Anonymous

βρίζα: Difference between revisions

From LSJ
135 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "   " to "")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vriza
|Transliteration C=vriza
|Beta Code=bri/za
|Beta Code=bri/za
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rye]], [[Secale cereale]], in Thrace and Macedonia, Gal.6.514. (Probably a Thracian word, cognate with Lith. [[rugiai]] 'rye', Engl. [[rye]], etc.) </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Aeol. for [[ῥίζα]], <span class="bibl">A.D. <span class="title">Adv.</span>157.20</span>, Greg.Cor.<span class="bibl">p.576</span> S.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[rye]], [[Secale cereale]], in Thrace and Macedonia, Gal.6.514. (Probably a Thracian word, cognate with Lith. rugiai 'rye', Engl. [[rye]], etc.)<br><span class="bld">II</span> Aeol. for [[ῥίζα]], A.D. ''Adv.''157.20, Greg.Cor.p.576 S.
}}
{{DGE
|dgtxt=v. [[ῥίζα]].<br />-ης, ἡ<br />bot. [[centeno]], [[Secale cereale]] en Tracia y Macedonia, Gal.6.514, <i>DP</i> 1.3.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. palabra trac. rel. c. lituan. <i>rugiai</i> ‘[[centeno]]’, inglés <i>rye</i>, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0464.png Seite 464]] ἡ, eine dem Rocken ähnliche Getreideart in Thracien u. Macedonien (Wrisa), Galen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0464.png Seite 464]] ἡ, eine dem Rocken ähnliche Getreideart in Thracien u. Macedonien (Wrisa), Galen.
}}
{{ls
|lstext='''βρίζα''': ἡ, σιτηρόν τι ἐν Θράκῃ καὶ Μακεδονίᾳ ἔτι καὶ νῦν καλούμενον οὕτω, τοῦ [[αὐτοῦ]] εἴδους μὲ τὸ καλούμενον [[τίφη]], Γαλην. (Ἡ [[λέξις]] φαίνεται οὖσα Αἰολικὴ ἀντὶ τοῦ [[ῥίζα]], Γρηγ. Κορ. σ. 576.)
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />sorte de blé ou de seigle <i>(appelé encore aujourd’hui vrisa)</i>.<br />'''Étymologie:''' mot thrace ou macéd.
|btext=ης (ἡ) :<br />sorte de blé ou de seigle <i>(appelé encore aujourd'hui vrisa)</i>.<br />'''Étymologie:''' mot thrace ou macéd.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=v. [[ῥίζα]].<br />-ης, ἡ<br />bot. [[centeno]], [[Secale cereale]] en Tracia y Macedonia, Gal.6.514, <i>DP</i> 1.3.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. palabra trac. rel. c. lituan. <i>rugiai</i> ‘centeno’, inglés <i>rye</i>, etc.
|lstext='''βρίζα''': ἡ, σιτηρόν τι ἐν Θράκῃ καὶ Μακεδονίᾳ ἔτι καὶ νῦν καλούμενον οὕτω, τοῦ αὐτοῦ εἴδους μὲ τὸ καλούμενον [[τίφη]], Γαλην. (Ἡ [[λέξις]] φαίνεται οὖσα Αἰολικὴ ἀντὶ τοῦ [[ῥίζα]], Γρηγ. Κορ. σ. 576.)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[βρίζα]])<br />[[είδος]] δημητριακού που μοιάζει με τη [[σίκαλη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. θρακικής ή μακεδονικής προελεύσεως].
|mltxt=η (AM [[βρίζα]])<br />[[είδος]] δημητριακού που μοιάζει με τη [[σίκαλη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. θρακικής ή μακεδονικής προελεύσεως].
}}
}}