Anonymous

βάλανος: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
Line 45: Line 45:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βάλανος''': {bálanos}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Eichel]], [[eichelformige Frucht]], [[Dattel]], übertr. von verschiedenen eichelförmigen Gegenständen, z. B. ‘Verschluß-Zapfen’, auch Fischname (seit Od.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen, die sich z. T. an die technischen Sonderbedeutungen von [[βάλανος]] anlehnen. Substantiva: [[βαλάνιον]] [[Eicheltrank]] (Nikoch.), [[Stuhlzäpfchen]] (Mediz.), [[βαλανίς]] [[Pflock]], [[Pfropfen]] (Hp., Pap.), [[βαλανίτης]] ([[λίθος]]) [[eichelförmiger Stein]] (Plin.), -ῖτις [[Kastanienart]], vgl. Redard Les noms grec en -της 53 und 70. Adjektiva: [[βαλανωτός]] [[mit einem Pflock befestigt]], [[mit Eicheln geschmückt]] (Parm., X., Ath.), [[βαλανώδης]] [[eichelähnlich]] (Thphr.), [[βαλάνινος]] [[aus Datteln gemacht]], [[dattelfarbig]] (Thphr., Pap.), [[βαλανηρός]] [[eichelähnlich]] (Thphr.). Verba: 1. [[βαλανίζω]] [[Eicheln abschütteln]] (''AP'', Zen.), [[ein Stuhlzäpfchen anbringen]] (Hp.) mit [[βαλανισμός]] (Hp., Zen.) und [[βαλάνισις]] (Gloss.); 2. [[βαλανόω]] [[mit einem Pflock befestigen]], [[zuriegeln]] (Ar.); von diesem Verb in einer verschiedenen Bedeutung oder direkt vom Nomen (vgl. Chantraine Formation 279) βαλάνω[σις] [[das Recht]], [[Eicheln einzusammeln]] (''IG'' 5 [2] 456, Megalopolis).<br />'''Etymology''' : Erbwort mit Verwandten in mehreren anderen Sprachen. Am nächsten kommt arm. ''kaɫin'', Gen. ''kaɫnoy'' [[Eichel]] mit ''eno''-Suffix gegenüber -''n̥no''- (-''əno''-) in [[βάλανος]]; ablautende und mit Dental erweiterte Formen liegen vor in lat. ''glans'', -''ndis'', russ.-ksl. ''želudь'' (aus *''zelǫdь''), alb. ''lênd'' m., tosk. ''lëndë'' f. [[Eichel]]. Eine ganz abweichende Bildung dagegen im Baltischen, z. B. lit. ''gìlė'' aus *''gilii̯ā'' [[Eichel]]. Einzelheiten bei Pok. 472f. mit weiterer Lit.; außerdem Dumézil BSL 40, 53, Manu Lang. 17, 21. — Nach Specht KZ 66, 74 (mit Curtius Grundz. 475) gehören [[βάλανος]] und verwandte Wörter zur Sippe von [[βάλλω]] als "die herabgefallene Frucht"; sehr hypothetisch.<br />'''Page''' 1,213
|ftr='''βάλανος''': {bálanos}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Eichel]], [[eichelformige Frucht]], [[Dattel]], übertr. von verschiedenen eichelförmigen Gegenständen, z. B. ‘Verschluß-Zapfen’, auch Fischname (seit Od.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen, die sich z. T. an die technischen Sonderbedeutungen von [[βάλανος]] anlehnen. Substantiva: [[βαλάνιον]] [[Eicheltrank]] (Nikoch.), [[Stuhlzäpfchen]] (Mediz.), [[βαλανίς]] [[Pflock]], [[Pfropfen]] (Hp., Pap.), [[βαλανίτης]] ([[λίθος]]) [[eichelförmiger Stein]] (Plin.), -ῖτις [[Kastanienart]], vgl. Redard Les noms grec en -της 53 und 70. Adjektiva: [[βαλανωτός]] [[mit einem Pflock befestigt]], [[mit Eicheln geschmückt]] (Parm., X., Ath.), [[βαλανώδης]] [[eichelähnlich]] (Thphr.), [[βαλάνινος]] [[aus Datteln gemacht]], [[dattelfarbig]] (Thphr., Pap.), [[βαλανηρός]] [[eichelähnlich]] (Thphr.). Verba: 1. [[βαλανίζω]] [[Eicheln abschütteln]] (''AP'', Zen.), [[ein Stuhlzäpfchen anbringen]] (Hp.) mit [[βαλανισμός]] (Hp., Zen.) und [[βαλάνισις]] (Gloss.); 2. [[βαλανόω]] [[mit einem Pflock befestigen]], [[zuriegeln]] (Ar.); von diesem Verb in einer verschiedenen Bedeutung oder direkt vom Nomen (vgl. Chantraine Formation 279) βαλάνω[σις] [[das Recht]], [[Eicheln einzusammeln]] (''IG'' 5 [2] 456, Megalopolis).<br />'''Etymology''' : Erbwort mit Verwandten in mehreren anderen Sprachen. Am nächsten kommt arm. ''kaɫin'', Gen. ''kaɫnoy'' [[Eichel]] mit ''eno''-Suffix gegenüber -''n̥no''- (-''əno''-) in [[βάλανος]]; ablautende und mit Dental erweiterte Formen liegen vor in lat. ''glans'', -''ndis'', russ.-ksl. ''želudь'' (aus *''zelǫdь''), alb. ''lênd'' m., tosk. ''lëndë'' f. [[Eichel]]. Eine ganz abweichende Bildung dagegen im Baltischen, z. B. lit. ''gìlė'' aus *''gilii̯ā'' [[Eichel]]. Einzelheiten bei Pok. 472f. mit weiterer Lit.; außerdem Dumézil BSL 40, 53, Manu Lang. 17, 21. — Nach Specht KZ 66, 74 (mit Curtius Grundz. 475) gehören [[βάλανος]] und verwandte Wörter zur Sippe von [[βάλλω]] als "die herabgefallene Frucht"; sehr hypothetisch.<br />'''Page''' 1,213
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[fruit]], [[bolt pin]], [[bolt-pin]], [[fastening of a necklace]], [[of a necklace]], [[pin to fasten bolt]]
}}
}}