Anonymous

ἀπαρτί: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">"
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aparti
|Transliteration C=aparti
|Beta Code=a)parti/
|Beta Code=a)parti/
|Definition=<b class="b3">[ῐ</b>], Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[completely]], and, of numbers, [[exactly]], [[just]], ἡμέραι ἀ. ἐνενήκοντα <span class="bibl">Hdt.5.53</span>, cf. <span class="bibl">2.158</span>; φρόνιμος ὢν ἀ. ταύτης τῆς τέχνης <span class="bibl">Telecl.37</span>; ἀ. ἐναρμόζειν πρός τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>73</span>: of Time, ἀ. ἐν καιροῖσι . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[just the contrary]], <b class="b3">τί . . ἀποτίνειν τῷδ' ἀξιοῖς;—ἀ. δή που προσλαβεῖν παρὰ τοῦδ' ἐγὼ μᾶλλον</b> [[on the contrary]], I expect to receive... <span class="bibl">Pherecr.93</span>, cf.<span class="bibl">71</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>388</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[ἀπάρτι]], properly <b class="b3">ἀπ' ἄρτι</b>, of Time, [[from now]], [[henceforth]], Ev.Matt.23.39, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[just now]], [[even now]], Ev.Jo.13.19, etc. (This is not an Att. use, hence <span class="bibl">Pl.Com.143</span> must be incorrectly interpr. by <span class="title">AB</span>79.)</span>
|Definition=<b class="b3">[ῐ</b>], Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[completely]], and, of numbers, [[exactly]], [[just]], ἡμέραι ἀ. ἐνενήκοντα <span class="bibl">Hdt.5.53</span>, cf. <span class="bibl">2.158</span>; φρόνιμος ὢν ἀ. ταύτης τῆς τέχνης <span class="bibl">Telecl.37</span>; ἀ. ἐναρμόζειν πρός τι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>73</span>: of Time, ἀ. ἐν καιροῖσι . . <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>41</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[just the contrary]], <b class="b3">τί . . ἀποτίνειν τῷδ' ἀξιοῖς;—ἀ. δή που προσλαβεῖν παρὰ τοῦδ' ἐγὼ μᾶλλον</b> [[on the contrary]], I expect to receive... <span class="bibl">Pherecr.93</span>, cf.<span class="bibl">71</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>388</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[ἀπάρτι]], properly <b class="b3">ἀπ' ἄρτι</b>, of Time, [[from now]], [[henceforth]], Ev.Matt.23.39, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[just now]], [[even now]], Ev.Jo.13.19, etc. (This is not an Att. use, hence <span class="bibl">Pl.Com.143</span> must be incorrectly interpr. by <span class="title">AB</span>79.)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape