Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σεμνόω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=semnoo
|Transliteration C=semnoo
|Beta Code=semno/w
|Beta Code=semno/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make solemn]] or [[grand]], [[exalt]], [[magnify]], τὰ περὶ Κῦρον <span class="bibl">Hdt. 1.95</span>; <b class="b3">ἄλλως αὐτὰ σ</b>. <span class="bibl">Id.3.16</span>:—Med., <b class="b2">hold the head high, give oneself airs</b>, dub. cj. in <span class="bibl">Call.Com.12</span>.</span>
|Definition=[[make solemn]] or [[grand]], [[exalt]], [[magnify]], τὰ περὶ Κῦρον [[Herodotus|Hdt.]] 1.95; <b class="b3">ἄλλως αὐτὰ σ.</b> Id.3.16:—Med., [[hold the head high]], [[give oneself airs]], dub. cj. in Call.Com.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0872.png Seite 872]] ehrwürdig machen, bes. in der Erzählung, Etwas erhabener, wichtiger machen, als es wirklich ist, ausschmücken, übertreiben, Her. 1, 95. 3, 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0872.png Seite 872]] ehrwürdig machen, bes. in der Erzählung, Etwas erhabener, wichtiger machen, als es wirklich ist, ausschmücken, übertreiben, Her. 1, 95. 3, 16.
}}
{{ls
|lstext='''σεμνόω''': μέλλ. -ώσω, [[κάμνω]] τι σεμνὸν ἢ μέγα, ἐξυψώνω, [[μεγαλύνω]], τιμῶ, κοσμῶ, [[ἐκθειάζω]], τὰ περὶ Κῦρον Ἡρόδ. 1. 95· ἄλλως σ. τι ὁ αὐτ. 3. 16. - Παθητ., κρατῶ τὴν κεφαλὴν ὑψηλά, [[ὑπερηφανεύομαι]], Καλλίας ἐν «Πεδ.» 2.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />rendre imposant ; orner, embellir.<br />'''Étymologie:''' [[σεμνός]].
|btext=[[σεμνῶ]] :<br />rendre imposant ; orner, embellir.<br />'''Étymologie:''' [[σεμνός]].
}}
}}
{{lsm
{{elnl
|lsmtext='''σεμνόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[καθιστώ]] κάποιον σπουδαίο ή μεγαλοπρεπή, [[εκθειάζω]], [[μεγαλύνω]], [[κοσμώ]], [[μεγαλοποιώ]], εξωραΐζω, σε Ηρόδ.
|elnltext=σεμνόω [σεμνός] [[eerbiedwaardig maken]], [[verfraaien]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''σεμνόω:''' (в рассказе) приукрашивать, преувеличивать, раздувать (τι Her.).
|elrutext='''σεμνόω:''' (в рассказе) приукрашивать, преувеличивать, раздувать (τι Her.).
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=σεμνόω [σεμνός] eerbiedwaardig maken, verfraaien.
|lsmtext='''σεμνόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[καθιστώ]] κάποιον σπουδαίο ή μεγαλοπρεπή, [[εκθειάζω]], [[μεγαλύνω]], [[κοσμώ]], [[μεγαλοποιώ]], εξωραΐζω, σε Ηρόδ.
}}
{{ls
|lstext='''σεμνόω''': μέλλ. -ώσω, [[κάμνω]] τι σεμνὸν ἢ μέγα, ἐξυψώνω, [[μεγαλύνω]], τιμῶ, κοσμῶ, [[ἐκθειάζω]], τὰ περὶ Κῦρον Ἡρόδ. 1. 95· ἄλλως σ. τι ὁ αὐτ. 3. 16. - Παθητ., κρατῶ τὴν κεφαλὴν ὑψηλά, [[ὑπερηφανεύομαι]], Καλλίας ἐν «Πεδ.» 2.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σεμνόω]], fut. -ώσω<br />to make [[solemn]] or [[grand]], to exalt, [[magnify]], [[embellish]], Hdt.
|mdlsjtxt=[[σεμνόω]], fut. -ώσω<br />to make [[solemn]] or [[grand]], to exalt, [[magnify]], [[embellish]], Hdt.
}}
}}