3,274,216
edits
(CSV import) |
|||
Line 45: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢por⋯a 阿-坡利阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':不-走<br />'''字義溯源''':困惑,混亂,憂慮,狼狽,困難,痛苦,慌慌不定;源自([[ἀπορέω]])=無路可走),由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不,無)與([[πορεύομαι]])=走過)組成,其中 ([[πορεύομαι]])出自([[πεῖρα]])=試驗), ([[πεῖρα]])出自([[πέραν]])=那邊,經過), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺透)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 慌慌不定(1) 路21:25 | |sngr='''原文音譯''':¢por⋯a 阿-坡利阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':不-走<br />'''字義溯源''':困惑,混亂,憂慮,狼狽,困難,痛苦,慌慌不定;源自([[ἀπορέω]])=無路可走),由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不,無)與([[πορεύομαι]])=走過)組成,其中 ([[πορεύομαι]])出自([[πεῖρα]])=試驗), ([[πεῖρα]])出自([[πέραν]])=那邊,經過), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=刺透)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 慌慌不定(1) 路21:25 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[awkwardness]], [[bewilderment]], [[deficiency]], [[difficulty]], [[doubt]], [[embarrassment]], [[helplessness]], [[irresolution]], [[lack]], [[need]], [[perplexity]], [[poverty]], [[scantiness]], [[trouble]], [[want]], [[wavering]], [[difficulties]], [[difficulty doubt]], [[narrow means]], [[perplexily]], [[straitened circumstances]], [[straits]] | |||
}} | }} |