3,271,364
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2"> ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to " $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0669.png Seite 669]] ὁ, wörtlich »der [[Eichenhalter]]«, »[[Baumhalter]]«, »[[Holzhalter]]«, vgl. [[ἡνίοχος]], [[αἰγίοχος]], [[γαιήοχος]]. Bei Homer [[δρύοχος]] einmal, Odyss. 19, 574, wo es heißt, Odysseus habe zwölf Beile aufgestellt, um einen Pfeil durchzuschießen, δρυόχους ὥς; wahrscheinlich sind Blöcke oder Stützen gemeint, welche beim Bau eines Schiffes als Unterlagen dienten, um den Kiel und die Rippen des Schiffes in fester Lage zu erhalten; doch gab es auch andere Erklärungen; vgl. Eustath. p. 1878, 62 Scholl. u. Apollon. Lex. Hom. p. 60. 23. Der Vergleichungspunkt ist jedenfalls das Aufstellen ganz gleicher Gegenstände in ganz grader Linie. – Folgende: 1) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0669.png Seite 669]] ὁ, wörtlich »der [[Eichenhalter]]«, »[[Baumhalter]]«, »[[Holzhalter]]«, vgl. [[ἡνίοχος]], [[αἰγίοχος]], [[γαιήοχος]]. Bei Homer [[δρύοχος]] einmal, Odyss. 19, 574, wo es heißt, Odysseus habe zwölf Beile aufgestellt, um einen Pfeil durchzuschießen, δρυόχους ὥς; wahrscheinlich sind Blöcke oder Stützen gemeint, welche beim Bau eines Schiffes als Unterlagen dienten, um den Kiel und die Rippen des Schiffes in fester Lage zu erhalten; doch gab es auch andere Erklärungen; vgl. Eustath. p. 1878, 62 Scholl. u. Apollon. Lex. Hom. p. 60. 23. Der Vergleichungspunkt ist jedenfalls das Aufstellen ganz gleicher Gegenstände in ganz grader Linie. – Folgende: 1) [[Stützen]] des [[Schiffes]] beim Baue desselben, Tim. lex. Plat. στηρίγματα τῆς πηγνυμένης [[νηός]]; vgl. Ath. V, 209 c; Poll. 1, 85 führt als Theil des Schiffes [[δρύοχον]] an; VLL. haben aus der homer. Stelle die [[δρύοχοι]] zu [[Aexten]] gemacht; Plat. Tim. 81 b καινὰ τὰ τρίγωνα οἷον ἐκ δρυόχων, von Grund aus; Ar. Th. 52 δρυόχους τιθέναι δράματος ἀρχάς, den [[Grundzu]] einem Drama legen, es anfangen; ἐκ τῶν δρυόχων ναυπηγεῖσθαι [[σκάφη]], von Grund aus neu bauen, Pol. 1, 38, 5: Ap. Rh. 1, 723. – Dah. sprichw. [[ἅλις]] τῶν δρυόχων, Paroem. App. 1, 15, vgl. Schol. Ar. Th. 52, von denen, die oft anfangen zu reden und nicht zu Ende kommen. – 2) bei Archi. 7 (VI, 16) sind δρύοχ οι [[Waldungen]], wofür Eur. El. 1164 τὰ δρύοχα sagt. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |