Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἔμφοβος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''"
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emfovos
|Transliteration C=emfovos
|Beta Code=e)/mfobos
|Beta Code=e)/mfobos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[terrible]], θεαί <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., [[in fear]], [[timorous]], ὕπειξις τῆς ψυχῆς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>25.1</span>; [[terrified]], [[frightened]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>19.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>24.5</span>, al., <span class="title">Bull.Soc.Alex.</span>6.45. Adv. -βως Hsch. s.v. [[ὀρρωδέως]].</span>
|Definition=ἔμφοβον,<br><span class="bld">A</span> [[terrible]], θεαί [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''39.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[in fear]], [[timorous]], ὕπειξις τῆς ψυχῆς [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Characters|Char.]]''25.1; [[terrified]], [[frightened]], [[LXX]] ''Si.''19.24, ''Ev.Luc.''24.5, al., ''Bull.Soc.Alex.''6.45. Adv. [[ἐμφόβως]] [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ὀρρωδέως]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[asustado]], [[temeroso]], [[sobrecogido]] al ver a un león, Aesop.49.2, cf. Vett.Val.58.2<br /><b class="num">•</b>del temor reverencial ante la divinidad y lo sobrenatural, esp. jud.-crist. ἔμφοβοι γενομένοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν aterrados, creían ver un espíritu</i>, <i>Eu.Luc</i>.24.37, cf. <i>Apoc</i>.11.13, <i>Act.Ap</i>.10.4, 24.25, Eus.M.22.996C, κρείττων ἡττώμενος ἐν συνέσει ἔ. es preferible el corto de inteligencia que teme (a Dios)</i> [[LXX]] <i>Si</i>.19.24, cf. <i>Suppl.Mag</i>.46.13, ἀσεβῶν καταπιπτόντων, δίκαιοι ἔμφοβοι γίνονται cuando los impíos tropiezan, los justos temen</i> Basil.<i>Ep</i>.22.3 (p.57), μετὰ χαρᾶς ἔμφοβοι Cyr.H.<i>Catech</i>.14.13, ἦθος <i>MAMA</i> 8.321.7 (Iconion, crist.).<br /><b class="num">2</b> [[aterrorizante]], [[terrible]] θεαί de las Euménides, S.<i>OC</i> 39, σεμνὸν δὲ δὴ ἢ ἔμφοβον τί ἐν τούτοις; de unas estatuas, Philostr.<i>VA</i> 6.19, cf. Iambl.<i>Protr</i>.20 (p.129).<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con temor]], [[reverencialmente]] ante la divinidad o Dios οὗ οἱ δαίμονες ἀκούσαντες τοῦ ὀνόματος ἔ. φοβοῦνται <i>Suppl.Mag</i>.47.13, ταῖς ἁγίαις γραφαῖς ... ἐ. ἀκολουθεῖν Eus.<i>Marcell</i>.2.19 (p.125), cf. Ath.Al.<i>Syn</i>.23.10, Basil.M.30.776A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] 1) in Furcht stehend, gefürchtet, Soph. O. C. 39. – 2) in Furcht, furchtsam, LXX.; gottesfürchtig, K. S. – Adv., Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] 1) in Furcht stehend, gefürchtet, Soph. O. C. 39. – 2) in Furcht, furchtsam, LXX.; gottesfürchtig, K. S. – Adv., Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui inspire la crainte, terrible;<br />[[NT]]: effrayé, terrifié, épouvanté.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[φόβος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἔμφοβος:'''<br /><b class="num">1</b> [[наводящий ужас]], [[страшный]] (θεαί Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[прихоздщий в ужас]]: ἔ. γενόμενος NT испугавшийся.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔμφοβος''': -ον, ὁ ἐμποιῶν φόβον, Λατ. formidolosus, αἱ γὰρ ἔμφοβοι θεαὶ σφ’ ἔχουσι Σοφ. Ο. Κ. 39. ΙΙ. παθ., ὁ ἐν φόβῳ, πεφοβημένος, [[ἔντρομος]], Ἑβδ. (Σειρὰχ ΙΘ΄, 24). - Ἐπίρρ. -βως, Ἡσύχ. ἐν λέξει [[ὀρρωδέως]].
|lstext='''ἔμφοβος''': -ον, ὁ ἐμποιῶν φόβον, Λατ. formidolosus, αἱ γὰρ ἔμφοβοι θεαὶ σφ’ ἔχουσι Σοφ. Ο. Κ. 39. ΙΙ. παθ., ὁ ἐν φόβῳ, πεφοβημένος, [[ἔντρομος]], Ἑβδ. (Σειρὰχ ΙΘ΄, 24). - Ἐπίρρ. -βως, Ἡσύχ. ἐν λέξει [[ὀρρωδέως]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui inspire la crainte, terrible.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[φόβος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[asustado]], [[temeroso]], [[sobrecogido]] al ver a un león, Aesop.49.2, cf. Vett.Val.58.2<br /><b class="num">•</b>del temor reverencial ante la divinidad y lo sobrenatural, esp. jud.-crist. ἔμφοβοι γενομένοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν aterrados, creían ver un espíritu</i>, <i>Eu.Luc</i>.24.37, cf. <i>Apoc</i>.11.13, <i>Act.Ap</i>.10.4, 24.25, Eus.M.22.996C, κρείττων ἡττώμενος ἐν συνέσει ἔ. es preferible el corto de inteligencia que teme (a Dios)</i> LXX <i>Si</i>.19.24, cf. <i>Suppl.Mag</i>.46.13, ἀσεβῶν καταπιπτόντων, δίκαιοι ἔμφοβοι γίνονται cuando los impíos tropiezan, los justos temen</i> Basil.<i>Ep</i>.22.3 (p.57), μετὰ χαρᾶς ἔμφοβοι Cyr.H.<i>Catech</i>.14.13, ἦθος <i>MAMA</i> 8.321.7 (Iconion, crist.).<br /><b class="num">2</b> [[aterrorizante]], [[terrible]] θεαί de las Euménides, S.<i>OC</i> 39, σεμνὸν δὲ δὴ ἢ ἔμφοβον τί ἐν τούτοις; de unas estatuas, Philostr.<i>VA</i> 6.19, cf. Iambl.<i>Protr</i>.20 (p.129).<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con temor]], [[reverencialmente]] ante la divinidad o Dios οὗ οἱ δαίμονες ἀκούσαντες τοῦ ὀνόματος ἔ. φοβοῦνται <i>Suppl.Mag</i>.47.13, ταῖς ἁγίαις γραφαῖς ... ἐ. ἀκολουθεῖν Eus.<i>Marcell</i>.2.19 (p.125), cf. Ath.Al.<i>Syn</i>.23.10, Basil.M.30.776A.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἔμφοβος:''' -ον (ἐν), [[τρομακτικός]], [[φρικτός]], Λατ. [[formidolosus]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἔμφοβος:''' -ον (ἐν), [[τρομακτικός]], [[φρικτός]], Λατ. [[formidolosus]], σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἔμφοβος:'''<br /><b class="num">1)</b> наводящий ужас, страшный (θεαί Soph.);<br /><b class="num">2)</b> прихоздщий в ужас: ἔ. γενόμενος NT испугавшийся.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj