3,274,216
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ichor | |Transliteration C=ichor | ||
|Beta Code=i)xw/r | |Beta Code=i)xw/r | ||
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ῶρος, ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ichor]], [[the juice]], not blood, that flows in the veins of gods, <span class="bibl">Il.5.340</span>,etc.: Ep.acc. | |Definition=[<b class="b3">ῑ], ῶρος, ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ichor]], [[the juice]], not blood, that flows in the veins of gods, <span class="bibl">Il.5.340</span>,etc.: Ep.acc. [[ἰχῶ]] ib.<span class="bibl">416</span>: in pl., of the Giants, <span class="bibl">Str. 6.3.5</span>; later simply, [[blood]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1480</span> (anap.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[the watery part]] of animal juices, [[serum]] (cf. Gal.15.345), of the blood, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span> 11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>83c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>521b2</span> (also in pl., v.l. in <span class="bibl">521a18</span>), <span class="bibl"><span class="title">PA</span>651a18</span>; of gall, χολώδεας ἰχῶρας Hp.<span class="title">Acut.</span> (<span class="title">Sp.</span>) <span class="bibl">1</span>; of milk, [[whey]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>521b27</span>; [[gravy]] of underdone meat, <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>57.6</span>; [[juice]] of burning logs, Dsc.1.119, <span class="title">Eup.</span>1.120. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[serous]] or <b class="b2">sero-purulent discharge</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>19</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>630a6</span> (pl.), Gal.10.184, etc.; <b class="b3">ἰχῶρες ὑδαρεῖς ὕπωχροι</b>, from women in childbirth, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>586b32</span>; of the [[putrefied blood]] of a viper, <span class="bibl">Id.<span class="title">Mir.</span>845a8</span>; of [[naphtha]] (prob.), regarded in legend as due to the putrefaction of Giants' corpses, ib.<span class="bibl">838a29</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ῶρος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">the juice, watery part of blood</b> (Hp., Arist.; from the poetic language, s. Leumann Hom. Wörter 310).<br />Other forms: (acc. sg. <b class="b3">ἰχῶ Ε</b> 416) [[godsblood]] (Ε 340, 416), sec. of the blood of the Gigantes (Str. 6, 3,5), blood in gen. (A. Ag. 1480, anap.),<br />Compounds: As 1. member a. o. in <b class="b3">ἰχω(ρο)-ρροέω</b> [[give blood]] (Hp.).<br />Derivatives: | |etymtx=-ῶρος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">the juice, watery part of blood</b> (Hp., Arist.; from the poetic language, s. Leumann Hom. Wörter 310).<br />Other forms: (acc. sg. <b class="b3">ἰχῶ Ε</b> 416) [[godsblood]] (Ε 340, 416), sec. of the blood of the Gigantes (Str. 6, 3,5), blood in gen. (A. Ag. 1480, anap.),<br />Compounds: As 1. member a. o. in <b class="b3">ἰχω(ρο)-ρροέω</b> [[give blood]] (Hp.).<br />Derivatives: [[ἰχωρώδης]] [[serous]] (Hp). Morphol. without exact parallel (cf. Schwyzer 519 and 569, Chantraine Gramm. hom. 1, 212),<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Prob. a foreign word (cf. Krahe Die Antike 15, 184). Several explan.: LW [loanword] from Hitt. <b class="b2">ešh̯ar</b> (s. [[ἔαρ]]; Kretschmer Kleinas. Forsch. 1, 9ff., Heubeck Preagraeca 81, Neumann, Heth u. Luw. Sprachgut 18); to [[ἰκμάς]] (Pisani Ist. Lomb. 73, 492ff.); to [[ἶχαρ]], [[ἰχανάω]] (Bolling Lang. 21, 49ff.); again diff. Stokes in Fick 2, 295, Persson Stud. 112 n.2, Güntert Götter und Geister 102, Grošelj Razprave 2, 40f. All proposals rejected by DELG. See Jouanna, Demont, REA 83 (1981) 197-209: we should start from the medical technical conception, not from the poetc idea. DELG calls the word prob. IE, which is far from certain. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |