Anonymous

ἀπισχυρίζομαι: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apischyrizomai
|Transliteration C=apischyrizomai
|Beta Code=a)pisxuri/zomai
|Beta Code=a)pisxuri/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">oppose firmly, give a flat denial</b>, πρός τινα <span class="bibl">Th.1.140</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>31</span>; πρὸς τὰς ἡδονάς <span class="bibl">Id.<span class="title">Agis</span> 4</span>,al.; [[hold out against]], πρὸς δίψος <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>11.149c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[set oneself to affirm]], [[maintain]] a thing, ib.<span class="bibl">28.342c</span>, <span class="bibl">Eust.1278.53</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[cling firmly]], of the <b class="b3">λεπάς</b>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1096</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[oppose firmly]], [[give a flat denial]], πρός τινα Th.1.140, cf. Plu.''Per.''31; πρὸς τὰς ἡδονάς Id.''Agis'' 4,al.; [[hold out against]], πρὸς δίψος Them.''Or.''11.149c.<br><span class="bld">II</span> [[set oneself to affirm]], [[maintain]] a thing, ib.28.342c, Eust.1278.53, etc.<br><span class="bld">III</span> [[cling firmly]], of the [[λεπάς]], Sch.Ar.''Pl.''1096.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> [[oponerse resueltamente]] abs. Th.1.140, Plu.2.81a, Eust.1278.53<br /><b class="num">•</b>c. prep. πρὸς τὰς ἡδονάς Plu.<i>Agis</i> 4, πρὸς τοὺς ἄλλους Them.<i>Or</i>.28.342c<br /><b class="num"></b>[[resistir]], [[aguantar]] πρὸς [[δίψος]] Them.<i>Or</i>.11.149c.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[aferrarse firmemente]] κατὰ τὸ βέλτιστον Plu.<i>Per</i>.31.<br /><b class="num">2</b> fig. [[mantener]], [[asegurar]] c. inf. οἱ δὲ [[ἄντικρυς]] μὴ ποιήσειν [[ἀπεῖπον]], κρεῖσσον ἀπισχυρισάμενοι εἶναι ... se opusieron absolutamente a que hiciera eso, manteniendo con firmeza que era mejor ...</i> Procop.<i>Goth</i>.4.27.24, cf. D.C.38.7.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0292.png Seite 292]] 1) dep. med., sich standhaft weigern, verweigern, Thuc. 1, 140, Ggstz συγχωρεῖν; Plut. [[πρός]] τινα Oth. 16. – 2) sich fest an etwas halten, τι νός, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0292.png Seite 292]] 1) dep. med., sich standhaft weigern, verweigern, Thuc. 1, 140, <span class="ggns">Gegensatz</span> συγχωρεῖν; Plut. [[πρός]] τινα Oth. 16. – 2) sich fest an etwas halten, τι νός, Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[s'opposer fortement à]], [[tenir ferme]], [[ne pas céder]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ἰσχυρίζομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπισχῡρίζομαι:''' [[оказывать сильное сопротивление]], [[решительно противиться]] (Thuc.; πρός τι и πρός τινα Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπισχῡρίζομαι''': ἀποθ., ἐπιμόνως ἐναντιοῦμαι, [[ἄντικρυς]] ἀρνοῦμαι, οἷς εἰ ξυγχωρήσετε. καὶ [[ἄλλο]] τι μεῖζον εὐθὺς ἐπιταχθήσεσθε..., ἀπισχυρισάμενοι δὲ σαφὲς ἂν καταστήσαιτε αὐτοῖς Θουκ. 1. 140· πρὸς τὰς ἡδονὰς Πλουτ. Ἆγις 4, κ. ἀλλ. ΙΙ. [[διισχυρίζομαι]], [[ἐπιμένω]], Εὐστ. 1278. 23, κτλ., Συνέσ. 167D· ἀναγινώσκεται δὲ ὑπὸ Δινδ. ἐν Σχολ. Ἀριστοφ. Πλ. 1097 ἀντὶ [[ἐπισχυρίζομαι]]: ― Ἐπίρρ., ἀπισχυριστικῶς, θετικῶς, [[διαρρήδην]], Εὐστ. 1861. 41.
|lstext='''ἀπισχῡρίζομαι''': ἀποθ., ἐπιμόνως ἐναντιοῦμαι, [[ἄντικρυς]] ἀρνοῦμαι, οἷς εἰ ξυγχωρήσετε. καὶ [[ἄλλο]] τι μεῖζον εὐθὺς ἐπιταχθήσεσθε..., ἀπισχυρισάμενοι δὲ σαφὲς ἂν καταστήσαιτε αὐτοῖς Θουκ. 1. 140· πρὸς τὰς ἡδονὰς Πλουτ. Ἆγις 4, κ. ἀλλ. ΙΙ. [[διισχυρίζομαι]], [[ἐπιμένω]], Εὐστ. 1278. 23, κτλ., Συνέσ. 167D· ἀναγινώσκεται δὲ ὑπὸ Δινδ. ἐν Σχολ. Ἀριστοφ. Πλ. 1097 ἀντὶ [[ἐπισχυρίζομαι]]: ― Ἐπίρρ., ἀπισχυριστικῶς, θετικῶς, [[διαρρήδην]], Εὐστ. 1861. 41.
}}
{{bailly
|btext=s’opposer fortement à, tenir ferme, ne pas céder.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], ἰσχυρίζομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> [[oponerse resueltamente]] abs. Th.1.140, Plu.2.81a, Eust.1278.53<br /><b class="num">•</b>c. prep. πρὸς τὰς ἡδονάς Plu.<i>Agis</i> 4, πρὸς τοὺς ἄλλους Them.<i>Or</i>.28.342c<br /><b class="num">•</b>[[resistir]], [[aguantar]] πρὸς [[δίψος]] Them.<i>Or</i>.11.149c.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[aferrarse firmemente]] κατὰ τὸ βέλτιστον Plu.<i>Per</i>.31.<br /><b class="num">2</b> fig. [[mantener]], [[asegurar]] c. inf. οἱ δὲ [[ἄντικρυς]] μὴ ποιήσειν [[ἀπεῖπον]], κρεῖσσον ἀπισχυρισάμενοι εἶναι ... se opusieron absolutamente a que hiciera eso, manteniendo con firmeza que era mejor ...</i> Procop.<i>Goth</i>.4.27.24, cf. D.C.38.7.1.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''ἀπισχῡρίζομαι:''' Αττ. μέλ. <i>-ιοῦμαι</i>, αποθ., [[εναντιώνομαι]] με [[επιμονή]], [[αρνούμαι]] [[ευθέως]], [[πρός]] τινα, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀπισχῡρίζομαι:''' Αττ. μέλ. <i>-ιοῦμαι</i>, αποθ., [[εναντιώνομαι]] με [[επιμονή]], [[αρνούμαι]] [[ευθέως]], [[πρός]] τινα, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀπισχῡρίζομαι:''' оказывать сильное сопротивление, решительно противиться (Thuc.; πρός τι и πρός τινα Plut.).
|mdlsjtxt=Dep. to set [[oneself]] to [[oppose]] [[firmly]], [[give]] a [[flat]] [[denial]], πρός τινα Thuc.
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br />Dep. to set [[oneself]] to [[oppose]] [[firmly]], [[give]] a [[flat]] [[denial]], πρός τινα Thuc.
|lthtxt=''[[forliter abnegare]]'', to [[stoutly deny]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.140.5/ 1.140.5].
}}
}}