Anonymous

μετάστασις: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=μετάστᾰσις
|Full diacritics=μετᾰ́στᾰσῐς
|Medium diacritics=μετάστασις
|Medium diacritics=μετάστασις
|Low diacritics=μετάστασις
|Low diacritics=μετάστασις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metastasis
|Transliteration C=metastasis
|Beta Code=meta/stasis
|Beta Code=meta/stasis
|Definition=εως, ἡ, (μεθίστημι) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[removing]], [[removal]], πόνων S.<span class="title">Ichn.</span>217; κακοῦ <span class="bibl">And. 2.8</span>; [[μετάστασινἴσχειν]] admit of [[removal]], of disease, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Rhet., [[removal of the scene]] to some hypothetical condition, Quint. 3.6.53. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[shifting]] of blame, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Stat.</span>2</span>,<span class="bibl">6</span> (sg. and pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (μεθίσταμαι) [[removal]], [[migration]], of Place, μ. ἐξ οἰκείας εἰς ἀλλοτρίαν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>82a</span>; εἰς τὴν γείτονα πόλιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>877a</span>; being something short of banishment, μ. τῶν πολιτῶν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>356e</span>; μεταστάσεις ποιούντων ἐπ' ἄλλον τόπον <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.38U.</span>; <b class="b3">μ. ἐπὶ τάδε καὶ ἐπ' ἐκεῖνα τοῦ βουλευτηρίου</b> [[vote]], [[division]] in the Senate, <span class="bibl">D.C.41.2</span>; <b class="b3">ἡλίου μ</b>. its fabled [[change of course]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>816</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[departure]] from life, τοῦ βίου μεταστάσεις <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>554</span>; ἡ ἐκ τοῦ βίου μ. <span class="bibl">Plb.30.2.5</span>; [[μ]]. alone, [[death]], <span class="bibl">Simon.32</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.4.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> on the Stage, [[exit]] of the chorus, <span class="bibl">Poll. 4.108</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> Medic., [[transference]] of the seat of disease, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aff.</span> 12</span>, Gal.17(2).790, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.7</span>; but, [[dislocation]], Gal.8.246. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[change]], <b class="b3">μορφῆς, γνώμης</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1266</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>1003</span>; <b class="b3">μετάστασιν διδόναι</b> (sc. [[θυμῷ]]) to allow [[a change]] to one's wrath, i. e. suffer it to cease, <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>718</span>; τοῦ φρονεῖν μ. <span class="bibl">Alex.292</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[change of political constitution]], πολιτείας μ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>856c</span>; πρώτη μ. τῶν ἐξ ἀρχῆς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>41.2</span>; at Athens, the <span class="title">Revolution</span> of <span class="bibl">404</span> B.C., <span class="bibl">Lys.30.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> [[counter-revolution]], ἐκ στάσεως μ. <span class="bibl">Th.4.74</span>.</span>
|Definition=μεταστάσεως, ἡ, ([[μεθίστημι]])<br><span class="bld">A</span> [[removing]], [[removal]], πόνων S.Ichn.217; κακοῦ And. 2.8; μετάστασιν [[ἴσχειν]] = [[admit]] of [[removal]], of [[disease]], Hp.Aph.5.7.<br><span class="bld">2</span> Rhet., [[removal of the scene]] to some [[hypothetical]] [[condition]], Quint. 3.6.53.<br><span class="bld">b</span> [[shifting]] of [[blame]], Hermog.Stat.2,6 (sg. and pl.).<br><span class="bld">II</span> ([[μεθίσταμαι]]) [[removal]], [[migration]], of [[place]], μετάστασις ἐξ οἰκείας εἰς ἀλλοτρίαν Pl.Ti.82a; εἰς τὴν γείτονα πόλιν Id.Lg.877a; being something short of [[banishment]], μετάστασις τῶν πολιτῶν Id.Ep.356e; μεταστάσεις ποιούντων ἐπ' ἄλλον τόπον Epicur.Ep.2p.38U.; μετάστασις ἐπὶ τάδε καὶ ἐπ' ἐκεῖνα τοῦ βουλευτηρίου [[vote]], [[division]] in the [[Senate]], D.C.41.2; ἡλίου μετάστασις its [[fable]]d [[change of course]], E.IT816.<br><span class="bld">b</span> [[departure]] from [[life]], τοῦ βίου μεταστάσεις Id.Fr.554; ἡ ἐκ τοῦ βίου μετάστασις Plb.30.2.5; [[μετάστασις]] alone, [[death]], Simon.32, J.AJ17.4.1.<br><span class="bld">c</span> on the [[stage]], [[exit]] of the [[chorus]], Poll. 4.108.<br><span class="bld">d</span> Medic., [[metastasis]], [[transference]] of the [[seat]] of [[disease]], Hp.Aff. 12, Gal.17(2).790, Aret.SA1.7; but, [[dislocation]], Gal.8.246.<br><span class="bld">2</span> [[change]], μορφῆς, [[γνώμη]]ς, E.Hec.1266, Andr.1003; μετάστασιν [[διδόναι]] (''[[sc.]]'' [[θυμῷ]]) to [[allow]] a [[change]] to one's [[wrath]], i.e. [[suffer]] it to [[cease]], S. Ant.718; τοῦ [[φρονεῖν]] μετάστασις Alex.292.<br><span class="bld">3</span> [[change of political constitution]], [[πολιτεία]]ς μετάστασις Pl.Lg.856c; πρώτη μετάστασις τῶν ἐξ ἀρχῆς Arist.Ath.41.2; at Athens, the Revolution of 404 B.C., Lys.30.10.<br><span class="bld">b</span> [[counter-revolution]], ἐκ στάσεως μετάστασις Th.4.74.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0154.png Seite 154]] ἡ, das Umstellen, in eine andere Lage Versetzen, Verändern; ἀλλ' εἶκε θυμῷ, καὶ μετάστασιν δίδου, Soph. Ant. 714, was der Schol. dem Sinne nach durch [[μετάνοια]] erklärt; μορφῆς [[μετάστασις]], Umgestaltung, Eur. Hec. 1266; γνώμης, Meinungsänderung, Andr. 1004. – Vom Orte, das Umziehen, τῆς χώρας [[μετάστασις]] ἐξ οἰκείας ἐπ' ἀλλοτρίαν γιγνομένη, Plat. Tim. 82 a; μετάστασιν εἰς τὴν γείτονα πόλιν αὐτῷ γίγνεσθαι, Legg. IX, 877 a; αἱ μεταστάσεις τῶν Δωριέων, die Wanderungen, Thuc. 3, 82; vgl. Pol. διὰ τὸ μὴ καταλείπεσθαι τόπον εἰς ἀναχώρησιν καὶ μετάστασιν, 2, 68, 9; daher Verbannung, Plat. Ep. VIII, 356 e; u. ἡ ἐκ τοῦ βίου [[μετάστασις]], das Hinscheiden, Sterben, Pol. 30, 2, 5, auch ohne Zusatz, 37, 3, 9; – das Abtreten des Chors in der Tragödie, Poll. 4, 108; – τοῦ κακοῦ, das Fortschaffen, Beseitigen, Andoc. 2, 8; daher auch von Menschen, aus dem Wege räumen, Pol. 5, 56, 141 – ἡλίου, das Weggehen, Verschwinden der Sonne, Eur. I. T. 816. Uebh. Veränderung, bes. der Staatsverfassung, Thuc. 8, 74; πολιτείας, Plat. Legg. IX, 856 c; καὶ [[μεταβολή]], Dem. 2, 13; Arist. a. Sp. In Athen hieß so bes. die durch Alcibiades bewirkte Staatsumwälzung u. Veränderung der Demokratie in Aristokratie, 411 v. Chr., Lys. 30, 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0154.png Seite 154]] ἡ, das [[Umstellen]], in eine andere Lage Versetzen, Verändern; ἀλλ' εἶκε θυμῷ, καὶ μετάστασιν δίδου, Soph. Ant. 714, was der Schol. dem Sinne nach durch [[μετάνοια]] erklärt; μορφῆς [[μετάστασις]], [[Umgestaltung]], Eur. Hec. 1266; γνώμης, Meinungsänderung, Andr. 1004. – Vom Orte, das [[Umziehen]], τῆς χώρας [[μετάστασις]] ἐξ οἰκείας ἐπ' ἀλλοτρίαν γιγνομένη, Plat. Tim. 82 a; μετάστασιν εἰς τὴν γείτονα πόλιν αὐτῷ γίγνεσθαι, Legg. IX, 877 a; αἱ μεταστάσεις τῶν Δωριέων, die [[Wanderungen]], Thuc. 3, 82; vgl. Pol. διὰ τὸ μὴ καταλείπεσθαι τόπον εἰς ἀναχώρησιν καὶ μετάστασιν, 2, 68, 9; daher [[Verbannung]], Plat. Ep. VIII, 356 e; u. ἡ ἐκ τοῦ βίου [[μετάστασις]], das [[Hinscheiden]], [[Sterben]], Pol. 30, 2, 5, auch ohne Zusatz, 37, 3, 9; – das Abtreten des Chors in der Tragödie, Poll. 4, 108; – τοῦ κακοῦ, das [[Fortschaffen]], [[Beseitigen]], Andoc. 2, 8; daher auch von Menschen, aus dem Wege räumen, Pol. 5, 56, 141 – ἡλίου, das Weggehen, Verschwinden der Sonne, Eur. I. T. 816. Übh. [[Veränderung]], bes. der [[Staatsverfassung]], Thuc. 8, 74; πολιτείας, Plat. Legg. IX, 856 c; καὶ [[μεταβολή]], Dem. 2, 13; Arist. a. Sp. In Athen hieß so bes. die durch Alcibiades bewirkte [[Staatsumwälzung]] u. [[Veränderung]] der [[Demokratie]] in [[Aristokratie]], 411 v. Chr., Lys. 30, 10.
}}
{{bailly
|btext=μεταστάσεως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[déplacement]], [[éloignement]] ; exil;<br /><b>2</b> [[changement]], <i>particul.</i> [[changement de gouvernement]], [[révolution]].<br />'''Étymologie:''' [[μεθίστημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''μετάστᾰσις:''' μεταστάσεως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[перемещение]], тж. [[выселение]], [[переселение]] (ἐξ οἰκείας εἰς или ἐπ᾽ ἀλλοτρίαν Plat.; αἱ μεταστάσεις τῶν Δωριέων Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[удаление]], [[изгнание]], [[ссылка]] (εἰς τὴν γείτονα πόλιν Plat.);<br /><b class="num">3</b> (тж. ἡ ἐκ τοῦ βίου μετάστασις Polyb.) [[уход из жизни]], [[кончина]], [[смерть]] Polyb.;<br /><b class="num">4</b> [[исчезновение]], [[прекращение]]: ἡλίου μ. Eur. солнечное затмение; μετάστασιν [[διδόναι]] Soph. смягчить свой гнев;<br /><b class="num">5</b> [[изменение]], [[перемена]] (μορφῆς, γνώμης Eur.);<br /><b class="num">6</b> [[смена]], [[переворот]] (πολιτείας μ. Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μετάστᾰσις''': ἡ, ([[μεθίστημι]]) μετατόπισις, ἀπομάκρυνσις, κακοῦ Ἀνδοκ. 20. 37. 2) ἐν τῇ Ρητορ,. «[[μετάστασις]] δ’ ἐστὶν [[ὅταν]] ἀφ’ ἑαυτῶν μεθιστῶμεν τὴν αἰτίαν ἐφ’ ἕτερον ἔξω τοῦ πράγματος [[ὄντα]]» Ἀλεξάνδρου περὶ Σχημάτ. ἐν Ρήτορσι (Walz) τ. 8. σ. 458, 15. ΙΙ. (μεθίσταμαι) [[μετάθεσις]] εἰς ἕτερον τόπον, [[μετοίκησις]], [[μετανάστασις]], μ. ἐξ οἰκείας εἰς ἀλλοτρίαν Πλάτ. Τίμ. 82Α· εἰς τὴν γείτονα πόλιν ὁ αὐτ. π. Νόμ. 877Α· [[ὅπερ]] εἶναί τι ὀλίγῳ ἐλαφρότερον τῆς ἐξορίας, ὁ αὐτ. ἐν Ἐπιστ. 356Ε· ἀκολούθως [[καθόλου]], μετάστασιν ἔχειν, ἐπιδέχεσθαι μετατόπισιν, ἐπὶ νοσημάτων, Ἱππ. 1253Α· μ. ἡλίου, [[ἔκλειψις]], Εὐρ. Ι. Τ. 816· τοῦ βίου μ. [[ἀπέλευσις]] ἐκ τῆς ζωῆς ταύτης, [[θάνατος]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 558· καὶ [[ἄνευ]] τοῦ βίου, Σιμων. 39· μ. κακοῦ, [[ἀνακούφισις]], ἀπαλλαγὴ ἐκ δυστυχίας, Ἀνδοκ. 20. 36· - ἐπὶ τῆς Ἀττ. σκηνῆς, ἡ [[ἔξοδος]] τοῦ χοροῦ, πρβλ. [[πάροδος]] ΙΙ. 2) [[μεταβολή]], [[μετατροπή]], μορφῆς, γνώμης Εὐρ. Ἑκ. 1266, Ἀνδρ. 1003· θυμῷ μετάστασιν διδόναι, ἐπιτρέπειν μεταβολὴν ἢ τροπὴν τῇ ὀργῇ, Σοφ. Ἀντ. 718· τῶν φρενῶν μ. Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 41. 3) μεταβολὴ πολιτικοῦ συστήματος, [[ἀνατροπή]], [[ἐπανάστασις]], ἐκ στάσεως [[μετάστασις]] Θουκ. 4. 74, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 856C· ἐν Ἀθήναις ἰδίως ἡ [[στάσις]] ἡ γενομένη τῷ 411 π. Χ., Λυσ. 184. 6, κτλ.
|lstext='''μετάστᾰσις''': ἡ, ([[μεθίστημι]]) μετατόπισις, ἀπομάκρυνσις, κακοῦ Ἀνδοκ. 20. 37. 2) ἐν τῇ Ρητορ,. «[[μετάστασις]] δ’ ἐστὶν [[ὅταν]] ἀφ’ ἑαυτῶν μεθιστῶμεν τὴν αἰτίαν ἐφ’ ἕτερον ἔξω τοῦ πράγματος [[ὄντα]]» Ἀλεξάνδρου περὶ Σχημάτ. ἐν Ρήτορσι (Walz) τ. 8. σ. 458, 15. ΙΙ. (μεθίσταμαι) [[μετάθεσις]] εἰς ἕτερον τόπον, [[μετοίκησις]], [[μετανάστασις]], μ. ἐξ οἰκείας εἰς ἀλλοτρίαν Πλάτ. Τίμ. 82Α· εἰς τὴν γείτονα πόλιν ὁ αὐτ. π. Νόμ. 877Α· [[ὅπερ]] εἶναί τι ὀλίγῳ ἐλαφρότερον τῆς ἐξορίας, ὁ αὐτ. ἐν Ἐπιστ. 356Ε· ἀκολούθως [[καθόλου]], μετάστασιν ἔχειν, ἐπιδέχεσθαι μετατόπισιν, ἐπὶ νοσημάτων, Ἱππ. 1253Α· μ. ἡλίου, [[ἔκλειψις]], Εὐρ. Ι. Τ. 816· τοῦ βίου μ. [[ἀπέλευσις]] ἐκ τῆς ζωῆς ταύτης, [[θάνατος]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 558· καὶ [[ἄνευ]] τοῦ βίου, Σιμων. 39· μ. κακοῦ, [[ἀνακούφισις]], ἀπαλλαγὴ ἐκ δυστυχίας, Ἀνδοκ. 20. 36· - ἐπὶ τῆς Ἀττ. σκηνῆς, ἡ [[ἔξοδος]] τοῦ χοροῦ, πρβλ. [[πάροδος]] ΙΙ. 2) [[μεταβολή]], [[μετατροπή]], μορφῆς, γνώμης Εὐρ. Ἑκ. 1266, Ἀνδρ. 1003· θυμῷ μετάστασιν διδόναι, ἐπιτρέπειν μεταβολὴν ἢ τροπὴν τῇ ὀργῇ, Σοφ. Ἀντ. 718· τῶν φρενῶν μ. Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 41. 3) μεταβολὴ πολιτικοῦ συστήματος, [[ἀνατροπή]], [[ἐπανάστασις]], ἐκ στάσεως [[μετάστασις]] Θουκ. 4. 74, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 856C· ἐν Ἀθήναις ἰδίως ἡ [[στάσις]] ἡ γενομένη τῷ 411 π. Χ., Λυσ. 184. 6, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> déplacement, éloignement ; exil;<br /><b>2</b> changement, <i>particul.</i> changement de gouvernement, révolution.<br />'''Étymologie:''' [[μεθίστημι]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>μετάστᾰσις</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[transformation]] ἦ γὰρ αὐτῶν μετάστασιν ἄκραν[ θῆ]κε (sc. [[Περσεύς]]; a ref. to the [[transformation]] of the Seriphians [[into]] [[stone]] [[through]] the [[Gorgon]]'s [[head]]) Δ. 4. 40.
|sltr=<b>μετάστᾰσις</b> [[transformation]] ἦ γὰρ αὐτῶν μετάστασιν ἄκραν[ θῆ]κε (''[[sc.]]'' [[Περσεύς]]; a ref. to the [[transformation]] of the Seriphians [[into]] [[stone]] [[through]] the [[Gorgon]]'s [[head]]) Δ. 4. 40.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μετάστᾰσις:''' ἡ ([[μεθίστημι]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[μετακίνηση]], [[μετατόπιση]], <i>κακοῦ</i>, σε Ανδοκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> (<i>[[μεθίσταμαι]]</i>), [[τοποθέτηση]] σε διαφορετικό [[μέρος]], [[μετακίνηση]], [[μετανάστευση]], σε Πλάτ.· [[μετάστασις]] ἡλίου, [[έκλειψη]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαδικασία]] αλλαγής, [[αλλαγή]], στον ίδ.· <i>θυμῷ μετάστασιν διδόναι</i>, [[επιτρέπω]] (κάνω) μια [[αλλαγή]] [[μπροστά]] στην [[οργή]] κάποιου, δηλ. [[υποφέρω]] που [[υποχωρώ]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[αλλαγή]] της πολιτικής κατάστασης, [[επανάσταση]], σε Θουκ.
|lsmtext='''μετάστᾰσις:''' ἡ ([[μεθίστημι]]),·<br /><b class="num">I.</b> [[μετακίνηση]], [[μετατόπιση]], <i>κακοῦ</i>, σε Ανδοκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> (<i>[[μεθίσταμαι]]</i>), [[τοποθέτηση]] σε διαφορετικό [[μέρος]], [[μετακίνηση]], [[μετανάστευση]], σε Πλάτ.· [[μετάστασις]] ἡλίου, [[έκλειψη]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[διαδικασία]] αλλαγής, [[αλλαγή]], στον ίδ.· <i>θυμῷ μετάστασιν διδόναι</i>, [[επιτρέπω]] (κάνω) μια [[αλλαγή]] [[μπροστά]] στην [[οργή]] κάποιου, δηλ. [[υποφέρω]] που [[υποχωρώ]], σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[αλλαγή]] της πολιτικής κατάστασης, [[επανάσταση]], σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''μετάστᾰσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> перемещение, тж. выселение, переселение (ἐξ οἰκείας εἰς или ἐπ᾽ ἀλλοτρίαν Plat.; αἱ μεταστάσεις τῶν Δωριέων Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> удаление, изгнание, ссылка (εἰς τὴν γείτονα πόλιν Plat.);<br /><b class="num">3)</b> (тж. ἡ ἐκ τοῦ βίου μ. Polyb.) уход из жизни, кончина, смерть Polyb.;<br /><b class="num">4)</b> исчезновение, прекращение: ἡλίου μ. Eur. солнечное затмение; μετάστασιν [[διδόναι]] Soph. смягчить свой гнев;<br /><b class="num">5)</b> изменение, перемена (μορφῆς, γνώμης Eur.);<br /><b class="num">6)</b> смена, переворот (πολιτείας μ. Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[change]], [[migration]], [[a departure from]], [[change from]], [[political upheaval]]
|woodrun=[[change]], [[migration]], [[a departure from]], [[change from]], [[political upheaval]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[μετατόπιση]], [[μεταβολή]]). Ἀπό τό [[μεθίστημι]] = [[μετά]] + [[ἵστημι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[rerum mutatio]]'', [[change of affairs]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.74.4/ 4.74.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.20.2/ 6.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.74.1/ 8.74.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.86.3/ 8.86.3].
}}
{{trml
|trtx====[[dislocation]]===
Bulgarian: изкълчване, навяхване; Chinese Mandarin: 脫位/脱位, 脫臼/脱臼; Czech: vykloubení; Finnish: sijoiltaanmeno; French: [[luxation]]; Galician: luxación; German: [[Verrenkung]], [[Luxation]]; Greek: [[εξάρθρωση]]; Ancient Greek: [[ἀνάπλευσις]], [[ἀποπάλησις]], [[διακίνημα]], [[διάστρεμμα]], [[διαστροφή]], [[διαφορά]], [[διαφορή]], [[ἔγκλισις]], [[ἐκβολή]], [[ἔκκλισις]], [[ἐκπαλεία]], [[ἐκπάλησις]], [[ἐκπόρπισις]], [[ἔκπτωμα]], [[ἔκπτωσις]], [[ἐκστροφή]], [[ἔξαλσις]], [[ἐξάρθρημα]], [[ἐξάρθρησις]], [[ἔξαρθρον]], [[ἐξάρθρωμα]], [[ἐξάρθρωσις]], [[ἐξηρθρηκός]], [[ἔξωσις]], [[ἐπιστροφίς]], [[μετακίνησις]], [[μετάστασις]], [[ὀλίσθημα]], [[ὀλίσθησις]], [[παράρθρημα]], [[παράρθρησις]], [[παρεναλλαγή]], [[προπήδησις]], [[στρέμμα]], [[τὸ ἐξηρθρηκός]], [[χάλασμα]]; Hungarian: ficam, kificamodás, kificamítás; Japanese: 脱臼, 断層; Latin: [[luxus]]; Macedonian: исколчување; Portuguese: [[deslocamento]], [[deslocação]], [[luxação]]; Russian: [[вывих]]; Spanish: [[luxación]], [[dislocación]]; Swedish: urledvridning, dislokation, luxation; Tagalog: pagkapiang
===[[transformation]]===
Arabic: تَحَوُّل; Asturian: tresformación; Belarusian: пераўтварэнне, трансфармацыя, ператварэнне; Bulgarian: преобразуване, трансформация; Catalan: transformació; Chinese Mandarin: [[轉型]], [[转型]], [[轉變]], [[转变]]; Czech: proměna; Dutch: [[transformatie]], [[omvorming]]; Esperanto: transformado; Estonian: teisendus; Finnish: muutos; French: [[transformation]]; Galician: transformación; Georgian: გარდაქმნა, ტრანსფორმაცია; German: [[Transformation]], [[Verwandlung]], [[Umformung]]; Greek: [[μετασχηματισμός]]; [[διαίρεσις]], [[ἑτεροίωσις]], [[μεθομοίωσις]], [[μεταμόρφωσις]], [[μετάστασις]]; Hungarian: átalakítás, alakítás; Indonesian: transformasi; Japanese: 変形, 変換; Korean: 변형, 변환; Latin: [[mutatio]]; Maori: panonitanga; Norwegian Bokmål: omdanning; Nynorsk: omdanning; Persian: تحول; Polish: przekształcenie, przemiana, transformacja; Portuguese: [[transformação]]; Romanian: transformare; Russian: [[преобразование]], [[трансформация]]; Serbo-Croatian Cyrillic: преображење; Roman: preobražénje; Slovak: premena; Spanish: [[transformación]]; Swedish: omvandling, transformation, transformering; Tajik: таҳаввул; Turkish: dönüşüm; Ukrainian: перетворення, трансформація; West Frisian: transformaasje, omfoarming
}}
}}