Anonymous

μέμφομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=memfomai
|Transliteration C=memfomai
|Beta Code=me/mfomai
|Beta Code=me/mfomai
|Definition=<span class="bibl">Thgn.797</span>, etc.: impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐμέμφετο <span class="bibl">Batr.70</span>: fut. μέμψομαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>186</span>, etc.: aor. ἐμέμφθην <span class="bibl">Hdt.1.77</span>, <span class="bibl">3.13</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.30</span> (κατα-), <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1402</span>, al., <span class="bibl">Th.4.85</span> (in pass. sense, <span class="bibl">Ph.1.301</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>67.22</span>): but in Att. and Trag. commonly <b class="b3">ἐμεμψάμην</b>, as <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1073</span> (anap.), <span class="bibl">And.4.3</span>, <span class="bibl">Th.1.143</span>, also in <span class="bibl">Mimn.14.5</span>, <span class="bibl">Hdt.2.24</span>: pres. in pass. sense, <span class="bibl">D.L.6.47</span>, <span class="bibl">Asp.<span class="title">in EN</span>133.14</span>: fut. <b class="b3">μεμφθήσομαι</b> Ps.-Men. in Meineke <span class="title">Fragm.Com.Gr.</span>iv <span class="bibl">p.337</span>:—[[blame]], [[censure]], first in Hes. (though <b class="b3">ἐπιμέμφομαι</b> occurs in Hom.): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> c. acc. pers., μέμψονται δ' ἄρα τούς <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>186</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.797</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.64</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>384</span>, etc.; μ. τύχην <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>1073</span> (anap.); μ. τὸν θέντα τὸν νόμον <span class="bibl">And.4.3</span>; <b class="b3">κατὰ τὸ μαντήϊον οὐκ ὀρθῶς ὁ Κροῖσος μέμφεται</b> (sc. <b class="b3">τὸν Λοξίαν</b>) <span class="bibl">Hdt.1.91</span>; μ. τινὰ πρὸς τοὺς φίλους <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>11.23</span>; μ. τινὰ εἴς τι <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>2.6.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c.acc. rei, οἶνε, τὰ μέν σ' αἰνῶ, τὰ δὲ μέμφομαι <span class="bibl">Thgn.873</span>; <b class="b3">μ. τὴν γνώμην, τὰ δῶρα</b>, <span class="bibl">Hdt.1.207</span>, <span class="bibl">3.13</span>; μ. τὴν φιλοσοφίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>305b</span>; ἄλλο οὐδὲν μ. <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.39</span>; μεμφθεὶς κατὰ τὸ πλῆθος τὸ ἑωυτοῦ στράτευμα <span class="bibl">Hdt.1.77</span>; ταῦτα… προτ' ἐμὸν θυμὸν ἐμεμψάμαν <span class="bibl">Theoc.30.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. dat. pers. et acc. rei, <b class="b2">impute as blameworthy, cast in one's teeth</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span> 14.7</span> (prob.), <span class="bibl">Hdt.3.4</span>,<span class="bibl">4.180</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>525</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>137</span>, <span class="bibl">Th.1.143</span>, etc.: also c. acc. cogn., τῷ Λοξίᾳ μέμψιν μ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>10</span>, etc.; <b class="b3">μ. τινὶ ὅτι</b>… <span class="bibl">Hdt.9.6</span>, cf. <span class="bibl">6.92</span>; <b class="b3">οὕνεκα</b>… <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>31</span>; <b class="b3">εἰ</b>… <span class="bibl">Th.4.85</span>: c. dat. pers. et gen. rei, οὔποτ' ἀνδρὶ τῷδε κηρυκευμάτων μέμψει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>652</span>: c. gen. pers. et acc. rei, <b class="b3">ὃ μάλιστα μέμφονται ἡμῶν</b> which is the chief [[complaint they make]] against us, <span class="bibl">Th.1.84</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat. pers. only, [[to be dissatisfied with]], [[find fault with]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>560</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>63</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>470</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>285</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>899</span> (troch.), <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.5.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>8.8</span>: with part.added, μ. ἡμῖν λογισαμένοις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Charid.</span>20</span>; ὡς κακῶς βουλευομένοις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>234b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cri.</span>50d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. gen. rei only, [[complain of]], οὐ μάχης… μέμψει <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>199.3</span>; εἴ τι μέμφῃ τῆς ἐμῆς ἀπουσίας <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>962</span>; <b class="b3">τιμῆς ἐμέμφθη</b> of her [neglected] honour (cf. εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται <span class="bibl">Il.1.93</span>), <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 1402</span>; μ. τῶν γεγενημένων <span class="bibl">Th.8.109</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. inf. with <b class="b3">μή, μ. μὴ πολλάκις βουλεύεσθαι</b> [[object]] that one ought not... <span class="bibl">Id.3.42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> abs., [[find fault]], [[complain]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>137</span> (lyr.); ὅτι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1162b18</span>. in Law, <b class="b3">οἱ μεμφόμενοι</b> the [[plaintiffs]], <span class="title">GDI</span>4998 (Gortyn).</span>
|Definition=<span class="bibl">Thgn.797</span>, etc.: impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐμέμφετο <span class="bibl">Batr.70</span>: fut. μέμψομαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>186</span>, etc.: aor. ἐμέμφθην <span class="bibl">Hdt.1.77</span>, <span class="bibl">3.13</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>11.30</span> (κατα-), <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1402</span>, al., <span class="bibl">Th.4.85</span> (in pass. sense, <span class="bibl">Ph.1.301</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>67.22</span>): but in Att. and Trag. commonly [[ἐμεμψάμην]], as <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1073</span> (anap.), <span class="bibl">And.4.3</span>, <span class="bibl">Th.1.143</span>, also in <span class="bibl">Mimn.14.5</span>, <span class="bibl">Hdt.2.24</span>: pres. in pass. sense, <span class="bibl">D.L.6.47</span>, <span class="bibl">Asp.<span class="title">in EN</span>133.14</span>: fut. [[μεμφθήσομαι]] Ps.-Men. in Meineke <span class="title">Fragm.Com.Gr.</span>iv <span class="bibl">p.337</span>:—[[blame]], [[censure]], first in Hes. (though [[ἐπιμέμφομαι]] occurs in Hom.): </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> c. acc. pers., μέμψονται δ' ἄρα τούς <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>186</span>, cf. <span class="bibl">Thgn.797</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.64</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>384</span>, etc.; μ. τύχην <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>1073</span> (anap.); μ. τὸν θέντα τὸν νόμον <span class="bibl">And.4.3</span>; <b class="b3">κατὰ τὸ μαντήϊον οὐκ ὀρθῶς ὁ Κροῖσος μέμφεται</b> (sc. <b class="b3">τὸν Λοξίαν</b>) <span class="bibl">Hdt.1.91</span>; μ. τινὰ πρὸς τοὺς φίλους <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>11.23</span>; μ. τινὰ εἴς τι <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>2.6.30</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> c.acc. rei, οἶνε, τὰ μέν σ' αἰνῶ, τὰ δὲ μέμφομαι <span class="bibl">Thgn.873</span>; <b class="b3">μ. τὴν γνώμην, τὰ δῶρα</b>, <span class="bibl">Hdt.1.207</span>, <span class="bibl">3.13</span>; μ. τὴν φιλοσοφίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>305b</span>; ἄλλο οὐδὲν μ. <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>7.6.39</span>; μεμφθεὶς κατὰ τὸ πλῆθος τὸ ἑωυτοῦ στράτευμα <span class="bibl">Hdt.1.77</span>; ταῦτα… προτ' ἐμὸν θυμὸν ἐμεμψάμαν <span class="bibl">Theoc.30.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. dat. pers. et acc. rei, <b class="b2">impute as blameworthy, cast in one's teeth</b>, <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span> 14.7</span> (prob.), <span class="bibl">Hdt.3.4</span>,<span class="bibl">4.180</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>525</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>137</span>, <span class="bibl">Th.1.143</span>, etc.: also c. acc. cogn., τῷ Λοξίᾳ μέμψιν μ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>10</span>, etc.; <b class="b3">μ. τινὶ ὅτι</b>… <span class="bibl">Hdt.9.6</span>, cf. <span class="bibl">6.92</span>; [[οὕνεκα]]… <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>31</span>; [[εἰ]]… <span class="bibl">Th.4.85</span>: c. dat. pers. et gen. rei, οὔποτ' ἀνδρὶ τῷδε κηρυκευμάτων μέμψει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>652</span>: c. gen. pers. et acc. rei, <b class="b3">ὃ μάλιστα μέμφονται ἡμῶν</b> which is the chief [[complaint they make]] against us, <span class="bibl">Th.1.84</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> c. dat. pers. only, [[to be dissatisfied with]], [[find fault with]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>560</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>63</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>470</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>285</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>899</span> (troch.), <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.5.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>8.8</span>: with part.added, μ. ἡμῖν λογισαμένοις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Charid.</span>20</span>; ὡς κακῶς βουλευομένοις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>234b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cri.</span>50d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. gen. rei only, [[complain of]], οὐ μάχης… μέμψει <span class="bibl">A. <span class="title">Fr.</span>199.3</span>; εἴ τι μέμφῃ τῆς ἐμῆς ἀπουσίας <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>962</span>; <b class="b3">τιμῆς ἐμέμφθη</b> of her [neglected] honour (cf. εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται <span class="bibl">Il.1.93</span>), <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 1402</span>; μ. τῶν γεγενημένων <span class="bibl">Th.8.109</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> c. inf. with <b class="b3">μή, μ. μὴ πολλάκις βουλεύεσθαι</b> [[object]] that one ought not... <span class="bibl">Id.3.42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> abs., [[find fault]], [[complain]], <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>137</span> (lyr.); ὅτι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1162b18</span>. in Law, <b class="b3">οἱ μεμφόμενοι</b> the [[plaintiffs]], <span class="title">GDI</span>4998 (Gortyn).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">reprove, reproach, be discontent, deplore</b> (Il.), [[accuse]] (Gortyn; Bechtel Dial. 1, 391).<br />Other forms: fut. <b class="b3">μέμψομαι</b>, aor. <b class="b3">μέμψασθαι</b>, <b class="b3">μεμφθῆναι</b>,<br />Compounds: Also with prefix, esp. <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>. As 1. member in governing comp. <b class="b3">μεμψί-μοιρος</b> [[reproving fate]] (Isoc., Arist.).<br />Derivatives: 1. (<b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">κατά-)μέμψις</b> [[reproof]], [[reproach]], [[objection]] (Att. since A.; Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 125 n. 3). 2. (<b class="b3">ἐπι-)μομφή</b> <b class="b2">id.</b> (poet. since Pi., Ep. Col. 3, 13), <b class="b3">μόμφος</b> m. <b class="b2">id.</b> (E. Fr. 633, Mantinea Va); <b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">κατά-μομφος</b> [[subject to reproaches]], [[reproachable]], [[reproaching]] (A., E.), hypostases from <b class="b3">ἐπὶ</b>, <b class="b3">κατὰ μομφῆς</b> or Bahuvrihi; also <b class="b3">ἐπιμεμφ-ής</b> [[reproachable]] (Nic., AP), <b class="b3">ἰμμεμφ-ής</b> [[subject to complaints]] (Mantinea Va), from <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">ἐμ-μέμφομαι</b> transmitted to the <b class="b3">σ-</b>stems (Schwyzer 513), opposite <b class="b3">ἄ-μομφος</b> (A.), <b class="b3">ἀ-μεμφής</b> (Pi., A.) with <b class="b3">ἀμεμφ-ία</b> (A., S., cf. Schwyzer 469). -- 3. <b class="b3">μέμφειρα</b> f. = <b class="b3">μέμψις</b> Telecl. Con... 62), prob. personified after <b class="b3">πρέσβειρα</b>, <b class="b3">κτεάτειρα</b> a. o. (Schwyzer 474 n. 3). 4. <b class="b3">μεμφωλή</b> = <b class="b3">μέμψις</b> (H., Suid.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably]<br />Etymology: A remarkable similarity shows the isolated Goth. verb [[bi-mampjan]] [[mock]], [[insult]] (Ev. Luc. 16, 14) with deviating [[p]] (quite uncertain explanation by Specht Ursprung 261 n. 2); one adduces also (Stokes, Fick) some Celtic words for [[contumely]], [[infamy]], which however miss the inner nasal, e.g. OIr. [[mebul]] [[shame]]. Well founded doubts a.o. in WP. 2, 261 f., Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. v.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">reprove, reproach, be discontent, deplore</b> (Il.), [[accuse]] (Gortyn; Bechtel Dial. 1, 391).<br />Other forms: fut. [[μέμψομαι]], aor. [[μέμψασθαι]], [[μεμφθῆναι]],<br />Compounds: Also with prefix, esp. <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">κατα-</b>. As 1. member in governing comp. <b class="b3">μεμψί-μοιρος</b> [[reproving fate]] (Isoc., Arist.).<br />Derivatives: 1. (<b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">κατά-)μέμψις</b> [[reproof]], [[reproach]], [[objection]] (Att. since A.; Holt Les noms d'action en <b class="b3">-σις</b> 125 n. 3). 2. (<b class="b3">ἐπι-)μομφή</b> <b class="b2">id.</b> (poet. since Pi., Ep. Col. 3, 13), [[μόμφος]] m. <b class="b2">id.</b> (E. Fr. 633, Mantinea Va); <b class="b3">ἐπί-</b>, <b class="b3">κατά-μομφος</b> [[subject to reproaches]], [[reproachable]], [[reproaching]] (A., E.), hypostases from [[ἐπὶ]], <b class="b3">κατὰ μομφῆς</b> or Bahuvrihi; also <b class="b3">ἐπιμεμφ-ής</b> [[reproachable]] (Nic., AP), <b class="b3">ἰμμεμφ-ής</b> [[subject to complaints]] (Mantinea Va), from <b class="b3">ἐπι-</b>, <b class="b3">ἐμ-μέμφομαι</b> transmitted to the <b class="b3">σ-</b>stems (Schwyzer 513), opposite <b class="b3">ἄ-μομφος</b> (A.), <b class="b3">ἀ-μεμφής</b> (Pi., A.) with <b class="b3">ἀμεμφ-ία</b> (A., S., cf. Schwyzer 469). -- 3. [[μέμφειρα]] f. = [[μέμψις]] Telecl. Con... 62), prob. personified after [[πρέσβειρα]], [[κτεάτειρα]] a. o. (Schwyzer 474 n. 3). 4. [[μεμφωλή]] = [[μέμψις]] (H., Suid.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably]<br />Etymology: A remarkable similarity shows the isolated Goth. verb [[bi-mampjan]] [[mock]], [[insult]] (Ev. Luc. 16, 14) with deviating [[p]] (quite uncertain explanation by Specht Ursprung 261 n. 2); one adduces also (Stokes, Fick) some Celtic words for [[contumely]], [[infamy]], which however miss the inner nasal, e.g. OIr. [[mebul]] [[shame]]. Well founded doubts a.o. in WP. 2, 261 f., Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. v.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj