Anonymous

νύσσω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[push]], [[sting]], [[pierce]] (on the ep. use Trümpy Fachausdrücke 96f., 100ff.).<br />Other forms: Att. <b class="b3">νύττω</b>, aor. <b class="b3">νύξαι</b> (Il.), fut. <b class="b3">νύξω</b>, hell. <b class="b3">νυγῆναι</b>, <b class="b3">νυχθῆναι</b>, <b class="b3">νένυγμαι</b>.<br />Compounds: Also with prefix, e.g. <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">νύξις</b> f. [[push]], [[sting]] (Dsc., Plu.), <b class="b3">κατάνυξ-ις</b> [[stupefaction]], [[bewilderment]] (: <b class="b3">κατα-νύσσομαι</b> <b class="b2">get a push in the heart, be stunned</b>; LXX, NT ); 2. <b class="b3">νύγμα</b> (also <b class="b3">-χμα</b>) n. [[push]], [[prick]] (Nic., Epicur., Gal.) with <b class="b3">νυγμα-τικός</b> <b class="b2">fit for pricking</b> (medic.), <b class="b3">-τώδης</b> [[punctuated]] (Arist., medic.); 3. <b class="b3">νυγ-μός</b> m. (D. S., Plu.), <b class="b3">-μή</b> f. (Plu.) <b class="b2">id.</b>; 4. <b class="b3">νύγ-δην</b> [[by pricking]] (A.D.). -- Further <b class="b3">νυκχάσας</b> = <b class="b3">νύξας</b> H. (expressive enlargement with geminate and aspiration; cf. Schwyzer 717 n. 4).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Without exact agreement outside Greek. Formal similarity show some westgerm. and Slav. expressions for <b class="b2">nod etc.</b>, e.g. MLDu. [[nucken]] [[move the head menacingly]], <b class="b2">nuck(e</b>) <b class="b2">sudden for- and upward pushing of the head when frightened etc</b>, OCS [[nukati]], [[njukati]] [[brighten]], which are, assuming a velar enlargement, usually conneted with <b class="b3">νεύω</b>, Lat. [[nuō]]. Also <b class="b3">νύσσω</b> is since Brugmann IF 13, 153 ff. seen in this way, which means for <b class="b3">νεύω</b>, [[nuō]] the assumption of a basic meaning <b class="b2">make a pull, give a thrust</b>. -- WP. 2, 323f., Pok. 767, W.-Hofmann s. [[nuō]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[push]], [[sting]], [[pierce]] (on the ep. use Trümpy Fachausdrücke 96f., 100ff.).<br />Other forms: Att. <b class="b3">νύττω</b>, aor. <b class="b3">νύξαι</b> (Il.), fut. <b class="b3">νύξω</b>, hell. <b class="b3">νυγῆναι</b>, <b class="b3">νυχθῆναι</b>, <b class="b3">νένυγμαι</b>.<br />Compounds: Also with prefix, e.g. <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ὑπο-</b>.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">νύξις</b> f. [[push]], [[sting]] (Dsc., Plu.), <b class="b3">κατάνυξ-ις</b> [[stupefaction]], [[bewilderment]] (: <b class="b3">κατα-νύσσομαι</b> <b class="b2">get a push in the heart, be stunned</b>; LXX, NT ); 2. <b class="b3">νύγμα</b> (also <b class="b3">-χμα</b>) n. [[push]], [[prick]] (Nic., Epicur., Gal.) with <b class="b3">νυγμα-τικός</b> [[fit for pricking]] (medic.), <b class="b3">-τώδης</b> [[punctuated]] (Arist., medic.); 3. <b class="b3">νυγ-μός</b> m. (D. S., Plu.), <b class="b3">-μή</b> f. (Plu.) <b class="b2">id.</b>; 4. <b class="b3">νύγ-δην</b> [[by pricking]] (A.D.). -- Further <b class="b3">νυκχάσας</b> = <b class="b3">νύξας</b> H. (expressive enlargement with geminate and aspiration; cf. Schwyzer 717 n. 4).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Without exact agreement outside Greek. Formal similarity show some westgerm. and Slav. expressions for <b class="b2">nod etc.</b>, e.g. MLDu. [[nucken]] [[move the head menacingly]], <b class="b2">nuck(e</b>) <b class="b2">sudden for- and upward pushing of the head when frightened etc</b>, OCS [[nukati]], [[njukati]] [[brighten]], which are, assuming a velar enlargement, usually conneted with <b class="b3">νεύω</b>, Lat. [[nuō]]. Also <b class="b3">νύσσω</b> is since Brugmann IF 13, 153 ff. seen in this way, which means for <b class="b3">νεύω</b>, [[nuō]] the assumption of a basic meaning <b class="b2">make a pull, give a thrust</b>. -- WP. 2, 323f., Pok. 767, W.-Hofmann s. [[nuō]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj