3,251,360
edits
(cc2) |
(CSV import) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':oÙdšpw 烏-得-坡<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':不-尚-(正如 尚) 相當於: ([[טֶרֶם]]‎)<br />'''字義溯源''':仍尚未,未,還沒有,還不,尚未,從來(未),從不;由([[οὐδέ]])=也不)與([[πώς]])=尚)組成;其中 ([[οὐδέ]])又由([[οὐ]])*=不)與([[δέ]])*=但)組成;而 ([[πώς]])出自([[πώς]] / [[ποταπῶς]])=未知如何), ([[πώς]] / [[ποταπῶς]])出自([[πού]])=大約,某處), ([[πού]])出自([[πορφυρόπωλις]])X*=有些)。參讀 ([[οὐ]])同源字<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);約(3);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 還沒有(1) 徒8:16;<br />2) 還不(1) 約20:9;<br />3) 從來(1) 約19:41;<br />4) 尚未(1) 約7:39;<br />5) 未(1) 路23:53 | |sngr='''原文音譯''':oÙdšpw 烏-得-坡<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':不-尚-(正如 尚) 相當於: ([[טֶרֶם]]‎)<br />'''字義溯源''':仍尚未,未,還沒有,還不,尚未,從來(未),從不;由([[οὐδέ]])=也不)與([[πώς]])=尚)組成;其中 ([[οὐδέ]])又由([[οὐ]])*=不)與([[δέ]])*=但)組成;而 ([[πώς]])出自([[πώς]] / [[ποταπῶς]])=未知如何), ([[πώς]] / [[ποταπῶς]])出自([[πού]])=大約,某處), ([[πού]])出自([[πορφυρόπωλις]])X*=有些)。參讀 ([[οὐ]])同源字<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);約(3);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 還沒有(1) 徒8:16;<br />2) 還不(1) 約20:9;<br />3) 從來(1) 約19:41;<br />4) 尚未(1) 約7:39;<br />5) 未(1) 路23:53 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[not yet]] | |||
}} | }} |