3,273,036
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
(CSV import) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢¸?abèn 阿而拉綁<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':確實地<br />'''字義溯源''':定金,押金,質押,憑質,憑據,首期付款;源自希伯來文([[עֵרָבֹון]]‎)=抵押品),而 ([[עֵרָבֹון]]‎)出自([[עָרַב]]‎)=經營,交換)。保羅三次用這字來描述,神賜聖靈給我們作憑質,為印記,是我們承受產業的保證( 林後1:22; 5:5; 弗1:13 ,14)<br />'''出現次數''':總共(3);林後(2);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 憑質(3) 林後1:22; 林後5:5; 弗1:14 | |sngr='''原文音譯''':¢¸?abèn 阿而拉綁<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':確實地<br />'''字義溯源''':定金,押金,質押,憑質,憑據,首期付款;源自希伯來文([[עֵרָבֹון]]‎)=抵押品),而 ([[עֵרָבֹון]]‎)出自([[עָרַב]]‎)=經營,交換)。保羅三次用這字來描述,神賜聖靈給我們作憑質,為印記,是我們承受產業的保證( 林後1:22; 5:5; 弗1:13 ,14)<br />'''出現次數''':總共(3);林後(2);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 憑質(3) 林後1:22; 林後5:5; 弗1:14 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[caution money]], [[caution-money]], [[earnest-money]] | |||
}} | }} |