Anonymous

ἐπαφρόδιτος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, , $3")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epafroditos
|Transliteration C=epafroditos
|Beta Code=e)pafro/ditos
|Beta Code=e)pafro/ditos
|Definition=ον, (Ἀφροδίτη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lovely]], [[fascinating]], [[charming]], of persons, <span class="bibl">Hdt.2.135</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.42</span>; of things, ἔπη καὶ ἔργα <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.15</span> (Comp., codd.); ποίησις <span class="bibl">Isoc.10.65</span>: Sup. -ότατος <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>1.35</span>. Adv. -τως, γράφειν <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>11</span>, cf. <span class="bibl">Alciphr.2.1</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> used to translate Sulla's epithet <b class="b2">Felix, favoured by Venus</b>, i.e. <b class="b2">fortune's favourite</b> (metaph. from the dice), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>34</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.97</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[gracious]], ἡγεμονία <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>77.36</span> (ii A.D.).</span>
|Definition=ον, (Ἀφροδίτη) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lovely]], [[fascinating]], [[charming]], of persons, <span class="bibl">Hdt.2.135</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.42</span>; of things, ἔπη καὶ ἔργα <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.15</span> (Comp., codd.); ποίησις <span class="bibl">Isoc.10.65</span>: Sup. -ότατος <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>1.35</span>. Adv. -τως, γράφειν <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>11</span>, cf. <span class="bibl">Alciphr.2.1</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">VA</span>6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> used to translate Sulla's epithet [[Felix]], [[favoured by Venus]], i.e. <b class="b2">fortune's favourite</b> (metaph. from the dice), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>34</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.97</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[gracious]], ἡγεμονία <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>77.36</span> (ii A.D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape