3,274,216
edits
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vosko | |Transliteration C=vosko | ||
|Beta Code=bo/skw | |Beta Code=bo/skw | ||
|Definition=impf. | |Definition=impf. [[ἔβοσκον]], Ep. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> βόσκε <span class="bibl">Il.15.548</span>: fut. -ήσω <span class="bibl">Od.17.559</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>590</span>: aor. ἐβόσκησα <span class="title">Gp.</span>18.7: pf. βεβόσκηκα <span class="title">PMag.</span>6.13 (iii B. C.):—Pass. and Med. (v. infr. 11); Ion. impf. βοσκέσκοντο <span class="bibl">Od.12.355</span>: fut. [[βοσκήσομαι]] Sarap. in Plu.2.398d, Dor. βοσκησεῦμαι <span class="bibl">Theoc. 5.103</span>: aor. ἐβοσκήθην <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>34</span>, <span class="bibl">Babr.89.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> prop. of herdsmen, [[feed]], [[tend]], αἰπόλια <span class="bibl">Od. 14.102</span>; ταὦς <span class="bibl">Stratt.27</span>; <b class="b3">ὁ βόσκων</b> [[the feeder]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>540a18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, [[feed]], [[nourish]], <b class="b3">βόσκει γαῖα</b>… ἀνθρώπους <span class="bibl">Od.11.365</span>, cf. <span class="bibl">14.325</span>; γαστέρα βοσκήσεις <span class="bibl">17.559</span>; πάντα βόσκουσαν φλόγα… Ἡλίου <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1425</span>; [[maintain]], [[keep]], ἐπικούρους <span class="bibl">Hdt.6.39</span>; ναυτικόν <span class="bibl">Th.7.48</span>; γυναῖκας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>260</span>; [[οἰκέτας]] ib.<span class="bibl">1204</span>, <span class="bibl">Herod.7.44</span>: metaph., β. νόσον <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>313</span>; <b class="b3">πράγματα β</b>. troubles, i.e. children, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>313</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., of cattle, [[feed]], [[graze]], <span class="bibl">Od.21.49</span>, etc.; ξύλοχον κάτα <span class="bibl">Il.5.162</span>: c.acc., [[feed on]], ποίην <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>27</span>,<span class="bibl">232</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>118</span> (lyr.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>591a16</span>, al.; τινί <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>244</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., to [[be fed]] or [[nurtured]], ἰυγμοῖσι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ch.</span>26</span> (lyr.); κούφοις πνεύμασιν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 558</span>; ἐλπίσιν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>617</span>; <b class="b3">β. τινί</b> or <b class="b3">περί τι</b> [[run riot in]] a thing, <span class="title">AP</span> 5.271 (Paul. Sil.), prob. in 285 (Id.). (<b class="b2">gu̯ō</b>, cf. Lith. [[guotas]] 'herd'.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">feed, tend (</b> Germ. <b class="b2">weiden)</b>, Med. [[feed oneself]] (Il.).<br />Other forms: Fut. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">feed, tend (</b> Germ. <b class="b2">weiden)</b>, Med. [[feed oneself]] (Il.).<br />Other forms: Fut. [[βοσκήσω]] (Od., but s. Chantr. Gramm. hom. 1, 446), [[ἅπ]]. [[λεγ]]. [[βώσεσθε]] (A. R. 1, 685; below); [[ἐβοσκήθην]], [[βεβόσκηκα]], [[ἐβόσκησα]] Hell. and late.<br />Dialectal forms: Myc. [[suqotao]] \/[[sugʷotaon]]\/, [[qouqota]] \/<b class="b2">gʷougʷotai\/</b>\/<br />Compounds: in comp. <b class="b3">-βώτης</b> and <b class="b3">-βότης</b> (<b class="b3">συ-βώ-της</b>, <b class="b3">ἱππο-βό-της</b>, Fraenkel 1, 35); [[αἰγὶβοτος]] [[browsed by goats]]; [[πουλυβότειρα]]. As first member in <b class="b3">βωτι-άνειρα</b> [[feeding men]] (Il.); s. Risch, Wortbildung 174.<br />Derivatives: [[βοσκή]] [[fodder]], [[meadow]] (A.); [[βόσκημα]] [[cattle tended]] (Trag.). - [[βοσκός]] [[shepherd]] (Aesop.) decomp., s.. Schwyzer 541; fem. [[βοσκάς]] [[feeding itself]] (Nic.). - [[βόσις]] [[fodder]] (Τ 268); [[βοτόν]] [[cattle]], esp. [[sheep]] (Il.), [[βοτάνη]] [[fodder]] (Chantr. Form. 199), [[βοτέω]] [[tend]] (Nic., H.); [[βοτήρ]] [[shepherd]] ([[o]] 215; fem. [[βότειρα]] (Eust.); [[βώτωρ]] (Il.), Benveniste Noms d'agent 29 on the difference between <b class="b3">-τωρ</b> and <b class="b3">-τήρ</b>).<br />Origin: IE [Indo-European] [483] <b class="b2">*gʷeh₃-</b> [[feed]], [[tend]]<br />Etymology: Old IE verb. Nearest is Lith. <b class="b2">gúotas</b> [[herd]] (<b class="b2">*gʷeh₃-to-</b>) cf. [[βοτόν]] (<b class="b2">*gʷh₃-to-</b>). From this root prob. [[βοῦς]] (q.v.) | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |