3,273,773
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
(CSV import) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''αἶσχος''': {aĩskhos}<br />'''Forms''': Daneben die primären Komparativ- und Superlativbildungen [[αἰσχίων]], [[αἴσχιστος]] und, mit dem Wechsel zwischen ''ro''- und ''u''-Stamm, einerseits [[αἰσχρός]] [[schändlich]], [[häßlich]], anderseits das denominative [[αἰσχύνω]] [[beschimpfen]], [[häßlich machen]] Med. [[sich schämen]] (seit Il.) mit dem retrograden [[αἰσχύνη]] [[Schande]], [[Scham]] (ion. att.). Der ''u''-Stamm noch in Αἰσχύλος. Vgl. Leumann Glotta 32, 217 und Seiler Steigerungsformen 76f.<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schande]], pl. ‘Schandreden, -taten’; [[Häßlichkeit]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Von [[αἰσχρός]] : [[αἰσχρότης]] [[Häßlichkeit]] (selten: Pl. ''Grg''. 525a, ''Ep''. ''Eph''. 5, 4), αἰσχροσύνη (Tz.). 2. Von [[αἰσχύνω]] (-ομαι): [[αἰσχυντήρ]] [[Schänder]] (A. ''Ch''. 998), αἰσχυντ-ηλός [[schüchtern]], [[bescheiden]], auch [[schändlich]] (Pl., Arist.) mit [[αἰσχυντηλία]] (Plu.); das -τ- stammt aus dem Oppositum [[ἀναίσχυντος]] (Alk., att.) mit [[ἀναισχυντία]], -τέω, -τημα; sekundär [[αἰσχυντός]] (Ps. Phok.). Daneben die noch selteneren [[αἰσχυντηρός]] und [[αἰσχυντικός]].<br />'''Etymology''' : Die Bedeutung, z. T. auch die Form legen einen Vergleich mit got. ''aiwiski'' n. [[αἰσχύνη]] nahe. Die Grundformen werden indessen einigermaßen verwickelt ([[αἶσχος]] aus idg. *''aig<sup>u̯</sup>zghos'' < ''aig<sup>u̯</sup>hs''-''qos'', ''aiwiski'' aus idg. *''aig<sup>u̯</sup>hes''-''qii̯om''?). Vgl. außer Bq, wo ältere Lit., Brugmann-Thumb 117, Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. ''aiwiski''.<br />'''Page''' 1,46-47 | |ftr='''αἶσχος''': {aĩskhos}<br />'''Forms''': Daneben die primären Komparativ- und Superlativbildungen [[αἰσχίων]], [[αἴσχιστος]] und, mit dem Wechsel zwischen ''ro''- und ''u''-Stamm, einerseits [[αἰσχρός]] [[schändlich]], [[häßlich]], anderseits das denominative [[αἰσχύνω]] [[beschimpfen]], [[häßlich machen]] Med. [[sich schämen]] (seit Il.) mit dem retrograden [[αἰσχύνη]] [[Schande]], [[Scham]] (ion. att.). Der ''u''-Stamm noch in Αἰσχύλος. Vgl. Leumann Glotta 32, 217 und Seiler Steigerungsformen 76f.<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Schande]], pl. ‘Schandreden, -taten’; [[Häßlichkeit]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. Von [[αἰσχρός]] : [[αἰσχρότης]] [[Häßlichkeit]] (selten: Pl. ''Grg''. 525a, ''Ep''. ''Eph''. 5, 4), αἰσχροσύνη (Tz.). 2. Von [[αἰσχύνω]] (-ομαι): [[αἰσχυντήρ]] [[Schänder]] (A. ''Ch''. 998), αἰσχυντ-ηλός [[schüchtern]], [[bescheiden]], auch [[schändlich]] (Pl., Arist.) mit [[αἰσχυντηλία]] (Plu.); das -τ- stammt aus dem Oppositum [[ἀναίσχυντος]] (Alk., att.) mit [[ἀναισχυντία]], -τέω, -τημα; sekundär [[αἰσχυντός]] (Ps. Phok.). Daneben die noch selteneren [[αἰσχυντηρός]] und [[αἰσχυντικός]].<br />'''Etymology''' : Die Bedeutung, z. T. auch die Form legen einen Vergleich mit got. ''aiwiski'' n. [[αἰσχύνη]] nahe. Die Grundformen werden indessen einigermaßen verwickelt ([[αἶσχος]] aus idg. *''aig<sup>u̯</sup>zghos'' < ''aig<sup>u̯</sup>hs''-''qos'', ''aiwiski'' aus idg. *''aig<sup>u̯</sup>hes''-''qii̯om''?). Vgl. außer Bq, wo ältere Lit., Brugmann-Thumb 117, Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. ''aiwiski''.<br />'''Page''' 1,46-47 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[blemish]], [[deformity]], [[disgrace]], [[shame]], [[ugliness]], [[bodily defect]] | |||
}} | }} |