Anonymous

μόνος: Difference between revisions

From LSJ
28 bytes removed ,  6 January 2021
m
Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1"
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0204.png Seite 204]] ion. u. poet. [[μοῦνος]], dor. [[μῶνος]], [[allein]], einzeln, einzig; Hom., der nur die ep. Form μοῦνος hat, im Ggstz von δύο, Il. 10, 225, ὁ [[μοῦνος]] ἔην μετὰ [[πέντε]] κασιγνήτῃσιν, der einzige Sohn unter fünf Schwestern, ibd. 317, öfter; [[Ζεύς]] μιν πλεόνεσσι μετ' ἀνδράσι μοῦνον ἐόντα τίμα, 15, 611. – Oft = εἷς, Hes. O. 11; vgl. Schäfer Schol. Par. Ap. Rh. 2, 438; auch εἷς [[μόνος]] od. [[μόνος]] εἷς, Her. 1, 38; Schäf. melet. p. 9; vgl. μία μούνη, Od. 23, 227; auch =<b class="b2"> einsam</b>, verlassen, οὐ τάρβει [[μοῦνος]] ἐών, Il. 4, 388; Od. 3, 217; [[τίς]] με θεῶν ὀλοφύρατο μοῦνον ἐόντα, 10, 157; ἔστα σὺν Ἀχιλλεῖ [[μόνος]], Pind. Ol. 9, 77, [[μόνος]] [[ἄνευ]] στρατιᾶς, N. 3, 33 (vgl. [[μοῦνος]] ἄνευθ' ἄλλων Od. 16, 239); auch μούναν παλαίοισαν [[ἄτερ]] ἐγχέων, P. 9, 28; ἐν μόναις ὠδῖσιν, 9, 88; [[ineiner]] Geburt; so auch bei den Tragg.; κλῇδας [[οἶδα]] δωμάτων μόνη θεῶν, Aesch. Eum. 791; μόνην δὲ μὴ πρόλειπε, Suppl. 729; bei Soph. findet sich die Form [[μοῦνος]] sowohl in lyrischen Stellen als im Trimeter, κεῖται [[μοῦνος]] ἀπ' ἄλλων, Phil. 183, ὡς ὁρᾷ μόνον νιν ἐλλελειμμένον, Bl. 726 u. sonst; φρονεῖν [[μόνος]] δοκεῖ, Ant. 703, φρονεῖν οἶδεν μόνη, Trach. 312; auch σοῦ [[μόνος]], Al. 510; κεῖται [[μοῦνος]] ἀπ' ἄλλων, Phil. 183; vgl. H. h. Merc. 193 u. Ap. Rh. 3, 908; [[μόνος]] μάχεσθαι πολεμίοις [[θέλω]], Eur. Rhes. 488; ἐμοὶ [[μόνος]] μόνῳ μάχῃ συνάψας, Heracl. 807. – Einen superl. μονώτατος bildet Ar. Equ. 352 Plut. 182, auch Theocr. 15, 137, u. in Prosa, Lycurg. 88. 89, was alte Gramm. nicht billigen. – Δία θεῶν καὶ Διόνυσον μόνους σέβονται, Her. 2, 29; [[μόνος]] διαλέγεσθαι πρὸς μόνους ἢ μετ' ἄλλων, Plat. Prot. 316 c; oft tritt noch [[αὐτός]] hinzu, αὐτὼ μόνω ἑστιᾶσθον, Lys. 211 c, lhr beide allein für euch; auch αὐτοὶ καθ' αὑτοὺς μόνοι, Polit. 307 e; αὐτὸ καθ' αὑτὸ μόνον [[ἔργον]], an und für sich allein, Tim. 89 d. – Auch = einzig in seiner Art, d. i. [[ausgezeichnet]], vortrefflich, Iac. add. animadv. in Ath. p. 131. – Adv. μόνως, Xen. Mem. 1, 5, 5 u. öfter, u. Sp. – Häufiger μόνον, allein, bloß, nur, μόνον θεοὶ σώζοιεν ἡμᾶς, Soph. Phil. 524, μὴ μόνον τῷ σώματι, 51, κοὐ λόγῳ δείξω μόνον, Ai. 800; μόνον δήλωσον ὃ φῄς, Plat. Phaedr. 261 d, u. öfter beim imperat., wie unser<b class="b2"> nur</b>, vgl. Aesch. Suppl. 1012 Xen. Mem. 3, 11, 18; μόνον μὴ συγκόψῃς με, conv. 8, 6; μὴ χρώμενον μόνον, wenn er nur nicht anwendet, Plat. Legg. VII, 824 u. sonst überall. Bes. οὐ μόνον – [[ἀλλά]], nicht nur – sondern, wovon sich Beispiele überall finden; auch οὐ μόνον – ἀλλ' [[οὐδέ]], Soph. frg. 663. Zuweilen fehlt es in dieser Vrbdg, οὐ statt οὐ μόνον, Valck. Eur. Phoen. 1489 Hipp. 359. 804, Wolf Lept. p. 292. Auch nach [[ἀλλά]], wie ὅτι οὐ πώποθ' ὁ ποταμὸς διαβατὸς γένοιτο [[πεζῇ]], ἀλλὰ πλοίοισι, sondern nur mit Schiffen, Xen. An. 1, 4, 18, vgl. 3, 2, 13; – μόνον οὐ, wie tantum non, fast, [[beinahe]], ὥςτε μόνον οὐκ ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς περιφέρουσιν αὐτοὺς οἱ ἑταῖροι, Plat. Rep. X, 600 d; Menex. 235 c; Isocr. 4, 120; häufig bei Sp., wo geradezu μονονού geschrieben wird, Pol. 3, 109, 2 u. öfter; auch [[μονονουχί]], 3, 102, 4. – Κατὰ μόνας, Is. 7, 38 u. A., wird gew. in ein Wort geschrieben; s. oben [[καταμόνας]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0204.png Seite 204]] ion. u. poet. [[μοῦνος]], dor. [[μῶνος]], [[allein]], einzeln, einzig; Hom., der nur die ep. Form μοῦνος hat, im Ggstz von δύο, Il. 10, 225, ὁ [[μοῦνος]] ἔην μετὰ [[πέντε]] κασιγνήτῃσιν, der einzige Sohn unter fünf Schwestern, ibd. 317, öfter; [[Ζεύς]] μιν πλεόνεσσι μετ' ἀνδράσι μοῦνον ἐόντα τίμα, 15, 611. – Oft = εἷς, Hes. O. 11; vgl. Schäfer Schol. Par. Ap. Rh. 2, 438; auch εἷς [[μόνος]] od. [[μόνος]] εἷς, Her. 1, 38; Schäf. melet. p. 9; vgl. μία μούνη, Od. 23, 227; auch = [[einsam]], verlassen, οὐ τάρβει [[μοῦνος]] ἐών, Il. 4, 388; Od. 3, 217; [[τίς]] με θεῶν ὀλοφύρατο μοῦνον ἐόντα, 10, 157; ἔστα σὺν Ἀχιλλεῖ [[μόνος]], Pind. Ol. 9, 77, [[μόνος]] [[ἄνευ]] στρατιᾶς, N. 3, 33 (vgl. [[μοῦνος]] ἄνευθ' ἄλλων Od. 16, 239); auch μούναν παλαίοισαν [[ἄτερ]] ἐγχέων, P. 9, 28; ἐν μόναις ὠδῖσιν, 9, 88; [[ineiner]] Geburt; so auch bei den Tragg.; κλῇδας [[οἶδα]] δωμάτων μόνη θεῶν, Aesch. Eum. 791; μόνην δὲ μὴ πρόλειπε, Suppl. 729; bei Soph. findet sich die Form [[μοῦνος]] sowohl in lyrischen Stellen als im Trimeter, κεῖται [[μοῦνος]] ἀπ' ἄλλων, Phil. 183, ὡς ὁρᾷ μόνον νιν ἐλλελειμμένον, Bl. 726 u. sonst; φρονεῖν [[μόνος]] δοκεῖ, Ant. 703, φρονεῖν οἶδεν μόνη, Trach. 312; auch σοῦ [[μόνος]], Al. 510; κεῖται [[μοῦνος]] ἀπ' ἄλλων, Phil. 183; vgl. H. h. Merc. 193 u. Ap. Rh. 3, 908; [[μόνος]] μάχεσθαι πολεμίοις [[θέλω]], Eur. Rhes. 488; ἐμοὶ [[μόνος]] μόνῳ μάχῃ συνάψας, Heracl. 807. – Einen superl. μονώτατος bildet Ar. Equ. 352 Plut. 182, auch Theocr. 15, 137, u. in Prosa, Lycurg. 88. 89, was alte Gramm. nicht billigen. – Δία θεῶν καὶ Διόνυσον μόνους σέβονται, Her. 2, 29; [[μόνος]] διαλέγεσθαι πρὸς μόνους ἢ μετ' ἄλλων, Plat. Prot. 316 c; oft tritt noch [[αὐτός]] hinzu, αὐτὼ μόνω ἑστιᾶσθον, Lys. 211 c, lhr beide allein für euch; auch αὐτοὶ καθ' αὑτοὺς μόνοι, Polit. 307 e; αὐτὸ καθ' αὑτὸ μόνον [[ἔργον]], an und für sich allein, Tim. 89 d. – Auch = einzig in seiner Art, d. i. [[ausgezeichnet]], vortrefflich, Iac. add. animadv. in Ath. p. 131. – Adv. μόνως, Xen. Mem. 1, 5, 5 u. öfter, u. Sp. – Häufiger μόνον, allein, bloß, nur, μόνον θεοὶ σώζοιεν ἡμᾶς, Soph. Phil. 524, μὴ μόνον τῷ σώματι, 51, κοὐ λόγῳ δείξω μόνον, Ai. 800; μόνον δήλωσον ὃ φῄς, Plat. Phaedr. 261 d, u. öfter beim imperat., wie unser [[nur]], vgl. Aesch. Suppl. 1012 Xen. Mem. 3, 11, 18; μόνον μὴ συγκόψῃς με, conv. 8, 6; μὴ χρώμενον μόνον, wenn er nur nicht anwendet, Plat. Legg. VII, 824 u. sonst überall. Bes. οὐ μόνον – [[ἀλλά]], nicht nur – sondern, wovon sich Beispiele überall finden; auch οὐ μόνον – ἀλλ' [[οὐδέ]], Soph. frg. 663. Zuweilen fehlt es in dieser Vrbdg, οὐ statt οὐ μόνον, Valck. Eur. Phoen. 1489 Hipp. 359. 804, Wolf Lept. p. 292. Auch nach [[ἀλλά]], wie ὅτι οὐ πώποθ' ὁ ποταμὸς διαβατὸς γένοιτο [[πεζῇ]], ἀλλὰ πλοίοισι, sondern nur mit Schiffen, Xen. An. 1, 4, 18, vgl. 3, 2, 13; – μόνον οὐ, wie tantum non, fast, [[beinahe]], ὥςτε μόνον οὐκ ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς περιφέρουσιν αὐτοὺς οἱ ἑταῖροι, Plat. Rep. X, 600 d; Menex. 235 c; Isocr. 4, 120; häufig bei Sp., wo geradezu μονονού geschrieben wird, Pol. 3, 109, 2 u. öfter; auch [[μονονουχί]], 3, 102, 4. – Κατὰ μόνας, Is. 7, 38 u. A., wird gew. in ein Wort geschrieben; s. oben [[καταμόνας]].
}}
}}
{{ls
{{ls