Anonymous

δράσσομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=drassomai
|Transliteration C=drassomai
|Beta Code=dra/ssomai
|Beta Code=dra/ssomai
|Definition=Att. δράττομαι, <span class="bibl">Hdt.3.13</span>; impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐδραττόμην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 545</span>: fut. δράξομαι <span class="title">APl.</span>4.275.10 (Posidipp.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>5.26</span>: aor. ἐδραξάμην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>209e</span>, etc.: pf. <b class="b3">δέδραγμαι</b>, <span class="bibl">2</span> pers. δέδραξαι <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>750</span>, part. δεδραγμένος <span class="bibl">Il.13.393</span>:—the Act., <b class="b3">δράσσω</b> only in <span class="bibl">Poll.3.155</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>285.43</span>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1170v113</span> (iii A. D.), cf. <b class="b3">δράξαι· κρατῆσαι</b>, Hsch.: (cf. <b class="b3">δράξ, δράγμα, δραχμή</b>):—[[grasp]] with the hand, c. gen. rei, <b class="b3">κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης</b> [[clutching handfuls]] of gory dust, Il. l. c.: metaph., ἐλπίδος δεδραγμένος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>235</span> (vv. ll. <b class="b3">πεπρ-, πεφρ-</b>), cf. <span class="bibl">Plb.36.15.7</span>; <b class="b3">δραξάμενοι τῶν ἁλῶν</b> [[taking a handful]] of salt, Pl. l. c., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[lay hold of]], τί μου δέδραξαι χερσί; <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>750</span>; <b class="b3">δραξάμενος φάρυγος</b> [[having seized]] [them] by the throat, <span class="bibl">Theoc.24.28</span>, cf. <span class="bibl">25.145</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1298.10</span> (iv A. D.): metaph., δράξασθαι καιροῦ <span class="bibl">D.S.12.67</span>; <b class="b3">μείζονος οἴκου</b> (i.e. by marriage), <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>1.14</span>; μεγάλης ἀπήνης <span class="title">AP</span> 11.238 (Demod.); τᾶς κραδίας <span class="bibl">Theoc.30.9</span>; [<b class="b3">ὧν χρ]ὴ δράξασθαι τὸ στόμα</b> sounds the mouth has to [[grip]], i.e. [[make]], dub. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span> 2.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc., [[take by handfuls]], ταύτας [τὰς μνέας] δ. <span class="bibl">Hdt.3.13</span>; also, [[catch]], τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>3.20</span>.</span>
|Definition=Att. δράττομαι, <span class="bibl">Hdt.3.13</span>; impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐδραττόμην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 545</span>: fut. δράξομαι <span class="title">APl.</span>4.275.10 (Posidipp.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>5.26</span>: aor. ἐδραξάμην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>209e</span>, etc.: pf. [[δέδραγμαι]], <span class="bibl">2</span> pers. δέδραξαι <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>750</span>, part. δεδραγμένος <span class="bibl">Il.13.393</span>:—the Act., [[δράσσω]] only in <span class="bibl">Poll.3.155</span>, <span class="bibl"><span class="title">EM</span>285.43</span>, prob. in <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.1170v113</span> (iii A. D.), cf. <b class="b3">δράξαι· κρατῆσαι</b>, Hsch.: (cf. <b class="b3">δράξ, δράγμα, δραχμή</b>):—[[grasp]] with the hand, c. gen. rei, <b class="b3">κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης</b> [[clutching handfuls]] of gory dust, Il. l. c.: metaph., ἐλπίδος δεδραγμένος <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>235</span> (vv. ll. <b class="b3">πεπρ-, πεφρ-</b>), cf. <span class="bibl">Plb.36.15.7</span>; <b class="b3">δραξάμενοι τῶν ἁλῶν</b> [[taking a handful]] of salt, Pl. l. c., etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[lay hold of]], τί μου δέδραξαι χερσί; <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>750</span>; <b class="b3">δραξάμενος φάρυγος</b> [[having seized]] [them] by the throat, <span class="bibl">Theoc.24.28</span>, cf. <span class="bibl">25.145</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1298.10</span> (iv A. D.): metaph., δράξασθαι καιροῦ <span class="bibl">D.S.12.67</span>; <b class="b3">μείζονος οἴκου</b> (i.e. by marriage), <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>1.14</span>; μεγάλης ἀπήνης <span class="title">AP</span> 11.238 (Demod.); τᾶς κραδίας <span class="bibl">Theoc.30.9</span>; [<b class="b3">ὧν χρ]ὴ δράξασθαι τὸ στόμα</b> sounds the mouth has to [[grip]], i.e. [[make]], dub. in <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span> 2.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc., [[take by handfuls]], ταύτας [τὰς μνέας] δ. <span class="bibl">Hdt.3.13</span>; also, [[catch]], τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>3.20</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[grasp]], [[take handfulls]] (Il., Ion.-Att.).<br />Other forms: <b class="b3">δράττομαι</b>, aor. <b class="b3">δράξασθαι</b>, perf. <b class="b3">δέδραγμαι</b><br />Compounds: Compp. with <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">κατα-</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">δράγμα</b> <b class="b2">handfull, esp. of (stalk of) corn</b> (Il.; cf. Porzig Satzinhalte 241) with <b class="b3">δραγμεύω</b> [[collect sheaves]] (Σ 555) as from <b class="b3">δραγμός</b> (E. Kyk. 170) for metrically impossible <b class="b3">δραγματεύω</b> (Eust. 1162, 17); - also <b class="b3">δραγμίς</b> [[small handfull]] (Hp. Morb. 2, 55 v. l. of <b class="b3">δραχμίς</b>), <b class="b3">δραγμή</b> <b class="b2">id.</b> (EM); <b class="b3">δραχμη</b> s. v.; <b class="b3">δράγδην</b> [[grasping with the hand]] (Plu., Q. S.). - Retrograde <b class="b3">δράξ</b>, <b class="b3">-κός</b> f. [[handfull]] (LXX); with metathesis <b class="b3">δάρκες δέσμαι</b> H. - [[δραγατεύω]] (<b class="b3">δραξών</b>) s. v. - Unclear <b class="b3">δρακτόν</b> [[small vase]] (inscr.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Jot-present from <b class="b3">*δρακ-</b> or <b class="b3">*δράχ-ι̯ομαι</b>, with generalized zero grade. No relatives known (one considered Arm. <b class="b2">trc`-ak</b> [[Reisigbündel]] (Petersson KZ 47, 265); orig. final <b class="b2">-c`</b> will continue a combination of velars; between <b class="b2">t-</b> and [[r]] (evtl. between [[r]] and <b class="b2">c`</b>) an IE [[ē]] or [[ō]] (PArm. [[i]] or [[u]]) must have disappeared. OCS <b class="b2">po-dragъ</b> [[edge]], [[border of cloth]] is very uncertain. See Bq s. v. - See on <b class="b3">δραχμη</b>.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[grasp]], [[take handfulls]] (Il., Ion.-Att.).<br />Other forms: [[δράττομαι]], aor. [[δράξασθαι]], perf. [[δέδραγμαι]]<br />Compounds: Compp. with <b class="b3">δια-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">κατα-</b>.<br />Derivatives: [[δράγμα]] <b class="b2">handfull, esp. of (stalk of) corn</b> (Il.; cf. Porzig Satzinhalte 241) with [[δραγμεύω]] [[collect sheaves]] (Σ 555) as from [[δραγμός]] (E. Kyk. 170) for metrically impossible [[δραγματεύω]] (Eust. 1162, 17); - also [[δραγμίς]] [[small handfull]] (Hp. Morb. 2, 55 v. l. of [[δραχμίς]]), [[δραγμή]] <b class="b2">id.</b> (EM); [[δραχμη]] s. v.; [[δράγδην]] [[grasping with the hand]] (Plu., Q. S.). - Retrograde [[δράξ]], <b class="b3">-κός</b> f. [[handfull]] (LXX); with metathesis <b class="b3">δάρκες δέσμαι</b> H. - [[δραγατεύω]] ([[δραξών]]) s. v. - Unclear [[δρακτόν]] [[small vase]] (inscr.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Jot-present from <b class="b3">*δρακ-</b> or <b class="b3">*δράχ-ι̯ομαι</b>, with generalized zero grade. No relatives known (one considered Arm. <b class="b2">trc`-ak</b> [[Reisigbündel]] (Petersson KZ 47, 265); orig. final <b class="b2">-c`</b> will continue a combination of velars; between <b class="b2">t-</b> and [[r]] (evtl. between [[r]] and <b class="b2">c`</b>) an IE [[ē]] or [[ō]] (PArm. [[i]] or [[u]]) must have disappeared. OCS <b class="b2">po-dragъ</b> [[edge]], [[border of cloth]] is very uncertain. See Bq s. v. - See on [[δραχμη]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj