Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὄρυζα: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oryza
|Transliteration C=oryza
|Beta Code=o)/ruza
|Beta Code=o)/ruza
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rice]], [[Oryza sativa]], both the plant and the grain, <span class="bibl">Str.15.1.13</span>, Aristobul.ib.<span class="bibl">18</span>, Dsc.2.95 ; <b class="b3">ὄ. ἑφθή</b>, the food of the Indians, <span class="bibl">Megasth.28</span> ; οἶνος ἐξ ὀρύζης <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.8</span>:—also ὄρυζον, τό, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>4.4.10</span>. (v. <b class="b3">ὀρίνδης</b>.) </span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rice]], [[Oryza sativa]], both the plant and the grain, <span class="bibl">Str.15.1.13</span>, Aristobul.ib.<span class="bibl">18</span>, Dsc.2.95 ; <b class="b3">ὄ. ἑφθή</b>, the food of the Indians, <span class="bibl">Megasth.28</span> ; οἶνος ἐξ ὀρύζης <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.8</span>:—also ὄρυζον, τό, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>4.4.10</span>. (v. [[ὀρίνδης]].) </span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[rice]] (Aristobul. Hist., Megasth., Str.).<br />Other forms: <b class="b3">ὄρυζον</b> n. (Thphr.).<br />Compounds: <b class="b3">ὀρυζο-τροφέω</b> [[to grow rice]] (Str.).<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">ὀρύζ-ιον</b> n. (sch.), <b class="b3">-ίτης πλακοῦς</b> 'ricecake' (Chrysipp. Tyan.; Redard 90).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] EastIran.<br />Etymology: Eaststiran. LW [loanword], cf. Afghan. [[vrižē]] f. pl. [[rice]] (Morgenstierne Pashto 91 w. more forms), also Skt. <b class="b2">vrīhí-</b> m. <b class="b2">id.</b>; earlier history unknown. Schrader-Nehring Reallex. 2, 230; further lit. s. [[ὀρίνδης]].
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[rice]] (Aristobul. Hist., Megasth., Str.).<br />Other forms: [[ὄρυζον]] n. (Thphr.).<br />Compounds: <b class="b3">ὀρυζο-τροφέω</b> [[to grow rice]] (Str.).<br />Derivatives: Dimin. <b class="b3">ὀρύζ-ιον</b> n. (sch.), <b class="b3">-ίτης πλακοῦς</b> 'ricecake' (Chrysipp. Tyan.; Redard 90).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] EastIran.<br />Etymology: Eaststiran. LW [loanword], cf. Afghan. [[vrižē]] f. pl. [[rice]] (Morgenstierne Pashto 91 w. more forms), also Skt. <b class="b2">vrīhí-</b> m. <b class="b2">id.</b>; earlier history unknown. Schrader-Nehring Reallex. 2, 230; further lit. s. [[ὀρίνδης]].
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ὄρυζα''': {óruza}<br />'''Forms''': ὄρυζον n. (Thpnr.)<br />'''Grammar''': f. (Aristobul. Hist., Megasth., Str. u.a.),<br />'''Meaning''': [[Reis]];<br />'''Composita''' : [[ὀρυζοτροφέω]] [[Reis bauen]] (Str.).<br />'''Derivative''': Davon [[ὀρύζιον]] n. Demin. (Sch.), -ίτης [[πλακοῦς]]’ Reiskuchen’ (Chrysipp. Tyan.; Redard 90).<br />'''Etymology''' : Ostiran. LW, vgl. afghan. ''vrižē'' f. pl. [[Reis]] u.a. (Morgenstierne Pashto 91 m. weiteren Formen), dazu noch aind. ''vrīhí''- m. ib.; frühere Geschichte unbekannt. Schrader-Nehring Reallex. 2, 230; weitere Lit. s. [[ὀρίνδης]].<br />'''Page''' 2,429
|ftr='''ὄρυζα''': {óruza}<br />'''Forms''': ὄρυζον n. (Thpnr.)<br />'''Grammar''': f. (Aristobul. Hist., Megasth., Str. u.a.),<br />'''Meaning''': [[Reis]];<br />'''Composita''' : [[ὀρυζοτροφέω]] [[Reis bauen]] (Str.).<br />'''Derivative''': Davon [[ὀρύζιον]] n. Demin. (Sch.), -ίτης [[πλακοῦς]]’ Reiskuchen’ (Chrysipp. Tyan.; Redard 90).<br />'''Etymology''' : Ostiran. LW, vgl. afghan. ''vrižē'' f. pl. [[Reis]] u.a. (Morgenstierne Pashto 91 m. weiteren Formen), dazu noch aind. ''vrīhí''- m. ib.; frühere Geschichte unbekannt. Schrader-Nehring Reallex. 2, 230; weitere Lit. s. [[ὀρίνδης]].<br />'''Page''' 2,429
}}
}}