3,274,216
edits
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=syschimatizo | |Transliteration C=syschimatizo | ||
|Beta Code=susxhmati/zw | |Beta Code=susxhmati/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[correct]], [[remodel]], σ. [τοὺς ὁρισμοὺς] πρὸς τὸ.. ἔχειν ἐπιχείρημα Arist.''Top.''151b8; τὰ φαντάσματα Plu.2.83c:—Pass., [[form oneself after]] another, to [[be conformed]] to his example, <b class="b3">πρός τινας</b> ib. 100f; τῷ αἰῶνι τούτῳ ''Ep.Rom.''12.2, cf. ''1''[[Ep Pet]].1.14.<br><span class="bld">II</span> Astron., in Pass., to [[be similarly situated]], Ptol.''Phas.''p.12 H., ''Tetr.''34, S.E. ''M.''5.33, Vett.Val.42.22, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] mit, zugleich wonach bilden, gestalten, τὶ [[πρός]] τι, Arist. top. 6, 14; med. sich wonach bilden, richten, ἡ [[κακία]] πρὸς ἑτέρους συσχηματιζομένη, Plut. de virt. et vit. M.; – ἀλλήλοις, von den Gestirnen, eine Stellung gegen einander annehmen, S. Emp. adv. astrol. 33. 40. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1046.png Seite 1046]] mit, zugleich wonach bilden, gestalten, τὶ [[πρός]] τι, Arist. top. 6, 14; med. sich wonach bilden, richten, ἡ [[κακία]] πρὸς ἑτέρους συσχηματιζομένη, Plut. de virt. et vit. M.; – ἀλλήλοις, von den Gestirnen, eine Stellung gegen einander annehmen, S. Emp. adv. astrol. 33. 40. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=figurer <i>ou</i> façonner sur le modèle de, conformer;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συσχηματίζομαι]] se conformer à, se modeler sur, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σχηματίζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συ-σχηματίζω, alleen med. zich vormen naar, zich conformeren aan, met dat. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συσχημᾰτίζω:''' [[сообразовывать]], [[приспособлять]], [[приводить в связь]] (τι πρός τι Arst., Plut. и τινί NT): συσχηματίζεσθαι πρός τινα ἐν φιλίᾳ Plut. жить с кем-л. в дружбе; [[ζηλωτής]] τινος συσχηματισθείς Plut. став на чью-л. сторону, т. е. заступившись за кого-л.; συσχηματίζεσθαι ἀλλήλοις Sext. (о небесных светилах) находиться в определенном положении друг к другу. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(WH συνχηματίζω (so T in Romans , Tr in 1Peter; cf. [[σύν]], II. at the [[end]])): [[present]] [[passive]], συσχηματίζομαι; ([[σχηματίζω]], to [[form]]); a [[later]] Greek [[word]]; to [[conform]] ([[Aristotle]], [[top]]. 6,14, p. 151b, 8; [[Plutarch]], de profect. in virt. 12, p. 83b.)); [[passive]] reflexively, τίνι, to [[conform]] [[oneself]] (i. e. [[one]]'s [[mind]] and [[character]]) to [[another]]'s [[pattern]] ([[fashion]] [[oneself]] according to (cf. Lightfoot's Commentary on Philippians , p. 130f)): Winer's Grammar, 352 (330f)). ([[πρός]] τί, [[Plutarch]], Numbers 20 [[common]] [[text]].) | |txtha=(WH συνχηματίζω (so T in Romans, Tr in 1Peter; cf. [[σύν]], II. at the [[end]])): [[present]] [[passive]], συσχηματίζομαι; ([[σχηματίζω]], to [[form]]); a [[later]] Greek [[word]]; to [[conform]] ([[Aristotle]], [[top]]. 6,14, p. 151b, 8; [[Plutarch]], de profect. in virt. 12, p. 83b.)); [[passive]] reflexively, τίνι, to [[conform]] [[oneself]] (i. e. [[one]]'s [[mind]] and [[character]]) to [[another]]'s [[pattern]] ([[fashion]] [[oneself]] according to (cf. Lightfoot's Commentary on Philippians, p. 130f)): Winer's Grammar, 352 (330f)). ([[πρός]] τί, [[Plutarch]], Numbers 20 [[common]] [[text]].) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[σχηματίζω]]<br /><b>1.</b> [[σχηματίζω]], διαπλάθω [[κάτι]] σύμφωνα με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>συσχηματίζομαι</i><br />α) συμμορφώνομαι [[προς]] κάποιον, [[ακολουθώ]] το [[παράδειγμα]] του<br />β) (για αστερισμούς) βρίσκομαι στην [[ίδια]] [[θέση]]<br />γ) [[κάνω]] χειρονομίες («συνεσχηματίζοντο | |mltxt=Α [[σχηματίζω]]<br /><b>1.</b> [[σχηματίζω]], διαπλάθω [[κάτι]] σύμφωνα με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>συσχηματίζομαι</i><br />α) συμμορφώνομαι [[προς]] κάποιον, [[ακολουθώ]] το [[παράδειγμα]] του<br />β) (για αστερισμούς) βρίσκομαι στην [[ίδια]] [[θέση]]<br />γ) [[κάνω]] χειρονομίες («συνεσχηματίζοντο τοῖς σώμασιν», Διον. Αλεξ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συσχημᾰτίζω:''' [[σχηματίζω]] [[κάτι]] σύμφωνα με κάποιο [[άλλο]], συνδιαμορφώνω, [[συμμορφώνω]], τι [[πρός]] τι, σε Αριστ. — Παθ., συμμορφώνομαι, [[ακολουθώ]] το [[παράδειγμα]] κάποιου, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''συσχημᾰτίζω:''' [[σχηματίζω]] [[κάτι]] σύμφωνα με κάποιο [[άλλο]], συνδιαμορφώνω, [[συμμορφώνω]], τι [[πρός]] τι, σε Αριστ. — Παθ., συμμορφώνομαι, [[ακολουθώ]] το [[παράδειγμα]] κάποιου, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συσχημᾰτίζω''': [[σχηματίζω]] τι [[συμφώνως]] πρὸς ἕτερον, συνδιαπλάσσω, συμμορφῶ, σ. τι [[πρός]] τι Ἀριστ. Τοπ. 6. 14, 4· ἀπολ., Πλούτ. 2. 83Β· - Παθητ., συμμορφοῦμαι [[πρός]] τινα, ἀκολουθῶ τὸ παράδειγμά τινος, [[πρός]] τινα Πλούτ. 2. 100F· [[πρός]] τι ὁ αὐτ. ἐν Νουμ. 20· τινι Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 2, Α΄ Ἐπιστ. Πέτρ. α΄, 14, Κλήμ. Ἀλεξ. 194· ἐπὶ ὑποκριτῶν θεατρικῶν ἢ ἐπὶ ῥητόρων, Ρήτορες (Walz) τ. 5, σ. 610. ΙΙ. Παθ., ἐπὶ τῶν ἀστερισμῶν, ἵσταμαι ἐν ἀμοιβαίᾳ ἀντιθέσει, Σέξ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 33, Πρόκλ. Παράφρ. Πτολ. 142· [[ὅθεν]] συσχημᾰτισμός, ὁ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 30· συσχημάτισις, ἡ, Πρόκλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[conform]] one [[thing]] to [[another]], τι πρός τι Arist.:—Pass. to [[form]] [[oneself]] [[after]] [[another]], to be conformed to his [[example]], NTest. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':suschmat⋯zw 需-士黑馬提索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':共同-姿態<br />'''字義溯源''':效法,作相似的姿態,使相似;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[σχῆμα]])=風度)組成,而 ([[σχῆμα]])出自([[ἔχω]])*=持)<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 效法(2) 羅12:2; 彼前1:14 | |sngr='''原文音譯''':suschmat⋯zw 需-士黑馬提索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':共同-姿態<br />'''字義溯源''':效法,作相似的姿態,使相似;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[σχῆμα]])=風度)組成,而 ([[σχῆμα]])出自([[ἔχω]])*=持)<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);彼前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 效法(2) 羅12:2; 彼前1:14 | ||
}} | }} |