3,277,206
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2-") |
|||
Line 42: | Line 42: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: 1. [[proclaim]], [[boast]] (Il.); 2. [[promise solemnly]] (Il.; also e. g. Pl. Ph. 58b); 3. [[pray]] (Il.);<br />Other forms: Aor. <b class="b3">εὔξασθαι</b>, pret. <b class="b3">εὖκτο</b> (s. below)<br />Dialectal forms: Myc. [[euketo]] (= <b class="b3">εὔχεται</b>), [[declare]].<br />Compounds: often with prefix, <b class="b3">ἀπ-</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">κατ-</b>, <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">συν-</b> a. o.;<br />Derivatives: <b class="b3">εὖχος</b> [[glory]] (cf. <b class="b3">κλέος</b>), rarely and secondarily [[fulfilment of a prayer]] (Il.); <b class="b3">εὑχωλή</b> [[proclamation]], [[boast]], [[vow]], [[prayer]] (Il.; also Arc. Cypr., Bechtel Dial. 1, 391 aund 447) with <b class="b3">εὑχωλιμαῖος</b> [[bound by a vow]] (Hdt. 2, 63; cf. Chantraine Formation 49, Mélanges [[Maspero]] II 221); <b class="b3">εὑχή</b> [[vow]], [[prayer]] (κ 526); <b class="b3">εὔγματα</b> pl. [[boasts]] (χ 249), [[vow]], [[prayer]] (Trag., Call.); cf. <b class="b3">ῥήματα</b>; <b class="b3">πρόσ-ευξις</b> [[prayer]] (Orph.). Verbal adj. <b class="b3">εὑκτός</b> [[asked for]] (Ξ 98 <b class="b3">εὑκτά</b> n. pl.), [[desired]] (att.); with <b class="b3">ἀπ-ευκτός</b>, <b class="b3">πολύ-ευκτος</b> (A.); also <b class="b3">ἀπ-</b>, <b class="b3">πολυ-εύχετος</b> (A., h. Cer. usw.); <b class="b3">εὑκταῖος</b> [[containing a prayer]] (trag. etc.); <b class="b3">εὑκτικός</b> [[belonging to a prayer]], <b class="b3">ἡ εὑκτική</b> (<b class="b3">ἔγκλισις</b>) = ([[modus]]) [[optativus]] (hell.); <b class="b3">εὑκτήριος</b> [[belonging to the prayer]], <b class="b3">-ιον</b> n. [[house of prayer]] (Just.); on <b class="b3">-τικός</b> : <b class="b3">-τήριος</b> Chantraine Formation 13. - Polyinterpretable is the 1. member in <b class="b3">Εὑχ-ήνωρ</b> (Ν 663), s. Sommer Nominalkomp. 175. - Lengthened forms of the present-stem <b class="b3">εὑχετόωντο</b>, <b class="b3">-τάασθαι</b> = <b class="b3">εὔχοντο</b>, <b class="b3">-εσθαι</b> (Il.); explanation uncertain, s. Leumann Hom. Wörter 182ff., Chantraine Gramm. hom. 1, 358. - On <b class="b3">εὖχος</b>, <b class="b3">εὑχή</b>, <b class="b3">εὑχωλή</b> etx. s. Porzig Satzinhalte 231f., 235, Chantraine Formation 183, 418f.; also G. Steinkopf Unters. zu d. Geschichte d. Ruhmes bei d. Griech. Diss. Halle 1937, M. Greindl <b class="b3">Κλέος</b>, <b class="b3">κῦδος</b>, <b class="b3">εὖχος</b>, <b class="b3">τιμή</b>, <b class="b3">φάτις</b>, <b class="b3">δόξα</b>. Diss. München 1938.<br />Origin: IE [Indo-European] [348] <b class="b2">*h₁eugʷʰ-</b> [[speak solemnly]]<br />Etymology: <b class="b3">εὔχομαι</b> is identical with Av. <b class="b2">aoǰaite</b> [[solemnly proclaim]], [[invoke]], Skt. <b class="b2">óhate</b> [[boast]], [[praise]], IE <b class="b2">*h₁éughetai</b> or <b class="b2">*h₁éugʷhetai</b> (with <b class="b2">gʷ̯ʰ</b> > <b class="b3">χ</b> after <b class="b3">υ</b>); an old term of the religious language. Beside it the athematic preterite 3. sg. <b class="b3">εὖκτο</b> (Thebaïs Fr. 3) = GAv. [[aogǝdā]], LAv. [[aoxta]]; also 1. sg. <b class="b3">εὔγμην</b> (S. Tr. 610)?; s. the lit. in Schwyzer 679 n. 6. - Against <b class="b2">eugh-</b> or <b class="b2">eugʷʰ-</b> in <b class="b3">εὔχεται</b> stands in Lat. [[voveō]] [[solemnly promise]], [[implore]], Skt. <b class="b2">vāghát-</b> <b class="b2">the vower, who prays</b>, IE <b class="b2">u̯egʷʰ-</b>; semantically diverging or phonetically uncertain are Arm. [[uzem]] [[I will]], | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: 1. [[proclaim]], [[boast]] (Il.); 2. [[promise solemnly]] (Il.; also e. g. Pl. Ph. 58b); 3. [[pray]] (Il.);<br />Other forms: Aor. <b class="b3">εὔξασθαι</b>, pret. <b class="b3">εὖκτο</b> (s. below)<br />Dialectal forms: Myc. [[euketo]] (= <b class="b3">εὔχεται</b>), [[declare]].<br />Compounds: often with prefix, <b class="b3">ἀπ-</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>, <b class="b3">κατ-</b>, <b class="b3">προσ-</b>, <b class="b3">συν-</b> a. o.;<br />Derivatives: <b class="b3">εὖχος</b> [[glory]] (cf. <b class="b3">κλέος</b>), rarely and secondarily [[fulfilment of a prayer]] (Il.); <b class="b3">εὑχωλή</b> [[proclamation]], [[boast]], [[vow]], [[prayer]] (Il.; also Arc. Cypr., Bechtel Dial. 1, 391 aund 447) with <b class="b3">εὑχωλιμαῖος</b> [[bound by a vow]] (Hdt. 2, 63; cf. Chantraine Formation 49, Mélanges [[Maspero]] II 221); <b class="b3">εὑχή</b> [[vow]], [[prayer]] (κ 526); <b class="b3">εὔγματα</b> pl. [[boasts]] (χ 249), [[vow]], [[prayer]] (Trag., Call.); cf. <b class="b3">ῥήματα</b>; <b class="b3">πρόσ-ευξις</b> [[prayer]] (Orph.). Verbal adj. <b class="b3">εὑκτός</b> [[asked for]] (Ξ 98 <b class="b3">εὑκτά</b> n. pl.), [[desired]] (att.); with <b class="b3">ἀπ-ευκτός</b>, <b class="b3">πολύ-ευκτος</b> (A.); also <b class="b3">ἀπ-</b>, <b class="b3">πολυ-εύχετος</b> (A., h. Cer. usw.); <b class="b3">εὑκταῖος</b> [[containing a prayer]] (trag. etc.); <b class="b3">εὑκτικός</b> [[belonging to a prayer]], <b class="b3">ἡ εὑκτική</b> (<b class="b3">ἔγκλισις</b>) = ([[modus]]) [[optativus]] (hell.); <b class="b3">εὑκτήριος</b> [[belonging to the prayer]], <b class="b3">-ιον</b> n. [[house of prayer]] (Just.); on <b class="b3">-τικός</b> : <b class="b3">-τήριος</b> Chantraine Formation 13. - Polyinterpretable is the 1. member in <b class="b3">Εὑχ-ήνωρ</b> (Ν 663), s. Sommer Nominalkomp. 175. - Lengthened forms of the present-stem <b class="b3">εὑχετόωντο</b>, <b class="b3">-τάασθαι</b> = <b class="b3">εὔχοντο</b>, <b class="b3">-εσθαι</b> (Il.); explanation uncertain, s. Leumann Hom. Wörter 182ff., Chantraine Gramm. hom. 1, 358. - On <b class="b3">εὖχος</b>, <b class="b3">εὑχή</b>, <b class="b3">εὑχωλή</b> etx. s. Porzig Satzinhalte 231f., 235, Chantraine Formation 183, 418f.; also G. Steinkopf Unters. zu d. Geschichte d. Ruhmes bei d. Griech. Diss. Halle 1937, M. Greindl <b class="b3">Κλέος</b>, <b class="b3">κῦδος</b>, <b class="b3">εὖχος</b>, <b class="b3">τιμή</b>, <b class="b3">φάτις</b>, <b class="b3">δόξα</b>. Diss. München 1938.<br />Origin: IE [Indo-European] [348] <b class="b2">*h₁eugʷʰ-</b> [[speak solemnly]]<br />Etymology: <b class="b3">εὔχομαι</b> is identical with Av. <b class="b2">aoǰaite</b> [[solemnly proclaim]], [[invoke]], Skt. <b class="b2">óhate</b> [[boast]], [[praise]], IE <b class="b2">*h₁éughetai</b> or <b class="b2">*h₁éugʷhetai</b> (with <b class="b2">gʷ̯ʰ</b> > <b class="b3">χ</b> after <b class="b3">υ</b>); an old term of the religious language. Beside it the athematic preterite 3. sg. <b class="b3">εὖκτο</b> (Thebaïs Fr. 3) = GAv. [[aogǝdā]], LAv. [[aoxta]]; also 1. sg. <b class="b3">εὔγμην</b> (S. Tr. 610)?; s. the lit. in Schwyzer 679 n. 6. - Against <b class="b2">eugh-</b> or <b class="b2">eugʷʰ-</b> in <b class="b3">εὔχεται</b> stands in Lat. [[voveō]] [[solemnly promise]], [[implore]], Skt. <b class="b2">vāghát-</b> <b class="b2">the vower, who prays</b>, IE <b class="b2">u̯egʷʰ-</b>; semantically diverging or phonetically uncertain are Arm. [[uzem]] [[I will]], [[y-uzem]] [[I search]], [[gog]] <b class="b2">say!</b>. - Cf. W.-Hofmann s. [[voveō]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |