Anonymous

οἴμη: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  10 January 2021
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[\[(\w+)\]\]\]" to "($1)"
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[\[(\w+)\]\]\]" to "($1)")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[song]], [[chant]], [[saga]], [[tale]] (Od., A. R., Call. a.o.); in similar use also <b class="b3">οἶμος ἀοιδῆς</b> (h. Merc. 451), <b class="b3">ἐπέων οἶμον</b> (Pi. O. 9, 47), <b class="b3">λύρης οἴμους</b> (Call. Iov. 97).<br />Derivatives: <b class="b3">ἄοιμον ἄρρητον</b> H., substant. hypostasis <b class="b3">προοίμ-ιον</b> (Pi., Att. prose), <b class="b3">φροίμ-ιον</b> (trag.) n., prop. "what stands <b class="b3">πρὸ οἴμης</b> or <b class="b3">πρὸ οἴμου</b> ([[οἵμου]], s. [[οἶμος]])", <b class="b2">start of the song, introductory chant, introduction, preamble</b>, Lat. <b class="b2">pro- oemium</b>, cf. Koller Phil. 100, 187 ff. Unclear [[παροιμία]], s. v.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Because of the occasional connection of masc. [[οἶμος]] with song and play, it is obvious to connect [[οἴμη]] with [[οἶμος]] [[walk]], [[way]]. The word would have got a special meaning in the language of the Aoedes. Thus (after the old interpretation, s. Curtius 401) a.o. still Güntert Kalypso 201 ff., Becker Das Bild des Weges 36f., 68ff., Bieler RhM 85, 240ff., Diehl RhM 89, 88, Nilsson Die Antike 14, 27; also Pagliaro Ric. ling. 2, 25 ff. (to the group of [[ἱμάς]], s. v.; similarly a. o. Čop Sprache 6, 5). -- After Osthoff BB 24, 158ff. however [[οἴμη]] and [[οἶμος]] [[song]] must be separated from [[οἶμος]] [[walk]], [[way]] and connected with OWNo [[seiðr]] m. [[kind of sorcery]], Skt. <b class="b2">sā́man</b> n. [[song]], what supposes partly suffixchange (<b class="b2">*soi-mā</b> : <b class="b2">*soi-to-s</b>), partly an ablaut [[sē]][[[i]]]-:<b class="b2">soi-</b> (which is improbable); cf. WP. 2, 509 f. Improbable Benveniste BSL 50, 39 f. (from <b class="b2">*som-i̯o-</b> to Hitt. <b class="b2">išhamāi-</b> [[sing]]); cf. Bader, BSL 85(1990)36.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[song]], [[chant]], [[saga]], [[tale]] (Od., A. R., Call. a.o.); in similar use also <b class="b3">οἶμος ἀοιδῆς</b> (h. Merc. 451), <b class="b3">ἐπέων οἶμον</b> (Pi. O. 9, 47), <b class="b3">λύρης οἴμους</b> (Call. Iov. 97).<br />Derivatives: <b class="b3">ἄοιμον ἄρρητον</b> H., substant. hypostasis <b class="b3">προοίμ-ιον</b> (Pi., Att. prose), <b class="b3">φροίμ-ιον</b> (trag.) n., prop. "what stands <b class="b3">πρὸ οἴμης</b> or <b class="b3">πρὸ οἴμου</b> ([[οἵμου]], s. [[οἶμος]])", <b class="b2">start of the song, introductory chant, introduction, preamble</b>, Lat. <b class="b2">pro- oemium</b>, cf. Koller Phil. 100, 187 ff. Unclear [[παροιμία]], s. v.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Because of the occasional connection of masc. [[οἶμος]] with song and play, it is obvious to connect [[οἴμη]] with [[οἶμος]] [[walk]], [[way]]. The word would have got a special meaning in the language of the Aoedes. Thus (after the old interpretation, s. Curtius 401) a.o. still Güntert Kalypso 201 ff., Becker Das Bild des Weges 36f., 68ff., Bieler RhM 85, 240ff., Diehl RhM 89, 88, Nilsson Die Antike 14, 27; also Pagliaro Ric. ling. 2, 25 ff. (to the group of [[ἱμάς]], s. v.; similarly a. o. Čop Sprache 6, 5). -- After Osthoff BB 24, 158ff. however [[οἴμη]] and [[οἶμος]] [[song]] must be separated from [[οἶμος]] [[walk]], [[way]] and connected with OWNo [[seiðr]] m. [[kind of sorcery]], Skt. <b class="b2">sā́man</b> n. [[song]], what supposes partly suffixchange (<b class="b2">*soi-mā</b> : <b class="b2">*soi-to-s</b>), partly an ablaut [[sē]]([[i]])-:<b class="b2">soi-</b> (which is improbable); cf. WP. 2, 509 f. Improbable Benveniste BSL 50, 39 f. (from <b class="b2">*som-i̯o-</b> to Hitt. <b class="b2">išhamāi-</b> [[sing]]); cf. Bader, BSL 85(1990)36.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj