3,274,919
edits
mNo edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paflazo | |Transliteration C=paflazo | ||
|Beta Code=pafla/zw | |Beta Code=pafla/zw | ||
|Definition=Aeol. παφλάσδω Alc.<span class="title">Supp.</span>25.4 (p.28 Lobel) :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[boil]], [[bluster]], of the sea, κύματα παφλάζοντα <span class="bibl">Il.13.798</span> ; αἰθὴρ παφλάζων καταΐσσεται <span class="bibl">Emp.100.7</span> ; of [[boiling]] soup, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>498</span> ; λοπὰς π. βαρβάρῳ λαλήματι <span class="bibl">Eub.109</span> :—Med., ἔγχελυς… παφλάζεται <span class="bibl">Antiph.217.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[splutter]], [[bluster]], of Cleon (cf. foreg.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 314</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>919</span> ; <b class="b3">κόμποις π</b>. <span class="bibl">Timocl.15.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">κραδίη πάφλαζεν</b>, of passion, <span class="bibl">Musae.91</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[seethe]], <b class="b3">τοῖς λωποδύταις ὁ πόρος π</b>. <span class="bibl">Cratin. 206</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">π. τῇ γλώσσῃ</b> [[stammer]], [[stutter]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.5.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Judic.</span>43</span>. (Redupl., perh. cf. [[φλέδων]].)</span> | |Definition=Aeol. [[παφλάσδω]] Alc.<span class="title">Supp.</span>25.4 (p.28 Lobel) :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[boil]], [[bluster]], of the sea, κύματα παφλάζοντα <span class="bibl">Il.13.798</span> ; αἰθὴρ παφλάζων καταΐσσεται <span class="bibl">Emp.100.7</span> ; of [[boiling]] soup, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>498</span> ; λοπὰς π. βαρβάρῳ λαλήματι <span class="bibl">Eub.109</span> :—Med., ἔγχελυς… παφλάζεται <span class="bibl">Antiph.217.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[splutter]], [[bluster]], of Cleon (cf. foreg.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 314</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>919</span> ; <b class="b3">κόμποις π</b>. <span class="bibl">Timocl.15.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">κραδίη πάφλαζεν</b>, of passion, <span class="bibl">Musae.91</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[seethe]], <b class="b3">τοῖς λωποδύταις ὁ πόρος π</b>. <span class="bibl">Cratin. 206</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b3">π. τῇ γλώσσῃ</b> [[stammer]], [[stutter]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.5.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Judic.</span>43</span>. (Redupl., perh. cf. [[φλέδων]].)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=παφλάζω, onomat., Aeol. praes. 3 sing. παφλάσδει, ep. imperf. πάφλαζον, borrelen, bubbelen, bruisen, koken:; πολλὰ κύματα παφλάζοντα vele bruisende golven Il. 13.798; overdr..; παφλάζων καὶ κεκραγώς sputterend en schreeuwend Aristoph. Pax 314; geneesk. stotteren. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''παφλάζω''': {paphlázō}<br />'''Forms''': äol. -άσδω (Alk.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[brodeln]], [[brausen]], [[Blasen werfen]] (vorw. ep. poet. seit Ν 798).<br />'''Composita''' : ganz vereinzelt m. ἐκ-, ἐπι- u.a.,<br />'''Derivative''': Davon παφλάσματα pl. n. [[Blasen]], [[schwülstige Worte]] (Ar.), [[ἐκπαφλασμός]] m. [[das Überbrodeln]] (Arist.).<br />'''Etymology''' : Onomatopoetische Reduplikationsbildung wie [[καχλάζω]], [[βαβράζω]] u.a. (Schwyzer 647). Daneben der unreduplizierte Aor. φλαδεῖν (intr.) [[zerkrachen]], [[zerreißen]] (A. ''Ch''. 28 [lyr.]); mit ε-Vokal [[φλεδών]], -όνος f. [[Geschwätz]] (Plu. u.a.), [[φλέδων]], -ονος ‘Schwätzer(in)’ (A., Timo); mit Dehnung | |ftr='''παφλάζω''': {paphlázō}<br />'''Forms''': äol. -άσδω (Alk.),<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[brodeln]], [[brausen]], [[Blasen werfen]] (vorw. ep. poet. seit Ν 798).<br />'''Composita''' : ganz vereinzelt m. ἐκ-, ἐπι- u.a.,<br />'''Derivative''': Davon παφλάσματα pl. n. [[Blasen]], [[schwülstige Worte]] (Ar.), [[ἐκπαφλασμός]] m. [[das Überbrodeln]] (Arist.).<br />'''Etymology''' : Onomatopoetische Reduplikationsbildung wie [[καχλάζω]], [[βαβράζω]] u.a. (Schwyzer 647). Daneben der unreduplizierte Aor. φλαδεῖν (intr.) [[zerkrachen]], [[zerreißen]] (A. ''Ch''. 28 [lyr.]); mit ε-Vokal [[φλεδών]], -όνος f. [[Geschwätz]] (Plu. u.a.), [[φλέδων]], -ονος ‘Schwätzer(in)’ (A., Timo); mit Dehnung φληδῶντα· ληροῦντα H. (Schwyzer 719). Eine genaue Analyse erübrigt sich; ähnliche Bildungen sind toch. A ''plāc'', B ''plāce'' [[Wort]], [[Rede]] (Holthausen IF 39, 66), lat. ''blatiō'', -''īre'' [[schwätzen]], [[plappern]] (vgl. Pedersen Tocharisch 103). Weiteres Material, z.T. mit anderer Auffassung, bei WP. 1, 210 u. 216, Pok. 155, W.-Hofmann s. ''flēmina'' und ''floccus''. S. auch [[φλέω]], [[φλύω]].<br />'''Page''' 2,483-484 | ||
}} | }} |