Anonymous

ἀνερύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt="
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aneryo
|Transliteration C=aneryo
|Beta Code=a)neru/w
|Beta Code=a)neru/w
|Definition=Ion. and Dor. ἀνειρύω <b class="b3">[ῠ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[draw up]], ἀνά θ' ἱστία λεύκ' ἐρύσαντες <span class="bibl">Od.9.77</span>, <span class="bibl">12.402</span>; <b class="b3">ἀνειρύσαι νῆας</b>, = [[ἀνελκύσαι]], <span class="bibl">Hdt.9.96</span>, cf. <span class="bibl">A.R.2.586</span>; ἀ. πέπλως <span class="bibl">Theoc.14.35</span>:—Med., ἐκ νούσου ἀνειρύσω <span class="title">AP</span>6.300 (Leon.).</span>
|Definition=Ion. and Dor. [[ἀνειρύω]] [ῠ], [[draw up]], ἀνά θ' ἱστία λεύκ' ἐρύσαντες Od.9.77, 12.402; <b class="b3">ἀνειρύσαι νῆας</b>, = [[ἀνελκύσαι]], [[Herodotus|Hdt.]]9.96, cf. A.R.2.586; ἀ. πέπλως Theoc.14.35:—Med., ἐκ νούσου ἀνειρύσω ''AP''6.300 (Leon.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνειρύω]] Hdt.9.96, Theoc.14.35, <i>AP</i> 6.300 (Leon.), Nonn.<i>D</i>.22.334<br /><b class="num">1</b> [[izar]] ἱστία <i>Od</i>.9.77, 12.402<br /><b class="num">•</b>[[levantar]] πέπλως Theoc.l.c., [[βέλεμνον]] Nonn.<i>D</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[halar]], [[sacar a tierra]] τὰς νέας Hdt.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. en v. med. [[salvar]] ἐκ νούσου <i>AP</i> [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] emporziehen, [[ἱστία]], in tmesi, Od. 9, 77. 12, 402; πέπλους, beim Laufen, Theocr. 14, 35; ἀνειρύσασαι 26, 17; in dieser ion. Form auch Her. ἀνειρύσαι τὰς νῆας, aufs Land ziehen, 9, 96. 97.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] emporziehen, [[ἱστία]], in tmesi, Od. 9, 77. 12, 402; πέπλους, beim Laufen, Theocr. 14, 35; ἀνειρύσασαι 26, 17; in dieser ion. Form auch Her. ἀνειρύσαι τὰς νῆας, aufs Land ziehen, 9, 96. 97.
}}
{{ls
|lstext='''ἀνερύω''': Ἰων. καὶ Δωρ. [[ἀνειρύω]]: μέλλ. -ύσω [ῠ]: - [[ἕλκω]] πρὸς τὰ ἄνω, [[ἀνασύρω]], ἀνά θ’ ἱστία λεύκ’ ἐρύσαντες Ὀδ. Ι. 77., Μ. 402· ἀνειρύσαι τὰς [[νέας]], ἀνελκύσαι, Ἡρόδ. 9. 96· πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 586· ἀνειρύσσασα δὲ πέπλως Θεόκρ. 14. 35: - Μέσ., ἐκ νούσου ἀνειρύσω Ἀνθ. Π. 6. 300. - Ἴδε ἐν λ. [[αὐερύω]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀνερύσω, <i>ao.</i> ἀνείρυσα, <i>pf. inus.</i><br />tirer à terre (un navire).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἐρύω]].
|btext=<i>f.</i> ἀνερύσω, <i>ao.</i> ἀνείρυσα, <i>pf. inus.</i><br />tirer à terre (un navire).<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἐρύω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνειρύω]] Hdt.9.96, Theoc.14.35, <i>AP</i> 6.300 (Leon.), Nonn.<i>D</i>.22.334<br /><b class="num">1</b> [[izar]] ἱστία <i>Od</i>.9.77, 12.402<br /><b class="num"></b>[[levantar]] πέπλως Theoc.l.c., [[βέλεμνον]] Nonn.<i>D</i>.l.c.<br /><b class="num"></b>[[halar]], [[sacar a tierra]] τὰς νέας Hdt.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. en v. med. [[salvar]] ἐκ νούσου <i>AP</i> l.c.
|elrutext='''ἀνερύω:''' ион.-дор. [[ἀνειρύω]]<br /><b class="num">1</b> [[подтягивать]], [[подбирать]] (πέπλως Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[натягивать]], [[поднимать]] ([[ἱστία]] Hom. - in tmesi);<br /><b class="num">3</b> [[вытаскивать на берег]] ([[νῆας]] Her.);<br /><b class="num">4</b> med. [[выбираться]] (ἐκ νόσου Anth.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀνερύω''': Ἰων. καὶ Δωρ. [[ἀνειρύω]]: μέλλ. -ύσω [ῠ]: - [[ἕλκω]] πρὸς τὰ ἄνω, [[ἀνασύρω]], ἀνά θ’ ἱστία λεύκ’ ἐρύσαντες Ὀδ. Ι. 77., Μ. 402· ἀνειρύσαι τὰς [[νέας]], ἀνελκύσαι, Ἡρόδ. 9. 96· πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 586· ἀνειρύσσασα δὲ πέπλως Θεόκρ. 14. 35: - Μέσ., ἐκ νούσου ἀνειρύσω Ἀνθ. Π. 6. 300. - Ἴδε ἐν λ. [[αὐερύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνερύω:''' Ιων. και Δωρ. ἀν-ειρύω· μέλ. -ύσω [ῠ], [[ανασύρω]], [[τραβώ]] προς τα πάνω τα πανιά, σε Ομήρ. Οδ.· [[σύρω]] πλοία προς τη [[στεριά]], σε Ηρόδ. — Μέσ., [[απαλλάσσω]], [[παραδίδω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀνερύω:''' Ιων. και Δωρ. ἀν-ειρύω· μέλ. -ύσω [ῠ], [[ανασύρω]], [[τραβώ]] προς τα πάνω τα πανιά, σε Ομήρ. Οδ.· [[σύρω]] πλοία προς τη [[στεριά]], σε Ηρόδ. — Μέσ., [[απαλλάσσω]], [[παραδίδω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνερύω:''' ион.-дор. [[ἀνειρύω]]<br /><b class="num">1)</b> подтягивать, подбирать (πέπλως Theocr.);<br /><b class="num">2)</b> натягивать, поднимать ([[ἱστία]] Hom. - in tmesi);<br /><b class="num">3)</b> вытаскивать на берег ([[νῆας]] Her.);<br /><b class="num">4)</b> med. выбираться (ἐκ νόσου Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[draw]] up, [[haul]] up sails, Od.: to [[haul]] ships up on [[land]], Hdt.: —Mid. to [[deliver]], Anth.
|mdlsjtxt=to [[draw]] up, [[haul]] up sails, Od.: to [[haul]] ships up on [[land]], Hdt.: —Mid. to [[deliver]], Anth.
}}
}}