Anonymous

χειά: Difference between revisions

From LSJ
260 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=cheia
|Transliteration C=cheia
|Beta Code=xeia/
|Beta Code=xeia/
|Definition=Ion. χειή, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hole]], esp. of serpents, <span class="bibl">Il.22.93</span>,<span class="bibl">95</span>, Plu.2.169e, <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>473</span>; <b class="b3">ἥβαν οὐχ ὑπὸ χειᾷ δάμασεν</b> he buried not his youth in [[a hole]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>8(7).77</span>: pl., <span class="title">Schwyzer</span> 194.5 (Crete).</span>
|Definition=Ion. [[χειή]], ἡ, [[hole]], especially of serpents, Il.22.93,95, Plu.2.169e, Orph.''L.''473; <b class="b3">ἥβαν οὐχ ὑπὸ χειᾷ δάμασεν</b> he buried not his youth in a [[hole]], Pi.''I.''8(7).77: pl., ''Schwyzer'' 194.5 (Crete).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1341.png Seite 1341]] ἡ, ion. u. ep. χειή, Loch, Höhle, Schlupfwinkel, bes. der Schlangen und Drachen; Il. 22, 93. 95; Pind. I. 7, 70. S. [[χέεια]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1341.png Seite 1341]] ἡ, ion. u. ep. χειή, Loch, Höhle, Schlupfwinkel, bes. der Schlangen und Drachen; Il. 22, 93. 95; Pind. I. 7, 70. S. [[χέεια]].
}}
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />[[trou où se cachent les serpents]].<br />'''Étymologie:''' R. Χα, être béant ; v. [[χάσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''χειά:''' ион. χειή ἡ [[χαίνω]] нора, логовище Hom., Pind., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χειά''': Ἰωνικ. χειή, ἡ, ὀπή, [[μάλιστα]] ὄφεων, Ἰλ. Χ. 93, 95, Πυθαγ. παρὰ Πλουτ. 2. 169Ε· ἥβαν ὑπὸ χειᾷ οὐκ ἐδάμασε, δὲν ἔθαψε τὴν νεότητά του ἐντὸς ὀπῆς, Πινδ. 1. 8 (7) ἐν τέλ. (Ἐκ τῆς √ΧΑ, ἴδε τὸ [[ῥῆμα]] [[χάσκω]]).
|lstext='''χειά''': Ἰωνικ. χειή, ἡ, ὀπή, [[μάλιστα]] ὄφεων, Ἰλ. Χ. 93, 95, Πυθαγ. παρὰ Πλουτ. 2. 169Ε· ἥβαν ὑπὸ χειᾷ οὐκ ἐδάμασε, δὲν ἔθαψε τὴν νεότητά του ἐντὸς ὀπῆς, Πινδ. 1. 8 (7) ἐν τέλ. (Ἐκ τῆς √ΧΑ, ἴδε τὸ [[ῥῆμα]] [[χάσκω]]).
}}
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />trou où se cachent les serpents.<br />'''Étymologie:''' R. Χα, être béant ; v. [[χάσκω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[χειά]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[hole]] ἥβαν γὰρ [[οὐκ]] ἄπειρον ὑπὸ χειᾷ [[καλῶν]] δάμασεν (Tricl.: χόα vel χεία πω cod., at [[fort]]. magis corruptus locus) (I. 8.70)
|sltr=[[χειά]] [[hole]] ἥβαν γὰρ [[οὐκ]] ἄπειρον ὑπὸ χειᾷ [[καλῶν]] δάμασεν (Tricl.: χόα vel χεία πω cod., at [[fort]]. magis corruptus locus) (I. 8.70)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χειά:''' Ιων. [[χειή]], ἡ, [[τρύπα]], [[ιδίως]], λέγεται για το [[φίδι]], σε Ομήρ. Ιλ., Πίνδ. (Από √<i>ΧΑ</i>, [[χάσκω]]).
|lsmtext='''χειά:''' Ιων. [[χειή]], ἡ, [[τρύπα]], [[ιδίως]], λέγεται για το [[φίδι]], σε Ομήρ. Ιλ., Πίνδ. (Από √<i>ΧΑ</i>, [[χάσκω]]).
}}
{{elru
|elrutext='''χειά:''' ион. χειή ἡ [[χαίνω]] нора, логовище Hom., Pind., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χειά]], ιονιξ χειή, ἡ,<br />a [[hole]], esp. of serpents, Il., Pind. [From Root !xa, [[χάσκω]].]
|mdlsjtxt=[[χειά]], ''Ionic'' χειή, ἡ,<br />a [[hole]], especially of serpents, Il., Pind. [From Root !xa, [[χάσκω]].]
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''χειά''': {kheiá}<br />'''Forms''': ion. -ιή. Dat. pl. χεειαῖς (Nik. ''Th''. 79 Versende; codd. χελεί-)<br />'''Grammar''': f. (Χ 93 u. 95, Pi. ''I''. 8, 77 [unsicher], Plu., Orph., Kreta),<br />'''Meaning''': [[Loch]], [[Höhle]].<br />'''Etymology''' : Die Analyse des seltenen Wortes hängt von der Beurteilung des versschließenden χεειαῖς bei Nik. ab. Wenn nicht dem Metrum angepaßt, muß es für *χεϝε(σ)-ιά stehen, woraus durch Kontraktion [[χειά]], -ιή. Auch die weitere Eingliederung bleibt offen; man hat sowohl an lat. ''fovea'' (Lit. bei W.-Hofmann s.v.) wie an [[χάος]] (Bechtel Lex. s.v.) gedacht. Vgl. [[ὀχεή]].<br />'''Page''' 2,1079
|ftr='''χειά''': {kheiá}<br />'''Forms''': ion. -ιή. Dat. pl. χεειαῖς (Nik. ''Th''. 79 Versende; codd. χελεί-)<br />'''Grammar''': f. (Χ 93 u. 95, Pi. ''I''. 8, 77 [unsicher], Plu., Orph., Kreta),<br />'''Meaning''': [[Loch]], [[Höhle]].<br />'''Etymology''': Die Analyse des seltenen Wortes hängt von der Beurteilung des versschließenden χεειαῖς bei Nik. ab. Wenn nicht dem Metrum angepaßt, muß es für *χεϝε(σ)-ιά stehen, woraus durch Kontraktion [[χειά]], -ιή. Auch die weitere Eingliederung bleibt offen; man hat sowohl an lat. ''fovea'' (Lit. bei W.-Hofmann s.v.) wie an [[χάος]] (Bechtel Lex. s.v.) gedacht. Vgl. [[ὀχεή]].<br />'''Page''' 2,1079
}}
}}