Anonymous

nihil: Difference between revisions

From LSJ
4 bytes removed ,  16 July 2020
m
Text replacement - "Lachm." to "Lachm."
(3)
m (Text replacement - "Lachm." to "Lachm.")
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=nihil (zsgz. nīl), n. indecl. (aus [[nihilum]]), [[nichts]], I) subst.: A) [[nichts]], n. loqui, Cic.: n. agere, Cic.: in einem Vergleiche [[auf]] eine [[Person]] bezogen, [[victor]], [[quo]] n. erat moderatius, Cic.: [[vir]] [[nihil]] [[minus]] [[quam]] ad bella [[natus]], zu [[nichts]] weniger [[als]] usw., Liv. epit. – [[mit]] Genet. eines Subst. od. eines subst. gebrauchten Adi. [[gen]]. neutr. der zweiten Dekl., n. rerum humanarum, Cic.: n. mali, Cic.: [[nihil]] veri, [[nihil]] sancti, kein [[Wahrheitsgefühl]], kein [[Sinn]] [[für]] [[Recht]], Liv.: [[doch]] [[stehen]] die Adii. der zweiten Dekl. [[nicht]] [[selten]] [[auch]], [[wie]] die der dritten, in gleichem [[Kasus]] [[dabei]], n. [[honestum]], n. [[forte]], Cic. – [[mit]] ex u. Abl., quosdam ex debito [[aliquantum]], quosdam [[nihil]] reposuisse, Plin. ep. – Besondere Wendungen u. Verbindungen: a) [[nihil]] agere, s. [[agono]]. II, B, 2, a u. b (Bd. 1. s. [[267)]]. – b) n. [[mihi]] est cum alqo, [[ich]] habe [[mit]] einem [[nichts]] zu [[schaffen]], Ter. u. Ov. – c) n. est, [[cur]], [[quamobrem]], [[quod]], es ist kein [[Grund]] vorhanden, [[warum]] od. daß, n. est, [[cur]] gestias, Cic.: n. est, [[quod]] extimescas, Cic.: so [[auch]] n. est, ut, Cic. – d) n. ad me attinet, es geht mich [[nichts]] an, Ter.: [[auch]] [[ohne]] attinet, zB. n. ad te! Ter.: n. ad [[nos]], Cic.: so [[auch]] n. ad rem, es tut [[nichts]] zur [[Sache]], Cic.: [[doch]] [[auch]] n. ad alqm, [[nichts]] [[gegen]] [[einen]], [[nichts]] in [[Vergleich]] [[mit]] einem, Cic. – e) n. [[non]], alles mögliche, alles [[ohne]] [[Ausnahme]], [[nihil]] [[non]] efficere posse, Nep.: n. mali [[non]] inest, alles mögliche [[Böse]], Cic.: [[aber]] [[non]] n., [[etwas]], einiges, Cic.: u. [[mit]] Genet., [[non]] [[nihil]] temporis, [[einige]] [[Zeit]], Nep.: [[haud]] n., Ter. – f) n. [[nisi]], [[nichts]] [[als]], Ter. u. Cic.: n. aliud [[nisi]], [[nichts]] anderes [[als]], Cic.: n. aliud [[quam]], n. [[praeterquam]], [[nur]], [[bloß]], Liv. – g) si n. aliud, [[wenn]]'s [[auch]] [[sonst]] [[nichts]] wäre, Liv.; s. [[Weißenb]]. Liv. 3, 19, 6. – h) [[nihil]]... [[quin]], [[quo]] [[minus]], zB. [[nihil]] agis, [[quin]] [[ego]] audiam, Cic.: n. praetermisi, [[quin]] avocarem, ihn abzuhalten, Cic.: n. [[moror]], [[quo]] [[minus]] abeam, Liv.: n. facere [[oportet]], [[quo]] [[minus]] [[quidquid]] est puris excedat, [[man]] muß alles [[anwenden]], um allem vorhandenen [[Eiter]] den [[Ausfluß]] zu [[verschaffen]], Cels. – i) [[nihil]] [[nimis]] = ουδὲν [[ἄγαν]], halte [[Maß]], Ter. heaut. 519. – k) [[aut]] [[nihil]] [[aut]] [[paulo]], [[nichts]] [[oder]] [[wenig]] (griech. [[ὀλίγον]] ἤ ουδέν), [[aut]] [[nihil]] [[aut]] [[paulo]] [[cui]] tum concedere digna, Catull. 68, 131. – B) prägn., [[ein]] Nichts, n. [[esse]], so [[viel]] od. so [[gut]] [[wie]] [[nichts]] [[sein]], [[nichts]] [[bedeuten]], [[nichts]] [[vermögen]], Cic., [[nichts]] zu [[bedeuten]] [[haben]] (v. Unerheblichem), Ter. u. Sen. (s. [[Wagner]] Ter. heaut. 309): [[nec]] n. est, [[nec]] [[omnia]] [[haec]] sunt, es ist [[zwar]] [[etwas]], [[aber]] [[nicht]] alles an dem, Ter.: alqm n. putare, [[für]] [[nichts]] [[halten]], [[gering]] [[schätzen]], Cic.: n. hominis est, es ist [[nichts]] an dem Manne, Cic.: n. est, [[damit]] ist's [[vorbei]], Ter.; od. [[damit]] ist es [[nichts]], es ist [[vergeblich]], [[zwecklos]], [[Komik]]. u. Hor.; [[auch]] m. folg. Infin., Plaut. (s. Brix Plaut. capt. 341): n. dicunt, [[sie]] [[sagen]] [[nichts]] = [[nichts]] Haltbares, Cic. – II) adi. [[nur]] in den Verbindungen: n. [[quicquam]], Cic., od. n. unum, Liv., [[ein]] verstärktes [[nihil]]: [[auch]] n. [[negotium]] (st. nullum neg.), Symm. – III) adv. ([[als]] Acc.) 1) in [[nichts]], [[gar]] [[nicht]], n. cedimus Graeciae, Cic.: beneficio n. utitur, Cic.: n. [[opus]] est, Ter.: so [[auch]] [[non]] [[nihil]], [[einigermaßen]], Cic. – 2) aus keinem Grunde, aus keiner [[Ursache]], [[nihil]] [[nisi]], Cic.: [[nihil]] aliud [[quam]], aus keiner anderen [[Ursache]], Liv. – 3) um [[nichts]], [[umsonst]], [[vergeblich]], Plaut. – zsgz. [[Form]] nīl, Hor. u.a. Dichter (in der klassischen [[Prosa]] [[zweifelhaft]]). Bei [[Plautus]] u. Ovid [[auch]] nĭhīl [[gemessen]], s. [[Lachm]]. Lucr. 1, 159. p. 27 sq.
|georg=nihil (zsgz. nīl), n. indecl. (aus [[nihilum]]), [[nichts]], I) subst.: A) [[nichts]], n. loqui, Cic.: n. agere, Cic.: in einem Vergleiche [[auf]] eine [[Person]] bezogen, [[victor]], [[quo]] n. erat moderatius, Cic.: [[vir]] [[nihil]] [[minus]] [[quam]] ad bella [[natus]], zu [[nichts]] weniger [[als]] usw., Liv. epit. – [[mit]] Genet. eines Subst. od. eines subst. gebrauchten Adi. [[gen]]. neutr. der zweiten Dekl., n. rerum humanarum, Cic.: n. mali, Cic.: [[nihil]] veri, [[nihil]] sancti, kein [[Wahrheitsgefühl]], kein [[Sinn]] [[für]] [[Recht]], Liv.: [[doch]] [[stehen]] die Adii. der zweiten Dekl. [[nicht]] [[selten]] [[auch]], [[wie]] die der dritten, in gleichem [[Kasus]] [[dabei]], n. [[honestum]], n. [[forte]], Cic. – [[mit]] ex u. Abl., quosdam ex debito [[aliquantum]], quosdam [[nihil]] reposuisse, Plin. ep. – Besondere Wendungen u. Verbindungen: a) [[nihil]] agere, s. [[agono]]. II, B, 2, a u. b (Bd. 1. s. [[267)]]. – b) n. [[mihi]] est cum alqo, [[ich]] habe [[mit]] einem [[nichts]] zu [[schaffen]], Ter. u. Ov. – c) n. est, [[cur]], [[quamobrem]], [[quod]], es ist kein [[Grund]] vorhanden, [[warum]] od. daß, n. est, [[cur]] gestias, Cic.: n. est, [[quod]] extimescas, Cic.: so [[auch]] n. est, ut, Cic. – d) n. ad me attinet, es geht mich [[nichts]] an, Ter.: [[auch]] [[ohne]] attinet, zB. n. ad te! Ter.: n. ad [[nos]], Cic.: so [[auch]] n. ad rem, es tut [[nichts]] zur [[Sache]], Cic.: [[doch]] [[auch]] n. ad alqm, [[nichts]] [[gegen]] [[einen]], [[nichts]] in [[Vergleich]] [[mit]] einem, Cic. – e) n. [[non]], alles mögliche, alles [[ohne]] [[Ausnahme]], [[nihil]] [[non]] efficere posse, Nep.: n. mali [[non]] inest, alles mögliche [[Böse]], Cic.: [[aber]] [[non]] n., [[etwas]], einiges, Cic.: u. [[mit]] Genet., [[non]] [[nihil]] temporis, [[einige]] [[Zeit]], Nep.: [[haud]] n., Ter. – f) n. [[nisi]], [[nichts]] [[als]], Ter. u. Cic.: n. aliud [[nisi]], [[nichts]] anderes [[als]], Cic.: n. aliud [[quam]], n. [[praeterquam]], [[nur]], [[bloß]], Liv. – g) si n. aliud, [[wenn]]'s [[auch]] [[sonst]] [[nichts]] wäre, Liv.; s. [[Weißenb]]. Liv. 3, 19, 6. – h) [[nihil]]... [[quin]], [[quo]] [[minus]], zB. [[nihil]] agis, [[quin]] [[ego]] audiam, Cic.: n. praetermisi, [[quin]] avocarem, ihn abzuhalten, Cic.: n. [[moror]], [[quo]] [[minus]] abeam, Liv.: n. facere [[oportet]], [[quo]] [[minus]] [[quidquid]] est puris excedat, [[man]] muß alles [[anwenden]], um allem vorhandenen [[Eiter]] den [[Ausfluß]] zu [[verschaffen]], Cels. – i) [[nihil]] [[nimis]] = ουδὲν [[ἄγαν]], halte [[Maß]], Ter. heaut. 519. – k) [[aut]] [[nihil]] [[aut]] [[paulo]], [[nichts]] [[oder]] [[wenig]] (griech. [[ὀλίγον]] ἤ ουδέν), [[aut]] [[nihil]] [[aut]] [[paulo]] [[cui]] tum concedere digna, Catull. 68, 131. – B) prägn., [[ein]] Nichts, n. [[esse]], so [[viel]] od. so [[gut]] [[wie]] [[nichts]] [[sein]], [[nichts]] [[bedeuten]], [[nichts]] [[vermögen]], Cic., [[nichts]] zu [[bedeuten]] [[haben]] (v. Unerheblichem), Ter. u. Sen. (s. [[Wagner]] Ter. heaut. 309): [[nec]] n. est, [[nec]] [[omnia]] [[haec]] sunt, es ist [[zwar]] [[etwas]], [[aber]] [[nicht]] alles an dem, Ter.: alqm n. putare, [[für]] [[nichts]] [[halten]], [[gering]] [[schätzen]], Cic.: n. hominis est, es ist [[nichts]] an dem Manne, Cic.: n. est, [[damit]] ist's [[vorbei]], Ter.; od. [[damit]] ist es [[nichts]], es ist [[vergeblich]], [[zwecklos]], [[Komik]]. u. Hor.; [[auch]] m. folg. Infin., Plaut. (s. Brix Plaut. capt. 341): n. dicunt, [[sie]] [[sagen]] [[nichts]] = [[nichts]] Haltbares, Cic. – II) adi. [[nur]] in den Verbindungen: n. [[quicquam]], Cic., od. n. unum, Liv., [[ein]] verstärktes [[nihil]]: [[auch]] n. [[negotium]] (st. nullum neg.), Symm. – III) adv. ([[als]] Acc.) 1) in [[nichts]], [[gar]] [[nicht]], n. cedimus Graeciae, Cic.: beneficio n. utitur, Cic.: n. [[opus]] est, Ter.: so [[auch]] [[non]] [[nihil]], [[einigermaßen]], Cic. – 2) aus keinem Grunde, aus keiner [[Ursache]], [[nihil]] [[nisi]], Cic.: [[nihil]] aliud [[quam]], aus keiner anderen [[Ursache]], Liv. – 3) um [[nichts]], [[umsonst]], [[vergeblich]], Plaut. – zsgz. [[Form]] nīl, Hor. u.a. Dichter (in der klassischen [[Prosa]] [[zweifelhaft]]). Bei [[Plautus]] u. Ovid [[auch]] nĭhīl [[gemessen]], s. Lachm. Lucr. 1, 159. p. 27 sq.
}}
}}
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=nihil undeclined N N :: nothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concern
|lnetxt=nihil undeclined N N :: nothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concern
}}
}}