3,253,652
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agathopoieo | |Transliteration C=agathopoieo | ||
|Beta Code=a)gaqopoie/w | |Beta Code=a)gaqopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[do good]], Ev.Marc.3.4, S.E.''M.''11.70, Aesop.66.<br><span class="bld">2</span> ἀ. τινά [[do good to]], Ev.Luc.6.33: c. dupl. acc., [[LXX]] ''Nu.''10.32, Aristeas 242: τινί [[LXX]] ''2 Ma.''1.2.<br><span class="bld">3</span> [[make good]], τι Plot.6.7.22; τὰ κακά ''Corp.Herm.'' 9.4.<br><span class="bld">4</span> Astrol., [[make favourable]], Vett.Val.203.32: Pass., Jul.Laod. in ''Cat.Cod.Astr.''5(1).185.<br><span class="bld">b</span> [[exert beneficent influence]], Procl. ''Par.Ptol.''292.<br><span class="bld">II</span> [[do well]], [[act rightly]], ''1 Ep.Pet.''2.15. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> c. ac. o dat.<br /><b class="num">1</b> c. ac. o dat. de pers. [[hacer bien]] ὑμᾶς <i>Eu.Luc</i>.6.33, ὑμῖν [[LXX]] 2<i>Ma</i>.1.2<br /><b class="num">•</b>c. dos ac., uno de ellos int. [[hacer beneficios]] ὅσα ἐὰν ἀγαθοποιήσῃ κύριος ἡμᾶς [[LXX]] <i>Nu</i>.10.32, cf. Aristeas 242.<br /><b class="num">2</b> c. ac. de cosa [[conceder bondad]], [[hacer bueno]] αὐτὸ Plot.6.7.22, τὰ κακά <i>Corp.Herm</i>.9.4.<br /><b class="num">II</b> abs.<br /><b class="num">1</b> [[hacer beneficios]], [[conceder bienes]] πένης ὢν καθικέτευε τοῦ ἀγαθοποιῆσαι Aesop.284.<br /><b class="num">2</b> en sent. moral [[hacer el bien]], [[obrar bien]] ἀγαθοῦ ἴδιόν ἐστι τὸ ἀγαθοποιεῖν S.E.<i>M</i>.11.70, cf. Eustrat.17.24, 25<br /><b class="num">•</b>según la moral crist. ἀγαθοποιοῦντας φιμοῦν τὴν τῶν ἀφρόνων ἀνθρώπων ἀγνωσίαν 1<i>Ep.Petr</i>.2.15<br /><b class="num">•</b>op. [[ἁμαρτάνω]] 1<i>Ep.Petr</i>.2.20, op. [[πονηρεύεσθαι]] Herm.<i>Sim</i>.9.18.<br /><b class="num">3</b> astrol. [[producir influencia benéfica]], [[ser benéfico]] Procl.<i>Par.Ptol</i>.292<br /><b class="num">•</b>med. ἐὰν γὰρ εὕρῃς τὰ ζῴδια ... ἀγαθοποιούμενα Vett.Val.194.4, cf. Iul.Laod. en <i>Cat.Cod.Astr</i>.5(1).185. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0006.png Seite 6]] wohlthun, Marc. 3, 4; auch recht handeln, im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0006.png Seite 6]] wohlthun, Marc. 3, 4; auch recht handeln, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von ἁμαρτάνειν, 1 Petr. 2, 26; von κακοποιεῖν, 3, 17; auch LXX. u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[ἀγαθοποιῶ]] :<br /><b>1</b> [[faire le bien]], [[agir droitement]];<br /><b>2</b> [[faire du bien à]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀγαθοποιός]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀγαθοποιέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[творить добро]], [[хорошо поступать]] Sext.;<br /><b class="num">2</b> [[благодетельствовать]] (τινα NT). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀγαθοποιέω''': [[πράττω]] τὸ ἀγαθόν Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 11, 70. Εὐαγ. Μάρκ. γϳ, 4. 2) ἀγ. Τινα = [[κάμνω]] τὸ καλὸν εἴς τινα. Εὐαγ. Λουκ. ϛ΄, 33· μετὰ διπλ. Αἰτ. Ο΄, (Ἀριθ. ι΄ 32). | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγαθοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> κάνω [[κάτι]] καλό, σε Καινή Διαθήκη· [[ἀγαθοποιέω]] τινά, κάνω καλό σε κάποιον, στο ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[πράττω]] σωστά, [[λειτουργώ]] με [[ορθό]] τρόπο, στο ίδ. | |lsmtext='''ἀγαθοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> κάνω [[κάτι]] καλό, σε Καινή Διαθήκη· [[ἀγαθοποιέω]] τινά, κάνω καλό σε κάποιον, στο ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[πράττω]] σωστά, [[λειτουργώ]] με [[ορθό]] τρόπο, στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to do [[good]], NTest.; ἀγ. τινά to do [[good]] to, NTest.<br /><b class="num">II.</b> to do well, act [[rightly]], NTest. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢gaqopoišw 阿瓜拖-拍誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':善的-行 相當於: ([[יָטַב]]‎)<br />'''字義溯源''':作行好者,作行善者,行動正值,行善,善待,施恩,常施恩惠;源自([[ἀγαθοποιός]])=行好的人),由([[ἀγαθός]] / [[ἀγαθοεργός]])*=善的)與([[ποιέω]])*=行)組成。這字在( 可3:4)出現的一次,和合本就用([[ποιέω]])=行)與([[ἀγαθός]] / [[ἀγαθοεργός]])=善)兩個編號。參讀 ([[ἀγαθοεργέω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(9);路(4);彼前(4);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行善(2) 路6:9; 彼前2:20;<br />2) 你們行善(2) 彼前3:6; 彼前3:17;<br />3) 善待(2) 路6:33; 路6:35;<br />4) 你們⋯行善(1) 彼前2:15;<br />5) 行善的(1) 約叄1:11;<br />6) 你們⋯善待(1) 路6:33 | |sngr='''原文音譯''':¢gaqopoišw 阿瓜拖-拍誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(11)<br />'''原文字根''':善的-行 相當於: ([[יָטַב]]‎)<br />'''字義溯源''':作行好者,作行善者,行動正值,行善,善待,施恩,常施恩惠;源自([[ἀγαθοποιός]])=行好的人),由([[ἀγαθός]] / [[ἀγαθοεργός]])*=善的)與([[ποιέω]])*=行)組成。這字在( 可3:4)出現的一次,和合本就用([[ποιέω]])=行)與([[ἀγαθός]] / [[ἀγαθοεργός]])=善)兩個編號。參讀 ([[ἀγαθοεργέω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(9);路(4);彼前(4);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行善(2) 路6:9; 彼前2:20;<br />2) 你們行善(2) 彼前3:6; 彼前3:17;<br />3) 善待(2) 路6:33; 路6:35;<br />4) 你們⋯行善(1) 彼前2:15;<br />5) 行善的(1) 約叄1:11;<br />6) 你們⋯善待(1) 路6:33 | ||
}} | }} |