Anonymous

σκῦλα: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 1: Line 1:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">weapon-, war-booty</b>, also <b class="b3">-ον</b> sg. [[plunder]], [[booty]] (S., E., Th. a. o.)<br />Derivatives: <b class="b3">σκυλαῖος</b> in <b class="b3">σκυλαίας τὰ σκῦλα καὶ λάφυρα</b>. <b class="b3">οἱ δε τὰς πανοπλίας</b> H. Denom. verb <b class="b3">σκυλ-εύω</b> <b class="b2">to rob a slain enemy of his weapons, to plunder</b> (Hes. Sc. 468, <b class="b3">ΙΑ</b>.) with <b class="b3">-εύματα</b> n. pl. = <b class="b3">σκῦλα</b> (E., Th.), <b class="b3">-εία</b> f. (LXX), <b class="b3">-ευσις</b> f. (Cilicia), <b class="b3">-ευμός</b> m. (Eust.) [[plunder]], <b class="b3">-ευτής</b> m. [[plunderer]] (Aq.), <b class="b3">-ευτικός</b> [[plundering]] (Tz.). Also <b class="b3">σκυλ-άω</b>, <b class="b3">-ῆσαι</b> (UPZ 6, 15; 21, AP 3, 6[?], Eust.) <b class="b2">id.</b> with <b class="b3">-ήτρια</b> f. <b class="b2">female plunderer</b> (Lyc., Eust.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Generally connected with <b class="b3">σκῦτος</b> and <b class="b3">ἐπισκύνιον</b> and with a verb [[cover]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in Skt. <b class="b2">sku-nā-ti</b> (meaning quite uncertain). After Pisani Sprache 5, 144 cross of <b class="b3">σῦλον</b> (s. [[συλάω]]) and <b class="b3">σκῦτος</b>. <b class="b3">σκύλος</b> too is connected (thus still s. <b class="b3">ἐπισκύνιον</b>, where further lit.), but the meaning <b class="b2">skin stripped off</b> spreaks for connection with <b class="b3">σκύλλω</b>. On the other hand the meaning of <b class="b3">σκῦλον</b> influenced the aorist <b class="b3">σκῦλαι</b>. --- Furnée 393 connects <b class="b3">ξύλλομαι</b> (not in Frisk or DELG) and concludes to a Pre-Greek word (?).
|etymtx=Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">weapon-, war-booty</b>, also <b class="b3">-ον</b> sg. [[plunder]], [[booty]] (S., E., Th. a. o.)<br />Derivatives: <b class="b3">σκυλαῖος</b> in <b class="b3">σκυλαίας τὰ σκῦλα καὶ λάφυρα</b>. <b class="b3">οἱ δε τὰς πανοπλίας</b> H. Denom. verb <b class="b3">σκυλ-εύω</b> <b class="b2">to rob a slain enemy of his weapons, to plunder</b> (Hes. Sc. 468, <b class="b3">ΙΑ</b>.) with <b class="b3">-εύματα</b> n. pl. = <b class="b3">σκῦλα</b> (E., Th.), <b class="b3">-εία</b> f. (LXX), <b class="b3">-ευσις</b> f. (Cilicia), <b class="b3">-ευμός</b> m. (Eust.) [[plunder]], <b class="b3">-ευτής</b> m. [[plunderer]] (Aq.), <b class="b3">-ευτικός</b> [[plundering]] (Tz.). Also <b class="b3">σκυλ-άω</b>, <b class="b3">-ῆσαι</b> (UPZ 6, 15; 21, AP 3, 6[?], Eust.) <b class="b2">id.</b> with <b class="b3">-ήτρια</b> f. [[female plunderer]] (Lyc., Eust.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Generally connected with <b class="b3">σκῦτος</b> and <b class="b3">ἐπισκύνιον</b> and with a verb [[cover]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in Skt. <b class="b2">sku-nā-ti</b> (meaning quite uncertain). After Pisani Sprache 5, 144 cross of <b class="b3">σῦλον</b> (s. [[συλάω]]) and <b class="b3">σκῦτος</b>. <b class="b3">σκύλος</b> too is connected (thus still s. <b class="b3">ἐπισκύνιον</b>, where further lit.), but the meaning <b class="b2">skin stripped off</b> spreaks for connection with <b class="b3">σκύλλω</b>. On the other hand the meaning of <b class="b3">σκῦλον</b> influenced the aorist <b class="b3">σκῦλαι</b>. --- Furnée 393 connects <b class="b3">ξύλλομαι</b> (not in Frisk or DELG) and concludes to a Pre-Greek word (?).
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σκῦλα''': {skũla}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': ‘Waffen-, Kriegsbeute’, auch -ον sg. [[Raub]], [[Beute]] (S., E., Th. u. a.)<br />'''Derivative''': mit σκυλαῖος in [[σκυλαίας]]· τὰ σκῦλα καὶ [[λάφυρα]]. οἱ δὲ [[τὰς]] πανοπλίας H. Denom. Verb [[σκυλεύω]] [[den getöteten Feind der Waffen berauben]], [[plündern]] (Hes. ''Sc''. 468, ion. att.) mit -εύματα n. pl. = σκῦλα (E., Th.), -εία f. (LXX), -ευσις f. (Kilikien), -ευμός m. (Eust.) [[das Plündern]], -ευτής m. [[der Plünderer]] (Aq.), -ευτικός [[plündernd]] (Tz.). Auch [[σκυλάω]], -ῆσαι (''UPZ'' 6, 15; 21, ''AP'' 3, 6[?], Eust.) ib. mit -ήτρια f. [[Plündrerin]] (Lyk., Eust.).<br />'''Etymology''' : Allgemein mit [[σκῦτος]] und [[ἐπισκύνιον]] verbunden und zu einem Verb [[bedecken]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in aind. ''sku''-''nā''-''ti'' (Bed. ganz unsicher) gezogen. Nach Pisani Sprache 5, 144 Kreuzung von [[σῦλον]] (s. [[συλάω]]) und [[σκῦτος]]. Auch [[σκύλος]] wird hierher gestellt (so noch s. [[ἐπισκύνιον]], wo auch Lit.), aber die Bed. [[abgezogene Tierhaut]] spricht für Anknüpfung an [[σκύλλω]]. Dagegen hat sich die Bed. von [[σκῦλον]] auf den Aorist σκῦλαι abgefärbt.<br />'''Page''' 2,742-743
|ftr='''σκῦλα''': {skũla}<br />'''Grammar''': n. pl.<br />'''Meaning''': ‘Waffen-, Kriegsbeute’, auch -ον sg. [[Raub]], [[Beute]] (S., E., Th. u. a.)<br />'''Derivative''': mit σκυλαῖος in [[σκυλαίας]]· τὰ σκῦλα καὶ [[λάφυρα]]. οἱ δὲ [[τὰς]] πανοπλίας H. Denom. Verb [[σκυλεύω]] [[den getöteten Feind der Waffen berauben]], [[plündern]] (Hes. ''Sc''. 468, ion. att.) mit -εύματα n. pl. = σκῦλα (E., Th.), -εία f. (LXX), -ευσις f. (Kilikien), -ευμός m. (Eust.) [[das Plündern]], -ευτής m. [[der Plünderer]] (Aq.), -ευτικός [[plündernd]] (Tz.). Auch [[σκυλάω]], -ῆσαι (''UPZ'' 6, 15; 21, ''AP'' 3, 6[?], Eust.) ib. mit -ήτρια f. [[Plündrerin]] (Lyk., Eust.).<br />'''Etymology''' : Allgemein mit [[σκῦτος]] und [[ἐπισκύνιον]] verbunden und zu einem Verb [[bedecken]] (WP. 2, 546ff., Pok. 951 ff.) in aind. ''sku''-''nā''-''ti'' (Bed. ganz unsicher) gezogen. Nach Pisani Sprache 5, 144 Kreuzung von [[σῦλον]] (s. [[συλάω]]) und [[σκῦτος]]. Auch [[σκύλος]] wird hierher gestellt (so noch s. [[ἐπισκύνιον]], wo auch Lit.), aber die Bed. [[abgezogene Tierhaut]] spricht für Anknüpfung an [[σκύλλω]]. Dagegen hat sich die Bed. von [[σκῦλον]] auf den Aorist σκῦλαι abgefärbt.<br />'''Page''' 2,742-743
}}
}}