <span class="bibl">Hdt.8.62</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1461</span>, etc.; also μεμνημένος ἀμφ' Ὀδυσῆϊ <span class="bibl">Od.4.151</span>; ἀμφὶ Διώνυσον… μνήσομαι <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 7.2</span>; περὶ πομπῆς μνησόμεθα <span class="bibl">Od.7.192</span>:—Pass., [[to be remembered]] (not in early Prose), τὰ παραπτώματα οὐ μνησθήσεται <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>18.22</span>; αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>10.31</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>16.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. inf., μέμνηντο γὰρ αἰεὶ ἀλλήλοις… ἀλεξέμεναι <span class="bibl">Il.17.364</span>; μέμνησο δ' εἴκειν <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>202</span>; μέμνησο δάκνειν, διαβάλλειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>495</span>; μεμνήσθω ἀγαθὸς ἀνὴρ εἶναι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.39</span>; μέμνησθέ μοι μὴ θορυβεῖν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span> 27b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> after Hom., c. part., <b class="b3">θνατὰ μεμνάσθω περιστέλλων μέλη</b> [[let him remember that]] he clothes, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.15</span>; <b class="b3">μέμνημαι κλύων</b> I [[remember]] hearing, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>830</span>; μεμνήμεθα ἐλθόντες <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>244</span>; μ. ἀκούσας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.3</span>, etc.: folld. by a relat., μέμνησ', ὅπως εὖ μοι στομώσεις αὐτόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1107</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> abs., ἀφ' οὗ Ἕλληνες μέμνηνται <span class="bibl">Th.2.8</span>, cf. <span class="bibl">5.66</span>: pf. part. <b class="b3">μεμνημένος</b> in commands, <b class="b3">ὧδέ τις… μεμνημένος ἀνδρὶ μαχέσθω</b> let him fight <b class="b2">with good heed, let him remember</b> to fight, <span class="bibl">Il.19.153</span>, cf. <span class="bibl">5.263</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>422</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make mention of]], c. gen., τῶν νῦν μοι μνῆσαι <span class="bibl">Od.4.331</span>; <b class="b3">Μοῦσαι, μνησαίαθ' ὅσοι ὑπὸ Ἴλιον ἦλθον</b> (i. e. <b class="b3">τῶν, ὅσοι</b>) <span class="bibl">Il.2.492</span>; also μνήσασθαι περί τινος <span class="bibl">Hdt.7.39</span>: freq. in aor. Pass. <b class="b3">μνησθῆναι</b>, <span class="bibl">Od.4.118</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>310</span>; μνησθῆναι περί τινος <span class="bibl">Hdt. 1.36</span>, cf. <span class="bibl">9.45</span>; περί τινος ἔς τινα <span class="bibl">Th.8.47</span>, cf. <span class="bibl">1.10</span>, <span class="bibl">37</span>, etc.; μνησθεὶς ὑπὲρ τῆς εἰρήνης <span class="bibl">D.18.21</span>; μ. τινὸς πρός τινα <span class="bibl">Lys.1.19</span>: later c. dat. pers., [[recall to]] one's [[memory]], [[remind]], <b class="b3">ἐμνήσθην σοι καὶ παρόντι περί</b>… <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>12.1</span> (iii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>122.7</span>, al. (iii B. C.): rarely c. acc., ταῦτα καὶ μακάρων ἐμέμναντ' ἀγοραί <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).29</span>: abs., <b class="b3">μευ μεμναμένω εἰ φιλέεις με</b> [[mentioning]] your name to see if... <span class="bibl">Theoc.3.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[give heed to]], πατρὸς καὶ μητέρος <span class="bibl">Od.18.267</span>; <b class="b3">μ. βρώμης</b> [[give heed]] to food, <span class="bibl">10.177</span>; <b class="b3">ὡς μεμνέῳτο δρόμου</b> (v.l. [[δρόμους]]) that [[he might give heed to]] the running, <span class="bibl">Il.23.361</span>; <b class="b3">μ. χάρμης, δαιτός, σίτου</b>, <span class="bibl">4.222</span>, <span class="bibl">Od.20.246</span>, <span class="bibl">Il.24.129</span>; μεμνᾶσθαι πολέμου τε καὶ μάχας <span class="bibl">B.17.58</span>; ἀοιδᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>94</span>. (Aeol. μιμναίσκω (not <b class="b3">μιμνᾴσκω</b>) Hdn.Gr.<span class="bibl">2.79</span>,<span class="bibl">178</span>; but Ep., Ion., Att. μιμνήσκω without ι, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>15v</span>.<span class="bibl">35</span> (iii B. C., <b class="b3">ὑπο</b>-), <span class="title">Inscr.Magn.</span>16.27 (early ii B. C., [<b class="b3">ἀνα</b>-]), <span class="title">SIG</span>704<span class="title">E</span>18 (Delph., late ii B. C., <b class="b3">ὑπο</b>-), Did.in <span class="title">An.Ox.</span>1.196; cogn. with Lat. [[memini]], etc.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">remind (oneself), give heed, care for, make mention</b>; usu. <b class="b3">-ομαι</b> (<b class="b3">-ῄσκω</b>, Schwyzer 709f., Aeol. <b class="b3">μιμναίσκω</b> [Gramm.], <b class="b3">μνήσκεται</b> Anacr.); fut. <b class="b3">μνήσω</b>, <b class="b3">-ομαι</b>, aor. <b class="b3">μνῆσαι</b> (Dor. <b class="b3">μνᾶσαι</b>), <b class="b3">-ασθαι</b>, perf. midd. <b class="b3">μέμνημαι</b> (Dor. <b class="b3">-μνα-</b>, Aeol. <b class="b3">-μναι-</b>) with fut. <b class="b3">μεμνήσομαι</b> (all Il.), aor. pass. <b class="b3">μνησθῆναι</b> (δ 418, Aeol. <b class="b3">μνασθῆναι</b>) with fut. <b class="b3">μνησθήσομαι</b> (IA); pres. also <b class="b3">μνάομαι</b>, <b class="b3">μνῶμαι</b>, <b class="b3">μνώοντο</b>, <b class="b3">μνωόμενος</b> etc. (Il.), <b class="b2">woo for ones bride, court</b> (Od.) [[solicit]] (Hdt., Pi.), <b class="b3">προμνάομαι</b> [[court for]] (S., Pl., X.); cf. below.<br />Compounds: Often with prefix, esp. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, with <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">προσ-υπομιμνήσκω</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">προ-αναμιμνήσκω</b>.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">μνῆμα</b>, Dor. Aeol. <b class="b3">μνᾶμα</b> n. [[memorial]], [[monument]], [[tomb]] (Il.) with <b class="b3">μνημ-εῖον</b>, Ion. <b class="b3">-ήϊον</b>, Dor. <b class="b3">μναμ-</b> <b class="b2">id.</b> (Dor., IA; cf. <b class="b3">σῆμα</b> : <b class="b3">σημεῖον</b> a.o., Chantraine Form. 61, Schwyzer 470), rare a. late <b class="b3">-άτιον</b>, <b class="b3">-άδιον</b>, <b class="b3">-άφιον</b>, <b class="b3">-όριον</b> (s. <b class="b3">μεμόριον</b>); <b class="b3">μνηματίτης λόγος</b> [[funeral oration]] (Choerob., Eust.; Redard 47); [[ὑπόμνημα]] [[remembrance]], [[note]] (Att.) with <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζομαι</b> -- 2. <b class="b3">μνήμη</b>, Dor. <b class="b3">μνάμα</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Dor., IA; <b class="b3">μνή-σ-μη</b> Lycaonia); from this or from <b class="b3">μνῆμα</b> : <b class="b3">μνημ-ήϊος</b> <b class="b2">as a remembrance</b> (Phryg.), <b class="b3">-ίσκομαι</b> = <b class="b3">μιμνήσκομαι</b> (Pap.). -- 3. <b class="b3">μνεία</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Att.), verbal noun < * <b class="b3">μνα-ΐα</b> as <b class="b3">πεν-ία</b> a.o. (cf. Chantraine Form. 81), hardly with Schwyzer 425 foll. Sandsjoe Adj. auf <b class="b3">-αιος</b> 75f. enlarged from a root noun <b class="b3">*μνα</b>. -- 4. <b class="b3">μνῆστις</b> (<b class="b3">μνᾶσ-</b>) f. [[remembrance]], [[thought]], [[renown]] (ν 280) with <b class="b3">-σ-</b> as in <b class="b3">μνη-σ-θῆναι</b>, <b class="b3">μνη-σ-τύς</b> etc.; rather after <b class="b3">λῆστις</b> (s. <b class="b3">λανθάνω</b>) than with Porzig Satzinhalte 196 the other way round. -- 5. <b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ὑπό-μνη-σις</b> [[remembrance]], [[admonition]] (Att.); also <b class="b3">μνησι-</b> as verbal 1. member e.g. in <b class="b3">μνησι-κακέω</b> <b class="b2">remember the (suffered) wrong</b> with <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ος</b> (IA). -- 6. <b class="b3">μνηστύς</b>, <b class="b3">-ύος</b> f. [[courting]] (Od.), later replaced by <b class="b3">μνηστ-εία</b>, <b class="b3">-ευμα</b> (s. <b class="b3">μνηστεύω</b>); attempt at semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 68f. -- 7. <b class="b3">μνηστήρ</b> (<b class="b3">μνασ-</b>), <b class="b3">-τῆρος</b> m. [[wooer]] (Od.; on <b class="b3">μνηστήρ</b> : <b class="b3">μνηστύς</b> Fraenkel Nom. ag. 1, 32 n. 2), also name of a month (<b class="b3">μναστήρ</b>, Messene; cf. <b class="b3">Γαμη-λιών</b> and Fraenkel 1, 162); adjectiv. [[remembering]], [[reminding]] (Pi.; Fraenkel 1, 156 f.), f. <b class="b3">μνήστειρα</b> [[bride]] (AP, [[reminding]] (Pi.); <b class="b3">μνῆστρον</b> [[betrothal]], [[marriage]] (Cod. Just.) ; <b class="b3">προμνήστρ-ια</b> (<b class="b3">προ-μνάομαι</b>) f. <b class="b2">(woman) matchmaker</b> (E., Ar., Pl.), <b class="b3">-ίς</b> <b class="b2">id.</b> (X.). -- 8. <b class="b3">μνήστωρ</b> [[mindful]] (A.); on <b class="b3">μνήσ-τωρ</b>, <b class="b3">-τήρ</b> Fraenkel 2, 12, Benveniste Noms d'agent 47. -- 9. <b class="b3">μνηστή</b> f. <b class="b2">wood and won, wedded, memorable</b> (Hom., A. R.) also [[worth remembering]] (Sammelb. 6138), <b class="b3">πολυ-μνήστη</b> (<b class="b3">-ος</b>) [[much wood]] (Od.), also <b class="b2">mindful, remaining in memory</b> (Emp., A.); but <b class="b3">Ἄ-μνατος</b> (Gortyn; Schwyzer 503); from this <b class="b3">μνηστεύω</b> (<b class="b3">μνασ-</b>) <b class="b2">woo a wife</b> (Od.), also <b class="b2">canvass a job</b> with <b class="b3">μνήστευμα</b> (E.), <b class="b3">-εία</b> (hell.) [[wooing]]. --10. <b class="b3">μνήμων</b> (<b class="b3">μνά-</b>), <b class="b3">-ονος</b> m. f., first from <b class="b3">μνῆμα</b>, but also directly associated with the verb, [[mindful]] (Od.), often as title of an office [[notary]], [[registrator]] (Halic., Crete, Arist.), with <b class="b3">μνημο-σύνη</b> [[remembrance]] (Θ 181); cf. Wyss <b class="b3">-σύνη</b> 34; also as name of one of the Muses (h. Merc., Hes.); <b class="b3">-συνον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Hdt., Th., Ar.); prob. poetical (Wyss 50); <b class="b3">-ος</b> [[for remembrance]] (LXX); besides <b class="b3">Μναμόν-α</b> (Ar. Lys. 1248; cf. on <b class="b3">εὑφρόνη</b>), <b class="b3">Μνημ-ώ</b> (Orph.) = <b class="b3">Μνημοσύνη</b>. Denominat. <b class="b3">μνημον-εύω</b> [[remember]] (IA) with <b class="b3">μνημόνευ-σις</b>, <b class="b3">-μα</b> etc. Adj. <b class="b3">μνημον-ικός</b> <b class="b2">for remembrance, with good memory</b> (Att.). -- 11. PN like <b class="b3">Μνησεύς</b> (Pl.; short name of <b class="b3">Μνήσ-αρχος</b>, Bosshardt 130), <b class="b3">Μνασίλλει</b> (Boeot.); <b class="b3">Μνασέας</b>; prob. hellenis. of Sem. [[Mǝnašše]] = <b class="b3">Μανασση</b> (Schulze Kl. Schr. 394 f.; cf. Bechtel Dial. 1, 414).<br />Origin: IE [Indo-European] [726] <b class="b2">*mneh₂-</b> [[mention]]<br />Etymology: The above paradigm, together with the nominal formations built on a general <b class="b3">μνα-</b>, is a purely Greek creation. The basis of the generalized system were of course one or a few verbal forms; as however the new system was already complete at the beginneing of Greek and the cognate languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms, we can no more follow its creation. A monosyllabic IE <b class="b2">*mnā-</b> is found in class. Sanskrit, as in aor. <b class="b2">a-mnā-siṣ-uḥ</b> [[they mentioned]], which typologically reminds of <b class="b3">μνῆ-σ-αι</b>, in the perf. act. <b class="b2">ma-mnau</b> (gramm.), prob. innovation to midd. <b class="b2">ma-mn-e</b> (cf. <b class="b3">μέμονα</b>) and not (with Brugmann Grundr.2 II: 3,441) to be connected with <b class="b3">μέμνημαι</b>; further in <b class="b2">-mnā-ta-</b> [[mentioned]] and <b class="b2">mnā-ya-te</b> [[is mentioned]], with which agree on the one hand <b class="b3">Ἄ-μνα-τος</b> and - with secondary <b class="b3">σ</b> (Schwyzer 503) - <b class="b3">μνη-σ-τή</b>, on the other hand <b class="b3">μνάομαι</b>. But the last is undoubtedly analogically innovated after wellknown patterns to <b class="b3">μνήσασθαι</b> etc.; also the verbal adj. does not look archaic. The development of <b class="b3">μιμνήσκω</b> has been prob. about the same as with <b class="b3">κικλήσκω</b> (where however <b class="b3">καλέ-σαι</b> was retained) or with <b class="b3">βιβρώσκω</b> (s.v.), where also non-Greek agreements to <b class="b3">βρω-</b> are rare or doubtful. The general re-creation isolated <b class="b3">μιμνήσκω</b> both formally and semantically from the old <b class="b3">μέμονα</b> and even more from <b class="b3">μαίνομαι</b>. -- From <b class="b3">μνάομαι</b> [[remind]], [[mention]] developed as courteous expression the meaning <b class="b2">woo a woman, court</b>; s. Benveniste Sprachgesch. u. Wortbed. 13 ff., where also against the connection with <b class="b3">γυνή</b> (Schwyzer 726 n. 1). Against Benveniste Ambrosini Rend. Acc. Lincei 8 : 10, 62ff. with new interpretation: to <b class="b3">δάμνημι</b>, <b class="b3">ἀδμής</b>; not convincing. -- Further rich lit. in WP. 2, 264ff., Pok. 726ff., W. -Hofmann s. [[meminī]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">miñti</b>. Cf. <b class="b3">μαίνομαι</b>, <b class="b3">μέμονα</b>, <b class="b3">μένος</b>.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">remind (oneself), give heed, care for, make mention</b>; usu. <b class="b3">-ομαι</b> (<b class="b3">-ῄσκω</b>, Schwyzer 709f., Aeol. <b class="b3">μιμναίσκω</b> [Gramm.], <b class="b3">μνήσκεται</b> Anacr.); fut. <b class="b3">μνήσω</b>, <b class="b3">-ομαι</b>, aor. <b class="b3">μνῆσαι</b> (Dor. <b class="b3">μνᾶσαι</b>), <b class="b3">-ασθαι</b>, perf. midd. <b class="b3">μέμνημαι</b> (Dor. <b class="b3">-μνα-</b>, Aeol. <b class="b3">-μναι-</b>) with fut. <b class="b3">μεμνήσομαι</b> (all Il.), aor. pass. <b class="b3">μνησθῆναι</b> (δ 418, Aeol. <b class="b3">μνασθῆναι</b>) with fut. <b class="b3">μνησθήσομαι</b> (IA); pres. also <b class="b3">μνάομαι</b>, <b class="b3">μνῶμαι</b>, <b class="b3">μνώοντο</b>, <b class="b3">μνωόμενος</b> etc. (Il.), <b class="b2">woo for ones bride, court</b> (Od.) [[solicit]] (Hdt., Pi.), <b class="b3">προμνάομαι</b> [[court for]] (S., Pl., X.); cf. below.<br />Compounds: Often with prefix, esp. <b class="b3">ὑπο-</b>, <b class="b3">ἀνα-</b>, with <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">προσ-υπομιμνήσκω</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">προ-αναμιμνήσκω</b>.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">μνῆμα</b>, Dor. Aeol. <b class="b3">μνᾶμα</b> n. [[memorial]], [[monument]], [[tomb]] (Il.) with <b class="b3">μνημ-εῖον</b>, Ion. <b class="b3">-ήϊον</b>, Dor. <b class="b3">μναμ-</b> <b class="b2">id.</b> (Dor., IA; cf. <b class="b3">σῆμα</b> : <b class="b3">σημεῖον</b> a.o., Chantraine Form. 61, Schwyzer 470), rare a. late <b class="b3">-άτιον</b>, <b class="b3">-άδιον</b>, <b class="b3">-άφιον</b>, <b class="b3">-όριον</b> (s. <b class="b3">μεμόριον</b>); <b class="b3">μνηματίτης λόγος</b> [[funeral oration]] (Choerob., Eust.; Redard 47); [[ὑπόμνημα]] [[remembrance]], [[note]] (Att.) with <b class="b3">-ματικός</b>, <b class="b3">-ματίζομαι</b> -- 2. <b class="b3">μνήμη</b>, Dor. <b class="b3">μνάμα</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Dor., IA; <b class="b3">μνή-σ-μη</b> Lycaonia); from this or from <b class="b3">μνῆμα</b> : <b class="b3">μνημ-ήϊος</b> [[as a remembrance]] (Phryg.), <b class="b3">-ίσκομαι</b> = <b class="b3">μιμνήσκομαι</b> (Pap.). -- 3. <b class="b3">μνεία</b> f. [[remembrance]], [[mention]] (Att.), verbal noun < * <b class="b3">μνα-ΐα</b> as <b class="b3">πεν-ία</b> a.o. (cf. Chantraine Form. 81), hardly with Schwyzer 425 foll. Sandsjoe Adj. auf <b class="b3">-αιος</b> 75f. enlarged from a root noun <b class="b3">*μνα</b>. -- 4. <b class="b3">μνῆστις</b> (<b class="b3">μνᾶσ-</b>) f. [[remembrance]], [[thought]], [[renown]] (ν 280) with <b class="b3">-σ-</b> as in <b class="b3">μνη-σ-θῆναι</b>, <b class="b3">μνη-σ-τύς</b> etc.; rather after <b class="b3">λῆστις</b> (s. <b class="b3">λανθάνω</b>) than with Porzig Satzinhalte 196 the other way round. -- 5. <b class="b3">ἀνά-</b>, <b class="b3">ὑπό-μνη-σις</b> [[remembrance]], [[admonition]] (Att.); also <b class="b3">μνησι-</b> as verbal 1. member e.g. in <b class="b3">μνησι-κακέω</b> <b class="b2">remember the (suffered) wrong</b> with <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ος</b> (IA). -- 6. <b class="b3">μνηστύς</b>, <b class="b3">-ύος</b> f. [[courting]] (Od.), later replaced by <b class="b3">μνηστ-εία</b>, <b class="b3">-ευμα</b> (s. <b class="b3">μνηστεύω</b>); attempt at semantic differentiation by Benveniste Noms d'agent 68f. -- 7. <b class="b3">μνηστήρ</b> (<b class="b3">μνασ-</b>), <b class="b3">-τῆρος</b> m. [[wooer]] (Od.; on <b class="b3">μνηστήρ</b> : <b class="b3">μνηστύς</b> Fraenkel Nom. ag. 1, 32 n. 2), also name of a month (<b class="b3">μναστήρ</b>, Messene; cf. <b class="b3">Γαμη-λιών</b> and Fraenkel 1, 162); adjectiv. [[remembering]], [[reminding]] (Pi.; Fraenkel 1, 156 f.), f. <b class="b3">μνήστειρα</b> [[bride]] (AP, [[reminding]] (Pi.); <b class="b3">μνῆστρον</b> [[betrothal]], [[marriage]] (Cod. Just.) ; <b class="b3">προμνήστρ-ια</b> (<b class="b3">προ-μνάομαι</b>) f. <b class="b2">(woman) matchmaker</b> (E., Ar., Pl.), <b class="b3">-ίς</b> <b class="b2">id.</b> (X.). -- 8. <b class="b3">μνήστωρ</b> [[mindful]] (A.); on <b class="b3">μνήσ-τωρ</b>, <b class="b3">-τήρ</b> Fraenkel 2, 12, Benveniste Noms d'agent 47. -- 9. <b class="b3">μνηστή</b> f. <b class="b2">wood and won, wedded, memorable</b> (Hom., A. R.) also [[worth remembering]] (Sammelb. 6138), <b class="b3">πολυ-μνήστη</b> (<b class="b3">-ος</b>) [[much wood]] (Od.), also <b class="b2">mindful, remaining in memory</b> (Emp., A.); but <b class="b3">Ἄ-μνατος</b> (Gortyn; Schwyzer 503); from this <b class="b3">μνηστεύω</b> (<b class="b3">μνασ-</b>) [[woo a wife]] (Od.), also [[canvass a job]] with <b class="b3">μνήστευμα</b> (E.), <b class="b3">-εία</b> (hell.) [[wooing]]. --10. <b class="b3">μνήμων</b> (<b class="b3">μνά-</b>), <b class="b3">-ονος</b> m. f., first from <b class="b3">μνῆμα</b>, but also directly associated with the verb, [[mindful]] (Od.), often as title of an office [[notary]], [[registrator]] (Halic., Crete, Arist.), with <b class="b3">μνημο-σύνη</b> [[remembrance]] (Θ 181); cf. Wyss <b class="b3">-σύνη</b> 34; also as name of one of the Muses (h. Merc., Hes.); <b class="b3">-συνον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Hdt., Th., Ar.); prob. poetical (Wyss 50); <b class="b3">-ος</b> [[for remembrance]] (LXX); besides <b class="b3">Μναμόν-α</b> (Ar. Lys. 1248; cf. on <b class="b3">εὑφρόνη</b>), <b class="b3">Μνημ-ώ</b> (Orph.) = <b class="b3">Μνημοσύνη</b>. Denominat. <b class="b3">μνημον-εύω</b> [[remember]] (IA) with <b class="b3">μνημόνευ-σις</b>, <b class="b3">-μα</b> etc. Adj. <b class="b3">μνημον-ικός</b> <b class="b2">for remembrance, with good memory</b> (Att.). -- 11. PN like <b class="b3">Μνησεύς</b> (Pl.; short name of <b class="b3">Μνήσ-αρχος</b>, Bosshardt 130), <b class="b3">Μνασίλλει</b> (Boeot.); <b class="b3">Μνασέας</b>; prob. hellenis. of Sem. [[Mǝnašše]] = <b class="b3">Μανασση</b> (Schulze Kl. Schr. 394 f.; cf. Bechtel Dial. 1, 414).<br />Origin: IE [Indo-European] [726] <b class="b2">*mneh₂-</b> [[mention]]<br />Etymology: The above paradigm, together with the nominal formations built on a general <b class="b3">μνα-</b>, is a purely Greek creation. The basis of the generalized system were of course one or a few verbal forms; as however the new system was already complete at the beginneing of Greek and the cognate languages present nothing that could be compared directly with the Greek forms, we can no more follow its creation. A monosyllabic IE <b class="b2">*mnā-</b> is found in class. Sanskrit, as in aor. <b class="b2">a-mnā-siṣ-uḥ</b> [[they mentioned]], which typologically reminds of <b class="b3">μνῆ-σ-αι</b>, in the perf. act. <b class="b2">ma-mnau</b> (gramm.), prob. innovation to midd. <b class="b2">ma-mn-e</b> (cf. <b class="b3">μέμονα</b>) and not (with Brugmann Grundr.2 II: 3,441) to be connected with <b class="b3">μέμνημαι</b>; further in <b class="b2">-mnā-ta-</b> [[mentioned]] and <b class="b2">mnā-ya-te</b> [[is mentioned]], with which agree on the one hand <b class="b3">Ἄ-μνα-τος</b> and - with secondary <b class="b3">σ</b> (Schwyzer 503) - <b class="b3">μνη-σ-τή</b>, on the other hand <b class="b3">μνάομαι</b>. But the last is undoubtedly analogically innovated after wellknown patterns to <b class="b3">μνήσασθαι</b> etc.; also the verbal adj. does not look archaic. The development of <b class="b3">μιμνήσκω</b> has been prob. about the same as with <b class="b3">κικλήσκω</b> (where however <b class="b3">καλέ-σαι</b> was retained) or with <b class="b3">βιβρώσκω</b> (s.v.), where also non-Greek agreements to <b class="b3">βρω-</b> are rare or doubtful. The general re-creation isolated <b class="b3">μιμνήσκω</b> both formally and semantically from the old <b class="b3">μέμονα</b> and even more from <b class="b3">μαίνομαι</b>. -- From <b class="b3">μνάομαι</b> [[remind]], [[mention]] developed as courteous expression the meaning <b class="b2">woo a woman, court</b>; s. Benveniste Sprachgesch. u. Wortbed. 13 ff., where also against the connection with <b class="b3">γυνή</b> (Schwyzer 726 n. 1). Against Benveniste Ambrosini Rend. Acc. Lincei 8 : 10, 62ff. with new interpretation: to <b class="b3">δάμνημι</b>, <b class="b3">ἀδμής</b>; not convincing. -- Further rich lit. in WP. 2, 264ff., Pok. 726ff., W. -Hofmann s. [[meminī]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">miñti</b>. Cf. <b class="b3">μαίνομαι</b>, <b class="b3">μέμονα</b>, <b class="b3">μένος</b>.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj