3,274,216
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "Ueber" to "Über") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0249.png Seite 249]] τό, (nubes, verwandt mit [[δνόφος]], [[κνέφας]], wie [[νεφέλη]]), <b class="b2">Wolke, Gewölk</b>; [[ἄνεμος]] ζαὴς νέφεα σκιόεντα δονήσας, Il. 12, 157, öfter; σὺν δὲ νεφέεσσι κάλυψεν γαῖαν [[ὁμοῦ]] καὶ πόντον, Od. 9, 68; νέφη ὑδρηλά, Aesch. Suppl. 774; νέφεσσι γειτονῶν [[Διός]], 761; Soph. Ai. 1172; ὄμβριον, Ar. Nubb. 288; u. in Prosa, [[νέφος]] καὶ ὁμίχλην, Plat. Tim. 49 c, einzeln bei Folgdn; Arist. de mund. erkl. [[πάχος]] ἀτμῶδες συνεστραμμένον, γόνιμον ὕδατος. – Häufig übertr., θανάτου [[νέφος]], wie [[νεφέλη]], Todesdunkel, Il. 16, 350 Od. 4, 180. – Eine große, dichtgedrängte Menge, ein Schwarm, der, wenn er sich von fern heranbewegt, einer Wolke ähnlich sieht, ἅμα δὲ [[νέφος]] εἵπετο πεζῶν, Il. 4, 274. 23, 133; ψαρῶν, κολοιῶν, 16, 66. 17, 755; πολέμοιο [[νέφος]], das dichte Schlachtgetümmel, 17, 293, wie Pind. N. 10, 9, der auch [[νέφος]] πλούτου, fr. 84, u. in anderer | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0249.png Seite 249]] τό, (nubes, verwandt mit [[δνόφος]], [[κνέφας]], wie [[νεφέλη]]), <b class="b2">Wolke, Gewölk</b>; [[ἄνεμος]] ζαὴς νέφεα σκιόεντα δονήσας, Il. 12, 157, öfter; σὺν δὲ νεφέεσσι κάλυψεν γαῖαν [[ὁμοῦ]] καὶ πόντον, Od. 9, 68; νέφη ὑδρηλά, Aesch. Suppl. 774; νέφεσσι γειτονῶν [[Διός]], 761; Soph. Ai. 1172; ὄμβριον, Ar. Nubb. 288; u. in Prosa, [[νέφος]] καὶ ὁμίχλην, Plat. Tim. 49 c, einzeln bei Folgdn; Arist. de mund. erkl. [[πάχος]] ἀτμῶδες συνεστραμμένον, γόνιμον ὕδατος. – Häufig übertr., θανάτου [[νέφος]], wie [[νεφέλη]], Todesdunkel, Il. 16, 350 Od. 4, 180. – Eine große, dichtgedrängte Menge, ein Schwarm, der, wenn er sich von fern heranbewegt, einer Wolke ähnlich sieht, ἅμα δὲ [[νέφος]] εἵπετο πεζῶν, Il. 4, 274. 23, 133; ψαρῶν, κολοιῶν, 16, 66. 17, 755; πολέμοιο [[νέφος]], das dichte Schlachtgetümmel, 17, 293, wie Pind. N. 10, 9, der auch [[νέφος]] πλούτου, fr. 84, u. in anderer Übertragung ἐπιβαίνει λάθας [[νέφος]], Ol. 7, 45, sagt, das Vergessen als das Verdunkeln des Wissens darstellend; von der Blindheit auch Soph. O. R. 1313; τοῖον Ἑλλάνων [[νέφος]] [[ἀμφί]] σε (Τροίαν) κρύπτει, Eur. Hec. 907, schließt sich an den homer. Gebrauch an; vgl. [[νέφος]] ἀσπίδων [[πυκνόν]], Phoen. 258; auch von der Trauer, στυγνὸν [[νέφος]] ὀφρύων αὔξεται, Hipp. 173, wie auch wir von Wolken der Stirn sprechen; οἰμωγῆς, Med. 107, vgl. στεναγμῶν με περιβάλλει [[νέφος]], Herc. Fur. 1140. – Auch Her. sagt 8, 109, wie Hom., [[νέφος]] [[τοσοῦτο]] ἀνθρώπων. – Od. 22, 304, ταὶ μέν (ὄρνιθες) τ' ἐν πεδίῳ νέφεα πτώσσουσαι ἵενται, erkl. die Alten = νεφέλαι, von Vogelnetzen. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |