Anonymous

ἵνα: Difference between revisions

From LSJ
14 bytes removed ,  1 July 2020
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: relat. adv., conj.<br />Meaning: [[where]], [[to where]] (Hom., also IA.); final conjunction [[sothat]], [[that]] (Il.).<br />Origin: IE [Indo-European] [281] <b class="b2">*i-</b> [[he]] etc.<br />Etymology: Origin unclear; on the ending cf. Skt. instrumentals like <b class="b2">yé-na</b>, <b class="b2">té-na</b> <b class="b2">through which, through that</b>, OHG [[hina]] (< <b class="b2">-nā</b>), OIr. [[cen]] <b class="b2">on this side</b> (from IE <b class="b2">*ḱi-</b> in <b class="b3">ἐ-κεῖ</b>) etc. The stem <b class="b3">ἱ-</b> perh. from the IE relativum <b class="b2">*i̯o-</b> (s. <b class="b3">ὅς</b>) or after an interrogative <b class="b3">*τί-να</b>. Schwyzer 615, Brugmann K. vergl. Gr. par. 910 n. 1; on the use Schwyzer-Debrunner 672ff., Gonda Moods 92, 126f., 141. S. also Monteil, Phrase relative 376-384ː Ruijgh, Lingua 28 (1971) 171.
|etymtx=Grammatical information: relat. adv., conj.<br />Meaning: [[where]], [[to where]] (Hom., also IA.); final conjunction [[sothat]], [[that]] (Il.).<br />Origin: IE [Indo-European] [281] <b class="b2">*i-</b> [[he]] etc.<br />Etymology: Origin unclear; on the ending cf. Skt. instrumentals like <b class="b2">yé-na</b>, <b class="b2">té-na</b> <b class="b2">through which, through that</b>, OHG [[hina]] (< <b class="b2">-nā</b>), OIr. [[cen]] [[on this side]] (from IE <b class="b2">*ḱi-</b> in <b class="b3">ἐ-κεῖ</b>) etc. The stem <b class="b3">ἱ-</b> perh. from the IE relativum <b class="b2">*i̯o-</b> (s. <b class="b3">ὅς</b>) or after an interrogative <b class="b3">*τί-να</b>. Schwyzer 615, Brugmann K. vergl. Gr. par. 910 n. 1; on the use Schwyzer-Debrunner 672ff., Gonda Moods 92, 126f., 141. S. also Monteil, Phrase relative 376-384ː Ruijgh, Lingua 28 (1971) 171.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj