Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σύργαστρος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
(2b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syrgastros
|Transliteration C=syrgastros
|Beta Code=su/rgastros
|Beta Code=su/rgastros
|Definition=ὁ, (σύρω, γαστήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">trailing the belly</b>, as a snake, <span class="title">AP</span>15.26.14 (Dosiad. <span class="title">Ara</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">day-labourer</b>, <span class="bibl">Alciphr.3.19</span>,<span class="bibl">63</span>; also συργάστωρ, ορος, ὁ, v.l. ibid. (in <span class="bibl">63</span>).--Both words are expld. by <b class="b3">συοφορβός</b> or <b class="b3">ὑ (ο) φορβός</b> in Hsch., Phot., <span class="title">EM</span>736.25 (<b class="b3">Συργάστωρ</b> is also an <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b> acc. to Hsch.).</span>
|Definition=ὁ, (σύρω, γαστήρ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[trailing the belly]], as a snake, <span class="title">AP</span>15.26.14 (Dosiad. <span class="title">Ara</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b2">day-labourer</b>, <span class="bibl">Alciphr.3.19</span>,<span class="bibl">63</span>; also συργάστωρ, ορος, ὁ, v.l. ibid. (in <span class="bibl">63</span>).--Both words are expld. by <b class="b3">συοφορβός</b> or <b class="b3">ὑ (ο) φορβός</b> in Hsch., Phot., <span class="title">EM</span>736.25 (<b class="b3">Συργάστωρ</b> is also an <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b> acc. to Hsch.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: meaning unclear (Alciphr.; v.l. dat. sg. <b class="b3">-ορι</b>), poet. des. of the snake (AP 15, 26 = Dosiad. Ara), so here understood as <b class="b3">την γαστέρα σύρων</b> <b class="b2">trailing the belly</b>. By EM, Phot. and H. (wo has <b class="b3">συργάστωρ</b>) as [[swineherd]] explained, to which in EM a. Phot. still = <b class="b3">ἐργάτης</b>; by H. called <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b>.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Radermacher Festschr. Kretschmer 160 ff. reminds of <b class="b3">Ζεὺς Συργάστης</b> in Bithynia and seeks the origin in a foreign slave-name, that was reinterpreted as appellative.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: meaning unclear (Alciphr.; v.l. dat. sg. <b class="b3">-ορι</b>), poet. des. of the snake (AP 15, 26 = Dosiad. Ara), so here understood as <b class="b3">την γαστέρα σύρων</b> [[trailing the belly]]. By EM, Phot. and H. (wo has <b class="b3">συργάστωρ</b>) as [[swineherd]] explained, to which in EM a. Phot. still = <b class="b3">ἐργάτης</b>; by H. called <b class="b3">ὄνομα βαρβαρικόν</b>.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Radermacher Festschr. Kretschmer 160 ff. reminds of <b class="b3">Ζεὺς Συργάστης</b> in Bithynia and seeks the origin in a foreign slave-name, that was reinterpreted as appellative.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj