Anonymous

ἀστός: Difference between revisions

From LSJ
328 bytes added ,  Yesterday at 17:32
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astos
|Transliteration C=astos
|Beta Code=a)sto/s
|Beta Code=a)sto/s
|Definition=ὁ, (ἄστυ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[townsman]], [[citizen]], <span class="bibl">Il.11.242</span>, <span class="bibl">Od.13.192</span>, etc.; dist. from <b class="b3">πολίτης, ἀστός</b> being [[one who has civil rights]] only, [[πολίτης]] [[one who has political rights]] also, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1278a34</span>; ἀ. πικρὸς πολίταις <span class="bibl">E. <span class="title">Med.</span>223</span>; <b class="b3">οἱ </b>. [[the commons]], opp. <b class="b3">οἱ ἀγαθοί</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.71</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.3.21</span>; opp. [[ξένος]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.90</span>, <span class="bibl">Hdt.2.160</span>, <span class="bibl">3.8</span>; esp. at Athens, <span class="bibl">Lys.6.17</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Ap.</span>30a</span>, Isoc. l.c., cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>817</span>, <span class="bibl"><span class="title">OC</span>13</span>, etc.; opp. <b class="b3">μέτοικος, ξένος</b>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>563a</span>; in Egypt, [[citizen of Alexandria]] (cf. ἄστυ <span class="bibl">11.3</span>), <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>38</span>, al. —Fem. [[ἀστή]], q. v., but [[Ἀστός]] fem. as epith. of [[Κόρη]], <span class="title">IG</span>12(5).225 (Paros, v B. C.). ([[ϝασστός]] and [[ϝαστός]], <span class="title">IG</span>9(1).333.14 (Locr., v B. C.), 9(2).1226 (Phalanna, v B.C.).)</span>
|Definition=ὁ, ([[ἄστυ]]) [[townsman]], [[citizen]], Il.11.242, Od.13.192, etc.; distinct from [[πολίτης]], [[ἀστός]] being [[one who has civil rights]] only, [[πολίτης]] [[one who has political rights]] also, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1278a34; ἀ. πικρὸς πολίταις E. ''Med.''223; <b class="b3">οἱ ἀστοί</b> [[the commons]], opp. <b class="b3">οἱ ἀγαθοί</b>, Pi.''P.''3.71, cf. Isoc.3.21; opp. [[ξένος]], Pi.''O.''7.90, [[Herodotus|Hdt.]]2.160, 3.8; esp. at Athens, Lys.6.17, Pl. ''Ap.''30a, Isoc. [[l.c.]], cf. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''817, ''OC''13, etc.; opp. [[μέτοικος]], [[ξένος]], Pl. ''R.''563a; in Egypt, [[citizen of Alexandria]] (cf. [[ἄστυ]] II.3), ''PGnom.''38, al. —Fem. [[ἀστή]], [[quod vide|q.v.]], but [[Ἀστός]] fem. as [[epithet]] of [[Κόρη]], ''IG''12(5).225 (Paros, v B. C.). ([[ϝασστός]] and [[ϝαστός]], ''IG''9(1).333.14 (Locr., v B. C.), 9(2).1226 (Phalanna, v B.C.).)
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ϝασστός <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).717.14 (Lócride V a.C.), 9(2).1226 (Falana V a.C.); Ϝαστός <i>IG</i> 5(2).3.11 (Tegea IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[ciudadano]], [[conciudadano]] ἀστοῖσιν ἀρήγων <i>Il</i>.11.242, ἀστοί τε φίλοι τε <i>Od</i>.13.192, ἀστῶν τῶν ἐμῶν τὰ βέλτιστα A.<i>Eu</i>.487, βαρεῖα δ' ἀστῶν φάτις σὺν κότῳ grave cosa es la voz de los ciudadanos con ira</i> A.<i>A</i>.456, ἀστοῖσι προσηνής Anacr.9.2, ὦ πάντες ἀστοί Ar.<i>Ec</i>.834, <i>Lys</i>.638, παιδάριον [[ἀστός]] D.53.16, cf. Xenoph.2.6, A.<i>Supp</i>.964, Hdt.6.15, Th.6.15, Plb.4.31.6, <i>SB</i> 9830.10 (I d.C.), <i>PWisc</i>.2.33 (III d.C.), Πάλλαδος ἀστοί ciudadanos de Palas e.d. de Atenas</i> A.<i>Eu</i>.1045<br /><b class="num">•</b>como epít. de Core <i>IG</i> 12(5).225 (Paros V a.C.)<br /><b class="num">•</b>op. [[ξένος]] Pi.<i>O</i>.7.90, μανθάνειν γὰρ ἥκομεν ξένοι πρὸς ἀστῶν S.<i>OC</i> 13, cf. <i>OT</i> 817, Hdt.2.160, 3.80, Th.2.34, Pl.<i>Ap</i>.30a, <i>Grg</i>.515a, Lys.6.17, D.57.24, <i>IG</i> 5(2).3.11 (Tegea IV a.C.), Aen.Tact.10.5, <i>IEphesos</i> 1625A.5 (III/II a.C.)<br /><b class="num"></b>op. μέτοικος, ξένος: μέτοικον δὲ ἀστῷ καὶ ἀστὸν μετοίκῳ ἐξισοῦσθαι, καὶ ξένον ὡσαύτως y el meteco se iguala al ciudadano y el ciudadano al meteco y el forastero ni más ni menos</i> Pl.<i>R</i>.563a, cf. Aen.Tact.10.8<br /><b class="num">•</b>junto a πολίτης como [[ciudadano que sólo tiene derechos civiles]] y no políticos, Arist.<i>Pol</i>.1278<sup>a</sup>34, οὐδ' ἀστὸν ᾔνεσ' ὅστις ... πικρὸς πολίταις E.<i>Med</i>.223<br /><b class="num"></b>en gener. [[habitante de]] c. gen. ὦ πάντες ἀστοὶ τῆσδε βαρβάρου χθόνος E.<i>IT</i> 1422, ἀ. ἀρούρης Nonn.<i>D</i>.13.521, . ἐρίπνης Nonn.<i>D</i>.14.85<br /><b class="num">•</b>en Egipto [[ciudadano de Alejandría]], <i>PGnom</i>.9 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>adj. ἀνὴρ [[ἀστός]] Hdt.1.173.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[el pueblo llano]] op. [[οἱ ἀγαθοί]] Pi.<i>P</i>.3.71; cf. [[ἀστή]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0376.png Seite 376]] ὁ, Städter, Bürger, Mitbürger, bei Dichtern u. in Prosa; Hom. Iliad. 11, 242 Od. 13, 192; Ggstz [[ξένος]] Soph. El. 963 u. öfter, wie Plat. Apol. 30 a; Ggstz [[μέτοικος]] Rep. VIII, 563 a. Bei den Athenern, der in der Stadt selbst Geborene, von [[πολίτης]] im weitern Sinne unterschieden, Dem. 57, 43.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0376.png Seite 376]] ὁ, Städter, Bürger, Mitbürger, bei Dichtern u. in Prosa; Hom. Iliad. 11, 242 Od. 13, 192; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ξένος]] Soph. El. 963 u. öfter, wie Plat. Apol. 30 a; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[μέτοικος]] Rep. VIII, 563 a. Bei den Athenern, der in der Stadt selbst Geborene, von [[πολίτης]] im weitern Sinne unterschieden, Dem. 57, 43.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[habitant d'une ville]], [[citadin]];<br /><b>2</b> <i>à Athènes</i> citoyen originaire d'Athènes.<br />'''Étymologie:''' [[ἄστυ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[горожанин]], [[гражданин]] Hom., Eur., Soph., Her., Lys., Plat.;<br /><b class="num">2</b> (в Афинах), [[житель города]] (в отличие от [[πολίτης]], пользовавшийся только гражданскими, но не политическими правами) (ἐξ ἀστῶν πολίτας ποιεῖν Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀστός''': ὁ, (ἄστυ) [[κάτοικος]] τοῦ ἄστεως, [[πολίτης]], ἀστοῖσιν ἀρήγων Ἰλ. Λ. 242· ἀστοί τε φίλοι τε Ὀδ. Ν. 192, κτλ.· ἀντιδιαστέλλεται δὲ τοῦ [[πολίτης]], καθ’ ὅσον ἀστὸς μὲν [[εἶναι]] ὁ ἔχων ἀστικὰ δικαιώματα μόνον, ἐνῷ [[πολίτης]] [[εἶναι]] ὁ ἔχων καὶ πολιτικὰ δικαιώματα, Ἀριστ. Πολιτ. 3. 5, 8· ἀστὸς πικρὸς πολίταις Εὐρ. Μήδ. 223: - οἱ ἀστοί, ὁ [[λαός]], ὁ κοινὸς [[λαός]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ οἱ ἀγαθοί, Πινδ. Π. 3. 124· ἀστὸς ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[ξένος]], ὁ αὐτ. Ο. 7. 165, Ἡρόδ. 2. 160., 3. 8· ἰδίως ἐν Ἀθήναις, Λυσ. 104, 41, πρβλ. Σοφ. Ο. Τ. 817, Ο. Κ. 13, κτλ.· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[μέτοικος]], Πλάτ. Πολ. 563Α. - θηλ. [[ἀστή]], ὃ ἴδε.
|lstext='''ἀστός''': ὁ, (ἄστυ) [[κάτοικος]] τοῦ ἄστεως, [[πολίτης]], ἀστοῖσιν ἀρήγων Ἰλ. Λ. 242· ἀστοί τε φίλοι τε Ὀδ. Ν. 192, κτλ.· ἀντιδιαστέλλεται δὲ τοῦ [[πολίτης]], καθ’ ὅσον ἀστὸς μὲν [[εἶναι]] ὁ ἔχων ἀστικὰ δικαιώματα μόνον, ἐνῷ [[πολίτης]] [[εἶναι]] ὁ ἔχων καὶ πολιτικὰ δικαιώματα, Ἀριστ. Πολιτ. 3. 5, 8· ἀστὸς πικρὸς πολίταις Εὐρ. Μήδ. 223: - οἱ ἀστοί, ὁ [[λαός]], ὁ κοινὸς [[λαός]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ οἱ ἀγαθοί, Πινδ. Π. 3. 124· ἀστὸς ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[ξένος]], ὁ αὐτ. Ο. 7. 165, Ἡρόδ. 2. 160., 3. 8· ἰδίως ἐν Ἀθήναις, Λυσ. 104, 41, πρβλ. Σοφ. Ο. Τ. 817, Ο. Κ. 13, κτλ.· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[μέτοικος]], Πλάτ. Πολ. 563Α. - θηλ. [[ἀστή]], ὃ ἴδε.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> habitant d’une ville, citadin;<br /><b>2</b> <i>à Athènes</i> citoyen originaire d’Athènes.<br />'''Étymologie:''' [[ἄστυ]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀστός]] (-ός, -όν; -οί, -ῶν, -οῖς) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> ([[fellow]])[[citizen]] [[ἄγων]] ἐς [[φάος]] τόνδε δᾶμον ἀστῶν the [[people]] of Kamarina (O. 5.14) ἐπικύρσαις ἀφθόνων ἀστῶν ἐν ἱμερταῖς ἀοιδαῖς (O. 6.7) δίδοι τέ οἱ αἰδοίαν [[χάριν]] καὶ ποτ' ἀστῶν καὶ [[ποτὶ]] ξείνων (O. 7.90) οἶκον ἥμερον ἀστοῖς, ξένοισι δὲ θεράποντα (O. 13.2) ἀστοῖς καὶ βασιλεῦσιν (P. 1.68) ἀστῶν δ' ἀκοὰ κρύφιον θυμὸν βαρύνει (P. 1.84) ἀδύνατα δ' [[ἔπος]] ἐκβαλεῖν κραταιὸν ἐν ἀγαθοῖς δόλιον ἀστόν (P. 2.82) [[βασιλεύς]], πραὺς ἀστοῖς (P. 3.71) [[ξεῖνος]] αἴτ' ὦν [[ἀστός]] (P. 4.78) ἀπαθὴς δ' αὐτὸς πρὸς ἀστῶν sc. Arkesilas (P. 4.297) πάσαισι γὰρ πολίεσι [[λόγος]] ὁμιλεῖ Ἐρεχθέος ἀστῶν i. e. of the Athenians (P. 7.10) οὕνεκεν εἰ [[φίλος]] ἀστῶν, εἴ [[τις]] [[ἀντάεις]], τό γ' ἐν ξυνῷ πεποναμένον εὖ μὴ κρυπτέτω (P. 9.93) πόλιός θ' [[ὑπὲρ]] φίλας ἀστῶν θ [[ὑπὲρ]] τῶνδ the Aiginetans (N. 8.14) ἐγὼ δ' ἀστοῖς ἁδὼν καὶ χθονὶ γυῖα καλύψαι (sc. [[εὔχομαι]]) (N. 8.38) ἐν λόγοις δ' ἀστῶν ἀγαθοῖσιν ἐπαινεῖσθαι [[χρεών]] (N. 11.17) [[αἰδοῖος]] μὲν ἦν ἀστοῖς ὁμιλεῖν (I. 2.37) [[ἄξιος]] εὐλογίαις ἀστῶν μεμίχθαι (I. 3.3) δαῖτα πορσύνοντες ἀστοὶ καὶ νεόδματα στεφανώματα βωμῶν (I. 4.61) ἀστῶν γενεᾷ μέγιστον [[κλέος]] αὔξων (transp. Hartung: αὔξων ἀστῶν codd.) (I. 7.29) λ]αὸν ἀστῶν (Pae. 2.48) ]ἀστοῖσι τε[ (Pae. 10.13) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς fr. 109. 1.
|sltr=[[ἀστός]] (-ός, -όν; -οί, -ῶν, -οῖς) ([[fellow]])[[citizen]] [[ἄγων]] ἐς [[φάος]] τόνδε δᾶμον ἀστῶν the [[people]] of Kamarina (O. 5.14) ἐπικύρσαις ἀφθόνων ἀστῶν ἐν ἱμερταῖς ἀοιδαῖς (O. 6.7) δίδοι τέ οἱ αἰδοίαν [[χάριν]] καὶ ποτ' ἀστῶν καὶ [[ποτὶ]] ξείνων (O. 7.90) οἶκον ἥμερον ἀστοῖς, ξένοισι δὲ θεράποντα (O. 13.2) ἀστοῖς καὶ βασιλεῦσιν (P. 1.68) ἀστῶν δ' ἀκοὰ κρύφιον θυμὸν βαρύνει (P. 1.84) ἀδύνατα δ' [[ἔπος]] ἐκβαλεῖν κραταιὸν ἐν ἀγαθοῖς δόλιον ἀστόν (P. 2.82) [[βασιλεύς]], πραὺς ἀστοῖς (P. 3.71) [[ξεῖνος]] αἴτ' ὦν [[ἀστός]] (P. 4.78) ἀπαθὴς δ' αὐτὸς πρὸς ἀστῶν ''[[sc.]]'' Arkesilas (P. 4.297) πάσαισι γὰρ πολίεσι [[λόγος]] ὁμιλεῖ Ἐρεχθέος ἀστῶν i. e. of the Athenians (P. 7.10) οὕνεκεν εἰ [[φίλος]] ἀστῶν, εἴ [[τις]] [[ἀντάεις]], τό γ' ἐν ξυνῷ πεποναμένον εὖ μὴ κρυπτέτω (P. 9.93) πόλιός θ' [[ὑπὲρ]] φίλας ἀστῶν θ [[ὑπὲρ]] τῶνδ the Aiginetans (N. 8.14) ἐγὼ δ' ἀστοῖς ἁδὼν καὶ χθονὶ γυῖα καλύψαι (''[[sc.]]'' [[εὔχομαι]]) (N. 8.38) ἐν λόγοις δ' ἀστῶν ἀγαθοῖσιν ἐπαινεῖσθαι [[χρεών]] (N. 11.17) [[αἰδοῖος]] μὲν ἦν ἀστοῖς ὁμιλεῖν (I. 2.37) [[ἄξιος]] εὐλογίαις ἀστῶν μεμίχθαι (I. 3.3) δαῖτα πορσύνοντες ἀστοὶ καὶ νεόδματα στεφανώματα βωμῶν (I. 4.61) ἀστῶν γενεᾷ μέγιστον [[κλέος]] αὔξων (transp. Hartung: αὔξων ἀστῶν codd.) (I. 7.29) λ]αὸν ἀστῶν (Pae. 2.48) ]ἀστοῖσι τε[ (Pae. 10.13) τὸ κοινόν [[τις]] ἀστῶν ἐν εὐδίᾳ τιθεὶς fr. 109. 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> Ϝασστός <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).717.14 (Lócride V a.C.), 9(2).1226 (Falana V a.C.); Ϝαστός <i>IG</i> 5(2).3.11 (Tegea IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[ciudadano]], [[conciudadano]] ἀστοῖσιν ἀρήγων <i>Il</i>.11.242, ἀστοί τε φίλοι τε <i>Od</i>.13.192, ἀστῶν τῶν ἐμῶν τὰ βέλτιστα A.<i>Eu</i>.487, βαρεῖα δ' ἀστῶν φάτις σὺν κότῳ grave cosa es la voz de los ciudadanos con ira</i> A.<i>A</i>.456, ἀστοῖσι προσηνής Anacr.9.2, ὦ πάντες ἀστοί Ar.<i>Ec</i>.834, <i>Lys</i>.638, παιδάριον [[ἀστός]] D.53.16, cf. Xenoph.2.6, A.<i>Supp</i>.964, Hdt.6.15, Th.6.15, Plb.4.31.6, <i>SB</i> 9830.10 (I d.C.), <i>PWisc</i>.2.33 (III d.C.), Πάλλαδος ἀστοί ciudadanos de Palas e.d. de Atenas</i> A.<i>Eu</i>.1045<br /><b class="num">•</b>como epít. de Core <i>IG</i> 12(5).225 (Paros V a.C.)<br /><b class="num">•</b>op. ξένος Pi.<i>O</i>.7.90, μανθάνειν γὰρ ἥκομεν ξένοι πρὸς ἀστῶν S.<i>OC</i> 13, cf. <i>OT</i> 817, Hdt.2.160, 3.80, Th.2.34, Pl.<i>Ap</i>.30a, <i>Grg</i>.515a, Lys.6.17, D.57.24, <i>IG</i> 5(2).3.11 (Tegea IV a.C.), Aen.Tact.10.5, <i>IEphesos</i> 1625A.5 (III/II a.C.)<br /><b class="num">•</b>op. μέτοικος, ξένος: μέτοικον δὲ ἀστῷ καὶ ἀστὸν μετοίκῳ ἐξισοῦσθαι, καὶ ξένον ὡσαύτως y el meteco se iguala al ciudadano y el ciudadano al meteco y el forastero ni más ni menos</i> Pl.<i>R</i>.563a, cf. Aen.Tact.10.8<br /><b class="num">•</b>junto a πολίτης como [[ciudadano que sólo tiene derechos civiles]] y no políticos, Arist.<i>Pol</i>.1278<sup>a</sup>34, οὐδ' ἀστὸν ᾔνεσ' ὅστις ... πικρὸς πολίταις E.<i>Med</i>.223<br /><b class="num">•</b>en gener. [[habitante de]] c. gen. ὦ πάντες ἀστοὶ τῆσδε βαρβάρου χθόνος E.<i>IT</i> 1422, ἀ. ἀρούρης Nonn.<i>D</i>.13.521, ἀ. ἐρίπνης Nonn.<i>D</i>.14.85<br /><b class="num">•</b>en Egipto [[ciudadano de Alejandría]], <i>PGnom</i>.9 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>adj. ἀνὴρ [[ἀστός]] Hdt.1.173.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[el pueblo llano]] op. οἱ ἀγαθοί Pi.<i>P</i>.3.71; cf. [[ἀστή]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (θηλ. αστή, η) (AM [[ἀστός]], [[ἀστή]])<br /><b>1.</b> ο [[κάτοικος]] της πόλης<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> όποιος ανήκει στην αστική [[τάξη]], σε [[αντίθεση]] με τον [[εργάτη]] ή τον αγρότη<br /><b>2.</b> όποιος πρεσβεύει αντιλήψεις αστικού καθεστώτος<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο αυτόχθων, ο [[γηγενής]]<br /><b>2.</b> (<b>το αρσ. στον πληθ.</b>) <i>οἱ ἀστοί</i><br />οι απλοί πολίτες, σε [[αντίθεση]] με τους <i>αγαθούς</i> και τους <i>μετοίκους</i><br /><b>3.</b> <i>ἡ Άστός</i><br />[[επίθετο]] της Περσεφόνης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[αστός]], που μαρτυρείται πιθ. στη Μυκηναϊκή από τον τ. <i>wa</i>-<i>to</i>, προήλθε από <i>Fαστός</i> (με σίγηση του αρχικού <i>F</i>) <span style="color: red;"><</span> <i>FαστF</i>-<i>ος</i> (με [[αποβολή]] του δευτέρου <i>F</i> πιθ. λόγω ανομοιώσεως) <span style="color: red;"><</span> <i>Fάστυ</i> (<b>[[πρβλ]].</b> ομηρ. (<i>F</i>)[[αστός]], λοκρ., θεσσαλ. <i>Fασ</i>(<i>σ</i>)<i>τός</i>, αρκαδ. <i>Fαστός</i>). Η λ. στην αρχαία [[εποχή]] χρησιμοποιήθηκε κατ' [[αντιδιαστολή]] [[προς]] τα [[ξένος]], [[μέτοικος]], [[καθώς]] [[επίσης]] [[προς]] [[διάκριση]] από το [[πολίτης]] για να δηλώσει αυτόν που έχει αστικά δικαιώματα, όχι όμως και [[πολιτικά]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αστισμός]]<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αστοκρατία]], [[μικροαστός]], [[μεγαλοαστός]]. Ο τ. [[αστός]] χρησιμοποιήθηκε [[επίσης]] και [[κατά]] τη [[σύνθεση]] κυρίων ονομάτων: <i>Ασταγόρας</i>, <i>Άστιππος</i>, <i>Αστοβούλα</i>, <i>Αστοκλέας</i>, <i>Αστοκράτεις</i>, <i>Αστόμαχος</i>, <i>Ασστομείδεις</i>, <i>Ασστόφιλος</i>, <i>Αστόνοος</i>, <i>Αστόξενος</i>, <i>Αριαστίς</i>, <i>Βουλαστίδης</i>].
|mltxt=ο (θηλ. αστή, η) (AM [[ἀστός]], [[ἀστή]])<br /><b>1.</b> ο [[κάτοικος]] της πόλης<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> όποιος ανήκει στην αστική [[τάξη]], σε [[αντίθεση]] με τον [[εργάτη]] ή τον αγρότη<br /><b>2.</b> όποιος πρεσβεύει αντιλήψεις αστικού καθεστώτος<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο αυτόχθων, ο [[γηγενής]]<br /><b>2.</b> (<b>το αρσ. στον πληθ.</b>) <i>οἱ ἀστοί</i><br />οι απλοί πολίτες, σε [[αντίθεση]] με τους <i>αγαθούς</i> και τους <i>μετοίκους</i><br /><b>3.</b> <i>ἡ Άστός</i><br />[[επίθετο]] της Περσεφόνης.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[αστός]], που μαρτυρείται πιθ. στη Μυκηναϊκή από τον τ. <i>wa</i>-<i>to</i>, προήλθε από <i>Fαστός</i> (με σίγηση του αρχικού <i>F</i>) <span style="color: red;"><</span> <i>FαστF</i>-<i>ος</i> (με [[αποβολή]] του δευτέρου <i>F</i> πιθ. λόγω ανομοιώσεως) <span style="color: red;"><</span> <i>Fάστυ</i> ([[πρβλ]]. ομηρ. (<i>F</i>)[[αστός]], λοκρ., θεσσαλ. <i>Fασ</i>(<i>σ</i>)<i>τός</i>, αρκαδ. <i>Fαστός</i>). Η λ. στην αρχαία [[εποχή]] χρησιμοποιήθηκε κατ' [[αντιδιαστολή]] [[προς]] τα [[ξένος]], [[μέτοικος]], [[καθώς]] [[επίσης]] [[προς]] [[διάκριση]] από το [[πολίτης]] για να δηλώσει αυτόν που έχει αστικά δικαιώματα, όχι όμως και [[πολιτικά]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αστισμός]]<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[αστοκρατία]], [[μικροαστός]], [[μεγαλοαστός]]. Ο τ. [[αστός]] χρησιμοποιήθηκε [[επίσης]] και [[κατά]] τη [[σύνθεση]] κυρίων ονομάτων: <i>Ασταγόρας</i>, <i>Άστιππος</i>, <i>Αστοβούλα</i>, <i>Αστοκλέας</i>, <i>Αστοκράτεις</i>, <i>Αστόμαχος</i>, <i>Αστομείδεις</i>, <i>Αστόφιλος</i>, <i>Αστόνοος</i>, <i>Αστόξενος</i>, <i>Αριαστίς</i>, <i>Βουλαστίδης</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀστός:''' ὁ ([[ἄστυ]]), [[κάτοικος]] της πόλης, [[αστός]], [[πολίτης]], σε Όμηρ., Αττ.
|lsmtext='''ἀστός:''' ὁ ([[ἄστυ]]), [[κάτοικος]] της πόλης, [[αστός]], [[πολίτης]], σε Όμηρ., Αττ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστός:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> горожанин, гражданин Hom., Eur., Soph., Her., Lys., Plat.;<br /><b class="num">2)</b> (в Афинах) житель города (в отличие от [[πολίτης]], пользовавшийся только гражданскими, но не политическими правами) (ἐξ ἀστῶν πολίτας ποιεῖν Arst.).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄστυ]]<br />a [[townsman]], [[citizen]], Hom., [[attic]]
|mdlsjtxt=[[ἄστυ]]<br />a [[townsman]], [[citizen]], Hom., Attic
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 48: Line 48:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[citizen]]
|woodrun=[[citizen]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[civis]]'', [[citizen]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.34.4/ 2.34.4],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.36.4/ 2.36.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.34.1/ 4.34.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.15.3/ 6.15.3], [<i>nonnulli codd.</i> <i>several manuscripts</i> αὐτῶν]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.16.3/ 6.16.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.27.2/ 6.27.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.2/ 6.30.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.54.2/ 6.54.2].
}}
}}