3,274,159
edits
m (Text replacement - "(ἔχω)" to "(ἔχω)") |
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0431.png Seite 431]] ὁ, Alles was hält, festhält, Halter, [[νηῶν]] ὄχοι, die Halter od. Schützer der Schiffe, Od. 5, 404. – Gew. wie τὸ [[ὄχος]], aber in der Regel im sing., der | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0431.png Seite 431]] ὁ, Alles was hält, festhält, Halter, [[νηῶν]] ὄχοι, die Halter od. Schützer der Schiffe, Od. 5, 404. – Gew. wie τὸ [[ὄχος]], aber in der Regel im sing., der [[Wagen]], Aesch. Ag. 1040 u. öfter; auch vom Schiffe, Suppl. 32; ὄχου παραστείχοντα τηρήσας, neben dem Wagen, Soph. O. R. 808, wie El. 698. 717; Eur. öfter; auch ἁρμάτων [[ὄχος]], Hipp. 1166; u. so ist ἐξήλαυνον ἁρμάτων ὄχους Phoen. 1197 nicht = Wagenlenker, sondern = Wagen, od., wie τροχαλοὶ ὄχοι ἀπήνης, I. A. 146, = des Wagens runde Träger, die Räder; [[ἱππότης]], Suppl. 660; [[πωλικός]], I. A. 623; öfter im plur.; Her. 1, 124, u. einzeln bei Sp. Vgl. das dor. [[ὄκχος]]. τό ([[ἔχω]]), eigtl. das Tragende, gew. der [[Wagen]], Hom., der, wenn man ὄχεσφιν auch für den plur. nimmt, immer den plur. für einen einzelnen Wagen braucht, ἐξ ὀχέων σὺν τεύχεσιν [[ἆλτο]] [[χαμᾶζε]] Il. 4, 419, öfter, ἤριπε δ' ἐξ ὀχέων 5, 47, öfter; ἵππους λύε – ἐξ ὀχέων 11, 621; ἐμῶν ὀχέων ἐπιβήσεο 5, 221; Pind. auch im plur., Ol. 4, 12 P. 9, 11; einzeln noch bei ap. D. nachgeahmt. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |