Anonymous

ῥάπτω: Difference between revisions

From LSJ
126 bytes removed ,  1 July 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rapto
|Transliteration C=rapto
|Beta Code=r(a/ptw
|Beta Code=r(a/ptw
|Definition=<span class="bibl">Od.16.422</span>, etc.: fut. <b class="b3">ῥάψω</b> (ἀπορ-) <span class="bibl">Aeschin.2.21</span>: aor. 1 <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔρραψα <span class="bibl">Hdt.9.17</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>911</span>; Ep. ῥάψα <span class="bibl">Il.12.296</span>: aor. 2 <b class="b3">ἔρρᾰφον</b> (συν-) <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>7.152</span>: plpf. <b class="b3">ἐρραφήκει</b> (συν-) <span class="bibl">X.Eph.1.9</span>:—Med., aor. ἐρραψάμην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>784</span>, etc.:—Pass., fut. <b class="b3">ῥᾰφήσομαι</b> (συν-) Androm. ap. Gal.13.685: aor. <b class="b3">ἐρράφην [ᾰ</b>] <span class="bibl">D.54.41</span>, v. infr.: pf. ἔρραμμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 24</span>, <span class="bibl">D.54.35</span>: poet. plpf. <b class="b3">ἔραπτο</b> (συν-) <span class="bibl">Q.S.9.359</span>:—[[sew together]], [[stitch]], βοείας <span class="bibl">Il.12.296</span>: abs., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>513</span>:—Med., <b class="b3">ῥαψάμενον δερμάτων ὀχετόν</b> <b class="b2">having made himself</b> a pipe of leather, <span class="bibl">Hdt.3.9</span>; <b class="b3">ῥαψάμενός σοι τουτί</b> (sc. <b class="b3">τὸ προσκεφάλαιον</b>) <b class="b2">having got</b> it [[stitched]] or [[made]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 784</span>; also, <b class="b2">sew on</b> or <b class="b2">to one</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>538</span>:—Pass., <b class="b3">ἐρράφθαι τὸ χεῖλος</b> <b class="b2">to have</b> one's lip <b class="b2">sewed up</b>, <span class="bibl">D.54.35</span>, cf. 41; <b class="b3">ἔχειν πώγωνας ἐρραμμένους</b> to have beards <b class="b2">sewed on</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>24</span>; <b class="b3">ἐν μηρῷ ποτ' ἐρράφθαι Διός</b> <b class="b2">was sewn up</b> in... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>243</span>; <b class="b3">ἐρραμμένα</b> <b class="b2">stitched work, a cushion</b> or [[pad]], <span class="bibl">Alex.98.11</span>; χρὴ τὸ ἔποχον τοιοῦτον ἐρράφθαι ὡς . . <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. c. dat., [[devise]], [[contrive]], [[plot]], <b class="b3">σφιν κακὰ ῥ</b>. <span class="bibl">Od.3.118</span>, cf. <span class="bibl">Il. 18.367</span>; <b class="b3">φόνον, θάνατόν τε μόρον τε ῥ</b>., <span class="bibl">Od.16.379</span>,<span class="bibl">422</span>; ῥάψαι μόρον σοι <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>681</span>; also <b class="b3">ἐπ' Ἕλλησι φόνον ῥ</b>. <span class="bibl">Hdt.9.17</span>; εἴς τινα <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 911</span>; <b class="b3">ἐπιβουλὰς ῥ. τινί</b>, Lat. <b class="b2">suere dolos</b>, <span class="bibl">Alex.98.2</span>: prov., <b class="b3">τοῦτο τὸ ὑπόδημα ἔρραψας μὲν σύ, ὑπεδήσατο δὲ Ἀρισταγόρης</b> you [[sewed]] the shoe but A. put it on, <span class="bibl">Hdt.6.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[string]] or [[link together]], [[unite]], ἀοιδήν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>265</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ῥάψαντα διὰ βίου τοῖς αὐτοκράτορσι</b>, perh. f.l. in <span class="title">JHS</span>42.168 (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">ῥάπτουσα, ἡ</b>, name of a plaster, <span class="bibl">Cels.5.19.6</span>, <span class="bibl">5.26.23</span>.</span>
|Definition=<span class="bibl">Od.16.422</span>, etc.: fut. <b class="b3">ῥάψω</b> (ἀπορ-) <span class="bibl">Aeschin.2.21</span>: aor. 1 <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἔρραψα <span class="bibl">Hdt.9.17</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>911</span>; Ep. ῥάψα <span class="bibl">Il.12.296</span>: aor. 2 <b class="b3">ἔρρᾰφον</b> (συν-) <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>7.152</span>: plpf. <b class="b3">ἐρραφήκει</b> (συν-) <span class="bibl">X.Eph.1.9</span>:—Med., aor. ἐρραψάμην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>784</span>, etc.:—Pass., fut. <b class="b3">ῥᾰφήσομαι</b> (συν-) Androm. ap. Gal.13.685: aor. <b class="b3">ἐρράφην [ᾰ</b>] <span class="bibl">D.54.41</span>, v. infr.: pf. ἔρραμμαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span> 24</span>, <span class="bibl">D.54.35</span>: poet. plpf. <b class="b3">ἔραπτο</b> (συν-) <span class="bibl">Q.S.9.359</span>:—[[sew together]], [[stitch]], βοείας <span class="bibl">Il.12.296</span>: abs., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>513</span>:—Med., <b class="b3">ῥαψάμενον δερμάτων ὀχετόν</b> <b class="b2">having made himself</b> a pipe of leather, <span class="bibl">Hdt.3.9</span>; <b class="b3">ῥαψάμενός σοι τουτί</b> (sc. <b class="b3">τὸ προσκεφάλαιον</b>) [[having got]] it [[stitched]] or [[made]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 784</span>; also, [[sew on]] or [[to one]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>538</span>:—Pass., <b class="b3">ἐρράφθαι τὸ χεῖλος</b> [[to have]] one's lip [[sewed up]], <span class="bibl">D.54.35</span>, cf. 41; <b class="b3">ἔχειν πώγωνας ἐρραμμένους</b> to have beards [[sewed on]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>24</span>; <b class="b3">ἐν μηρῷ ποτ' ἐρράφθαι Διός</b> <b class="b2">was sewn up</b> in... <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>243</span>; <b class="b3">ἐρραμμένα</b> <b class="b2">stitched work, a cushion</b> or [[pad]], <span class="bibl">Alex.98.11</span>; χρὴ τὸ ἔποχον τοιοῦτον ἐρράφθαι ὡς . . <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. c. dat., [[devise]], [[contrive]], [[plot]], <b class="b3">σφιν κακὰ ῥ</b>. <span class="bibl">Od.3.118</span>, cf. <span class="bibl">Il. 18.367</span>; <b class="b3">φόνον, θάνατόν τε μόρον τε ῥ</b>., <span class="bibl">Od.16.379</span>,<span class="bibl">422</span>; ῥάψαι μόρον σοι <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>681</span>; also <b class="b3">ἐπ' Ἕλλησι φόνον ῥ</b>. <span class="bibl">Hdt.9.17</span>; εἴς τινα <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 911</span>; <b class="b3">ἐπιβουλὰς ῥ. τινί</b>, Lat. [[suere dolos]], <span class="bibl">Alex.98.2</span>: prov., <b class="b3">τοῦτο τὸ ὑπόδημα ἔρραψας μὲν σύ, ὑπεδήσατο δὲ Ἀρισταγόρης</b> you [[sewed]] the shoe but A. put it on, <span class="bibl">Hdt.6.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[string]] or [[link together]], [[unite]], ἀοιδήν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>265</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ῥάψαντα διὰ βίου τοῖς αὐτοκράτορσι</b>, perh. f.l. in <span class="title">JHS</span>42.168 (iii A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">ῥάπτουσα, ἡ</b>, name of a plaster, <span class="bibl">Cels.5.19.6</span>, <span class="bibl">5.26.23</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to sew (together), to stitch, to instigate</b> (Il.).<br />Other forms: Aor. <b class="b3">ῥάψαι</b> (Il.), aor. 2 <b class="b3">ἔρραφον</b> (Nonn.), pass. <b class="b3">ῥαφῆναι</b>, fut. <b class="b3">ῥάψω</b>, perf. pass. <b class="b3">ἔρραμμαι</b> (IA.), plusqu. act. <b class="b3">ἐρραφήκει</b> (X. Eph.).<br />Dialectal forms: m. <b class="b3">*ῥαπτήρ</b> in Myc. <b class="b2">rapte(re</b>) ?; s. Morpurgo Lex. s.v. w. lit.; diff. Heubeck IF 64, 119ff. (Myc. [[warapisiro]] = <b class="b3">Ϝράψιλος</b>??).<br />Compounds: Often w. prefix, e.g. <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>.<br />Derivatives: 1. Nom. actionis: <b class="b3">ῥαφή</b> (also <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">κατα-</b> ῥάπτω a.o.) f. [[hem]], [[seam]] (χ 186; <b class="b3">-φ-</b> here and in the foll. analog.); <b class="b3">ῥάμμα</b> n. <b class="b2">id.</b> (Pi., IA.). 2. Nom. agentis: <b class="b3">ῥαφεύς</b> m. [[sewer]], [[stitcher]], [[instigator]] (A., Poll.; after Bosshardt 40 from <b class="b3">ῥαφή</b>); <b class="b3">ῥάπτης</b> m. [[stitcher]] with <b class="b3">-τικός</b> (late), f. <b class="b3">ῥάπτρια</b> (Eust.), <b class="b3">περι-</b> ῥάπτω m. of a priestess in Piraeus (inscr.); <b class="b3">ῥαπτήρ</b> s. ab. on Myc.; <b class="b3">δικο-ρράφ-ος</b> m. <b class="b2">hack lawyer</b> (D. Chr. a.o.) with <b class="b3">-ρραφέω</b> [[to instigate a lawsuit]] (Ar.), <b class="b3">-ρραφία</b> (Man.). 3. Nom. instr. <b class="b3">ῥαφίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. <b class="b2">sewing needle</b> (Hp., Archipp., hell.) with <b class="b3">ῥαφιδ-εύς</b> m., <b class="b3">-εια</b> f. <b class="b2">stitcher (m\/f)</b>, <b class="b3">-ευτής</b> m. <b class="b2">id.</b>, <b class="b3">-ευτός</b> (LXX), <b class="b3">-ᾶς</b> m. <b class="b2">id.</b> (pap. IVp); cf. Boßhardt 40; <b class="b3">ῥαφίς</b> also fishname = <b class="b3">βελόνη</b> (Arist., Opp.; Strömberg Fischn. 37); beside it <b class="b3">ῥαπίς</b> as fishn. (Epich 51 as v. l.), = <b class="b3">κρηπίς</b> (H., EM). 4. Vbaladj. <b class="b3">ῥαπτός</b> [[stitched]], [[sewn together]] (ω 228f.; Ammann <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 17). 5. `<b class="b3">Ραψώ</b> f. n. of a goddess or nymph (Phaleron IVa). - On [[ῥαψῳδός]] s. v.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: With <b class="b3">ράπτω</b> with generalized zero grade(?) may agree Lith. <b class="b2">verpiù</b>, <b class="b2">ver̃pti</b> [[spin]] except for the ablaut: IE <b class="b2">*u̯erp-</b> ῥάπτω <b class="b2">u̯r̥p-</b>; beside it with zero grade Lith. <b class="b2">vir̃pti</b> (<b class="b2">vìrpti</b>), <b class="b2">virpė́ti</b> [[tremble]], [[shudder]], [[vibrate]]; for the meaning cf. Latv. [[virpêt]] [[spin with a spindle]], also [[shudder]], <b class="b2">vḕrpt</b> <b class="b2">spin, turn round about</b>. On Skt. (RV) <b class="b2">várpas-</b> n. (adduced by Schrader KZ 30, 481) is because of the uncertain meaning (prob. [[figure]], [[apparition]]; also [[change]], even [[artifice]]?) no judgement possible. However, as the Myc. form has no <b class="b2">w-</b>, the etym. cannot be correct. -- On the many derivv. of the Balt. verbs, which are uninteresting for Greek, s. Fraenkel s. <b class="b2">ver̃pti</b> and <b class="b2">virpė́ti</b> w. rich lit.; older lit. in Bq. -- Further cf. [[ῥέπω]], [[ῥέμβομαι]].
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to sew (together), to stitch, to instigate</b> (Il.).<br />Other forms: Aor. <b class="b3">ῥάψαι</b> (Il.), aor. 2 <b class="b3">ἔρραφον</b> (Nonn.), pass. <b class="b3">ῥαφῆναι</b>, fut. <b class="b3">ῥάψω</b>, perf. pass. <b class="b3">ἔρραμμαι</b> (IA.), plusqu. act. <b class="b3">ἐρραφήκει</b> (X. Eph.).<br />Dialectal forms: m. <b class="b3">*ῥαπτήρ</b> in Myc. <b class="b2">rapte(re</b>) ?; s. Morpurgo Lex. s.v. w. lit.; diff. Heubeck IF 64, 119ff. (Myc. [[warapisiro]] = <b class="b3">Ϝράψιλος</b>??).<br />Compounds: Often w. prefix, e.g. <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>.<br />Derivatives: 1. Nom. actionis: <b class="b3">ῥαφή</b> (also <b class="b3">συν-</b>, <b class="b3">κατα-</b> ῥάπτω a.o.) f. [[hem]], [[seam]] (χ 186; <b class="b3">-φ-</b> here and in the foll. analog.); <b class="b3">ῥάμμα</b> n. <b class="b2">id.</b> (Pi., IA.). 2. Nom. agentis: <b class="b3">ῥαφεύς</b> m. [[sewer]], [[stitcher]], [[instigator]] (A., Poll.; after Bosshardt 40 from <b class="b3">ῥαφή</b>); <b class="b3">ῥάπτης</b> m. [[stitcher]] with <b class="b3">-τικός</b> (late), f. <b class="b3">ῥάπτρια</b> (Eust.), <b class="b3">περι-</b> ῥάπτω m. of a priestess in Piraeus (inscr.); <b class="b3">ῥαπτήρ</b> s. ab. on Myc.; <b class="b3">δικο-ρράφ-ος</b> m. [[hack lawyer]] (D. Chr. a.o.) with <b class="b3">-ρραφέω</b> [[to instigate a lawsuit]] (Ar.), <b class="b3">-ρραφία</b> (Man.). 3. Nom. instr. <b class="b3">ῥαφίς</b>, <b class="b3">-ίδος</b> f. [[sewing needle]] (Hp., Archipp., hell.) with <b class="b3">ῥαφιδ-εύς</b> m., <b class="b3">-εια</b> f. <b class="b2">stitcher (m\/f)</b>, <b class="b3">-ευτής</b> m. <b class="b2">id.</b>, <b class="b3">-ευτός</b> (LXX), <b class="b3">-ᾶς</b> m. <b class="b2">id.</b> (pap. IVp); cf. Boßhardt 40; <b class="b3">ῥαφίς</b> also fishname = <b class="b3">βελόνη</b> (Arist., Opp.; Strömberg Fischn. 37); beside it <b class="b3">ῥαπίς</b> as fishn. (Epich 51 as v. l.), = <b class="b3">κρηπίς</b> (H., EM). 4. Vbaladj. <b class="b3">ῥαπτός</b> [[stitched]], [[sewn together]] (ω 228f.; Ammann <b class="b3">Μνήμης χάριν</b> 1, 17). 5. `<b class="b3">Ραψώ</b> f. n. of a goddess or nymph (Phaleron IVa). - On [[ῥαψῳδός]] s. v.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: With <b class="b3">ράπτω</b> with generalized zero grade(?) may agree Lith. <b class="b2">verpiù</b>, <b class="b2">ver̃pti</b> [[spin]] except for the ablaut: IE <b class="b2">*u̯erp-</b> ῥάπτω <b class="b2">u̯r̥p-</b>; beside it with zero grade Lith. <b class="b2">vir̃pti</b> (<b class="b2">vìrpti</b>), <b class="b2">virpė́ti</b> [[tremble]], [[shudder]], [[vibrate]]; for the meaning cf. Latv. [[virpêt]] [[spin with a spindle]], also [[shudder]], <b class="b2">vḕrpt</b> <b class="b2">spin, turn round about</b>. On Skt. (RV) <b class="b2">várpas-</b> n. (adduced by Schrader KZ 30, 481) is because of the uncertain meaning (prob. [[figure]], [[apparition]]; also [[change]], even [[artifice]]?) no judgement possible. However, as the Myc. form has no <b class="b2">w-</b>, the etym. cannot be correct. -- On the many derivv. of the Balt. verbs, which are uninteresting for Greek, s. Fraenkel s. <b class="b2">ver̃pti</b> and <b class="b2">virpė́ti</b> w. rich lit.; older lit. in Bq. -- Further cf. [[ῥέπω]], [[ῥέμβομαι]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj