3,274,921
edits
m (Text replacement - "</span> [[to be " to "</span> to [[be ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶῶ") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=astateo | |Transliteration C=astateo | ||
|Beta Code=a)state/w | |Beta Code=a)state/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be never at rest]], πόλοιο φορὰν.. -έουσαν ''App.Anth.''3.146.4 (Theon); of the sea, Plu.''Crass.''17; βλέμμα ἀστατοῦν ''Hippiatr.'' 3.<br><span class="bld">2</span> to [[be unsettled]], to [[be a wanderer]], ''1 Ep.Cor.''4.11; to [[be inconstant]], περὶ τοὺς γάμους Vett.Val.116.30. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀστᾰτέω) <b class="num">1</b> [[no permanecer quieto]] πόλοιο φορὰν ... ἀστατέουσαν <i>App.Anth</i>.3.146 (Theo), ἡ θαλάσση Plu.<i>Crass</i>.17<br /><b class="num">•</b>[[moverse]] los dientes, Gal.14.427<br /><b class="num">•</b>[[andar errante]] 1<i>Ep.Cor</i>.4.11, Aq.<i>Is</i>.58.7.<br /><b class="num">2</b> fig. [[ser inconstante]] περὶ τοὺς γάμους Vett.Val.111.10. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] unstät sein, schwanken, ἀστατοῦσα πόλου [[φορά]] Theo. Al. 4 (App. 39). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] unstät sein, schwanken, ἀστατοῦσα πόλου [[φορά]] Theo. Al. 4 (App. 39). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀστατῶ]] :<br /><b>1</b> être agité, n'être jamais en repos;<br /><b>2</b> [[être errant]], [[vagabond]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄστατος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀστᾰτέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть неустойчивым]], [[постоянно колебаться]] (ἀστατοῦσα πόλου [[φορά]] Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[блуждать]], [[скитаться]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀστᾰτέω''': εἶμαι ἄστατος, [[οὐδέποτε]] [[ἡσυχάζω]], Ἀνθ. Π. παράρτ. 39· ἐπὶ τῆς θαλάσσης, Ἀππ. 2) δὲν ἔχω κατοικίαν διαρκῆ, περιπλανῶμαι, καὶ γυμνητεύομεν καὶ κολαφιζόμεθα καὶ ἀστατοῦμεν Ἐπιστ. Α΄ πρὸς Κορ. δ΄, 11. | |lstext='''ἀστᾰτέω''': εἶμαι ἄστατος, [[οὐδέποτε]] [[ἡσυχάζω]], Ἀνθ. Π. παράρτ. 39· ἐπὶ τῆς θαλάσσης, Ἀππ. 2) δὲν ἔχω κατοικίαν διαρκῆ, περιπλανῶμαι, καὶ γυμνητεύομεν καὶ κολαφιζόμεθα καὶ ἀστατοῦμεν Ἐπιστ. Α΄ πρὸς Κορ. δ΄, 11. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀστᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[ασταθής]], περιπλανιέμαι, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''ἀστᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[ασταθής]], περιπλανιέμαι, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |