3,270,629
edits
(1b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: adjunct of <b class="b3">κοίλην Λακεδαίμονα</b> (Β 581, δ 1; verse end), gener. taken as <b class="b2">full of crevices, abysses</b>, later said of the wooden horse (Q. S. 12, 314) and, through confusion with | |etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: adjunct of <b class="b3">κοίλην Λακεδαίμονα</b> (Β 581, δ 1; verse end), gener. taken as <b class="b2">full of crevices, abysses</b>, later said of the wooden horse (Q. S. 12, 314) and, through confusion with [[κήτειος]], [[κῆτος]], said of [[πώεα]], [[φάλαγξ]] (Nonn.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Not well explained. Zenodotus (sch. on δ 1) read [[καιετάεσσαν]] for it and understood it as [[καλαμινθώδη]], from [[καιέτα]] (H.) or [[καιετας]] (without accent, Apoll. Lex. s. [[κητώεσσαν]]) = [[καλαμίνθη]]; by Call. Fr. 224 the Eurotas is called [[καιετάεις]]. Other informants (in Str. 8, 5, 7 and Eust. 1478, 41) connected it however with <b class="b3">καιετοί οἱ ἀπὸ τῶν σεισμῶν ῥωχμοί</b> and with [[καιέτας]] = [[καιάδας]] (s. v.). - Who follows the reading of Zenodotus, must consider Aristarchos' [[κητώεσσαν]] as a [[Verschlimmbesserung]] (correction which makes things worse) with connection to [[κῆτος]]. Thus Bechtel Lex. s. v., who after Buttmann Lex. 2, 92ff., Solmsen Unt. 123f. a. o. assumes a word [[κῆτος]] = [[crevice]], [[abyss]], which would occur in <b class="b3">μεγα-κήτης</b> (of [[δελφίς]], [[ναῦς]], evtl. also of [[πόντος]]) (diff. s. [[κῆτος]]). After Buttmann and Solmsen however [[κητώεσσαν]] (with metr. lengthening for <b class="b3">*κητόεσσαν</b>) is the real reading, i. e. from [[κῆτος]] as [[crevice]], [[abyss]]. - It seems evident to connect [[καιέ]]\/[[άτας]] <b class="b2">crevice in Sparta</b>; perhaps [[καιε]]\/<b class="b3">ατ-</b> became <b class="b3">*κηετ-ο-Ϝεσσα</b> > <b class="b3">*κητοϜεσσα</b> (cf. [[λαίθαργος]]\/[[λήθαργος]] Fur. 338) of which the <b class="b3">-ο-</b> was lengthened. - Furnée 180 n. 6 points to the gloss <b class="b3">ἄμυσσος κῆτος</b>. [[Λάκωνες]] (s.s.v. [[βύθος]]), which shows that a crevice could be called [[κῆτος]]. - Ruijgh Lingua 28 (1971) derives the form from <b class="b3">*κητοσ-Ϝεντ-</b>. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κητώεσσαν''': {kētṓessan}<br />'''Meaning''': Beiwort von κοίλην Λακεδαίμονα (Β 581, δ 1; Versende), allg. als [[voll von Schlünden]], [[schlundreich]] erklärt, spät auf das hölzerne Pferd bezogen (Q. S. 12, 314) und, durch Vermischung, mit [[κήτειος]], [[κῆτος]], von [[πώεα]], [[φάλαγξ]] gebraucht (Nonn.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Zenodot (Sch. zu δ 1) las dafür καιετάεσσαν und verstand es als [[καλαμινθώδη]], von καιέτα (H.) oder καιετας (ohne Akzent, Apoll. ''Lex''. s. κητώεσσαν) = [[καλαμίνθη]]; von Kall. ''Fr''. 224 wird der Eurotas [[καιετάεις]] genannt. Andere Gewährsmänner (bei Str. 8, 5, 7 und Eust. 1478, 41) bezogen es dagegen auf καιετοί· οἱ ἀπὸ [[τῶν]] σεισμῶν ῥωχμοί und auf καιέτας = [[καιάδας]] (s. d.). — Wer die Lesung Zenodots bevorzugt, muß Aristarchs κητώεσσαν als eine Verschlimmbesserung mit Anschluß an [[κῆτος]] betrachten. So Bechtel Lex. s. v., indem er nach Buttmann Lex. 2, 92ff., Solmsen Unt. 123f. u. a. ein Wort [[κῆτος]] = [[Schlund]], [[Höhlung]] ansetzt, das in [[μεγακήτης]] (von [[δελφίς]], [[ναῦς]], evtl. auch von [[πόντος]]) erhalten wäre (anders darüber s. [[κῆτος]]). Nach Buttmann und Solmsen ist dagegen κητώεσσαν (mit metr. Dehnung für *κητόεσσαν) die echte Lesart, u. zw. von [[κῆτος]] angebl. [[Höhlung]], [[Schlund]].<br />'''Page''' 1,846 | |ftr='''κητώεσσαν''': {kētṓessan}<br />'''Meaning''': Beiwort von κοίλην Λακεδαίμονα (Β 581, δ 1; Versende), allg. als [[voll von Schlünden]], [[schlundreich]] erklärt, spät auf das hölzerne Pferd bezogen (Q. S. 12, 314) und, durch Vermischung, mit [[κήτειος]], [[κῆτος]], von [[πώεα]], [[φάλαγξ]] gebraucht (Nonn.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Zenodot (Sch. zu δ 1) las dafür καιετάεσσαν und verstand es als [[καλαμινθώδη]], von καιέτα (H.) oder καιετας (ohne Akzent, Apoll. ''Lex''. s. κητώεσσαν) = [[καλαμίνθη]]; von Kall. ''Fr''. 224 wird der Eurotas [[καιετάεις]] genannt. Andere Gewährsmänner (bei Str. 8, 5, 7 und Eust. 1478, 41) bezogen es dagegen auf καιετοί· οἱ ἀπὸ [[τῶν]] σεισμῶν ῥωχμοί und auf καιέτας = [[καιάδας]] (s. d.). — Wer die Lesung Zenodots bevorzugt, muß Aristarchs κητώεσσαν als eine Verschlimmbesserung mit Anschluß an [[κῆτος]] betrachten. So Bechtel Lex. s. v., indem er nach Buttmann Lex. 2, 92ff., Solmsen Unt. 123f. u. a. ein Wort [[κῆτος]] = [[Schlund]], [[Höhlung]] ansetzt, das in [[μεγακήτης]] (von [[δελφίς]], [[ναῦς]], evtl. auch von [[πόντος]]) erhalten wäre (anders darüber s. [[κῆτος]]). Nach Buttmann und Solmsen ist dagegen κητώεσσαν (mit metr. Dehnung für *κητόεσσαν) die echte Lesart, u. zw. von [[κῆτος]] angebl. [[Höhlung]], [[Schlund]].<br />'''Page''' 1,846 | ||
}} | }} |