Anonymous

ἐθνάρχης: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ethnarchis
|Transliteration C=ethnarchis
|Beta Code=e)qna/rxhs
|Beta Code=e)qna/rxhs
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ethnarch]], [[ruler]] of a [[tribe]] or [[nation]], Ἄσανδρος ἀντὶ ἐθνάρχου βασιλεὺς ἀναγορευθεὶς βοσπόρου <span class="bibl">Luc.<span class="title">Macr.</span>17</span>; [[sheikh]], <span class="title">OGI</span>616.2 (Arabia); of Abraham, <span class="bibl">Ph.1.513</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> title of [[Jewish]] [[official]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span>14.47</span>, <span class="bibl">Str.17.1.13</span>, Nic.Dam.<span class="bibl">p.143</span> D., <span class="title">2 Ep.Cor.</span>11.32, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 13.6.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adj., [[ruling over nations]], . θεοί <span class="bibl">Jul.<span class="title">Gal.</span>115d</span>, cf. <span class="bibl">143a</span>.</span>
|Definition=ἐθνάρχου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[ethnarch]], [[ruler of a tribe]] or [[ruler of nation]], [[Ἄσανδρος]] ἀντὶ ἐθνάρχου βασιλεὺς ἀναγορευθεὶς βοσπόρου Luc.''Macr.''17; [[sheikh]], ''OGI''616.2 (Arabia); of [[Abraham]], Ph.1.513.<br><span class="bld">2</span> title of [[Jewish]] [[official]], [[LXX]] ''1 Ma.''14.47, Str.17.1.13, Nic.Dam.p.143 D., ''2 Ep.Cor.''11.32, J.''AJ'' 13.6.7.<br><span class="bld">II</span> Adj., [[ruling over nations]], ἐ. θεοί Jul.''Gal.''115d, cf. 143a.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cabecilla o jefe de tribu]] entre los beduinos, [[jeque]] Σοαίδου ... ἐθνάρχου, στρατηγοῦ νομάδων ... μνημεῖον monumento de Saud, jeque y jefe de nómadas</i>, <i>OGI</i> 616.2 (Arabia II d.C.)<br /><b class="num">•</b>entre los judíos [[caudillo]], [[príncipe de su nación]] de Abraham, Ph.1.513, de Judá, Origenes <i>Princ</i>.4.1.3, de Simón στρατηγὸς καὶ ἐ. [[LXX]] 1<i>Ma</i>.14.47, cf. I.<i>AI</i> 13.214.<br /><b class="num">2</b> de figuras divinas [[rector]], [[protector]] de una [[nación]] del Dios de los judíos, Dion.Ar.<i>CH</i> 9.4<br /><b class="num">•</b>como adj. [[que tiene a su cargo una nación]], [[nacional]] θεοί Iul.<i>Gal</i>.21.115d, 26.143a, πολιούχοις ... καὶ ἐθνάρχαις θεοῖς a los dioses de las ciudades y a los de las naciones</i> Cyr.Al.M.76.704C, cf. Oecum.<i>Apoc</i>.10.190, [[ἄγγελος]] ἐθνάρχης op. al ‘[[ángel de la guarda]]’ personal, Basil.<i>Eunom</i>.656B.<br /><b class="num">II</b> nombrado por la admin. heleníst.-rom. [[jefe de comunidad étnica]], [[etnarca]], [[gobernador delegado]] ἐπιστρατηγοὺς τινὰς καὶ νομάρχας καὶ ἐθνάρχας ... ἀποδείξαντες en Alejandría, por parte de los romanos, Str.17.1.13, cf. <i>SEG</i> 26.1623.25 (Comagene I a.C.), [[Ἄσανδρος]] δὲ ὁ ὑπὸ τοῦ θεοῦ Σεβαστοῦ ἀντὶ ἐθνάρχου βασιλεὺς ἀναγορευθεὶς Βοσπόρου Luc.<i>Macr</i>.17<br /><b class="num">•</b>esp. de la comunidad judía ὁ [[Καῖσαρ]] Ἀρχέλαον ... ἐθνάρχην κατέστησεν Nic.Dam.136.11, cf. I.<i>AI</i> 14.194, 2<i>Ep.Cor</i>.11.32, Origenes M.11.84A, [[ἐνεύχομαι]] ... τὴν τιμὴν τῶν πατριαρχῶν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθν{ι}αρχῶν de una comunidad judía <i>CIIud</i>.719.6 (Argos).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0720.png Seite 720]] ὁ, Volksbeherrscher, Luc. Macrob. 17; Statthalter, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0720.png Seite 720]] ὁ, [[Volksbeherrscher]], Luc. Macrob. 17; [[Statthalter]], LXX.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[gouverneur d'un peuple]] <i>ou</i> [[chef d'un peuple]];<br />[[NT]]: [[gouverneur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔθνος]], [[ἄρχω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐθνάρχης:''' ου ὁ [[этнарх]], [[начальник области]], [[правитель]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐθνάρχης''': -ου, ὁ, ὁ ἄρχων ἔθνους ἢ λαοῦ, Λουκ. Μακρόβ. 17. 2· [[νομάρχης]]. Ἐπιστ. π. Κορινθ. ια΄, 32. ΙΙ. ἄρχων Ῥωμαίων μισθοφόρων. Σκυλίτζ. σ. 787.
|lstext='''ἐθνάρχης''': -ου, ὁ, ὁ ἄρχων ἔθνους ἢ λαοῦ, Λουκ. Μακρόβ. 17. 2· [[νομάρχης]]. Ἐπιστ. π. Κορινθ. ια΄, 32. ΙΙ. ἄρχων Ῥωμαίων μισθοφόρων. Σκυλίτζ. σ. 787.
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />gouverneur <i>ou</i> chef d’un peuple.<br />'''Étymologie:''' [[ἔθνος]], [[ἄρχω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cabecilla o jefe de tribu]] entre los beduinos, [[jeque]] Σοαίδου ... ἐθνάρχου, στρατηγοῦ νομάδων ... μνημεῖον monumento de Saud, jeque y jefe de nómadas</i>, <i>OGI</i> 616.2 (Arabia II d.C.)<br /><b class="num">•</b>entre los judíos [[caudillo]], [[príncipe de su nación]] de Abraham, Ph.1.513, de Judá, Origenes <i>Princ</i>.4.1.3, de Simón στρατηγὸς καὶ ἐ. LXX 1<i>Ma</i>.14.47, cf. I.<i>AI</i> 13.214.<br /><b class="num">2</b> de figuras divinas [[rector, protector de una nación]] del Dios de los judíos, Dion.Ar.<i>CH</i> 9.4<br /><b class="num">•</b>como adj. [[que tiene a su cargo una nación]], [[nacional]] θεοί Iul.<i>Gal</i>.21.115d, 26.143a, πολιούχοις ... καὶ ἐθνάρχαις θεοῖς a los dioses de las ciudades y a los de las naciones</i> Cyr.Al.M.76.704C, cf. Oecum.<i>Apoc</i>.10.190, ἄγγελος ἐ. op. al ‘ángel de la guarda’ personal, Basil.<i>Eunom</i>.656B.<br /><b class="num">II</b> nombrado por la admin. heleníst.-rom. [[jefe de comunidad étnica]], [[etnarca]], [[gobernador delegado]] ἐπιστρατηγοὺς τινὰς καὶ νομάρχας καὶ ἐθνάρχας ... ἀποδείξαντες en Alejandría, por parte de los romanos, Str.17.1.13, cf. <i>SEG</i> 26.1623.25 (Comagene I a.C.), [[Ἄσανδρος]] δὲ ὁ ὑπὸ τοῦ θεοῦ Σεβαστοῦ ἀντὶ ἐθνάρχου βασιλεὺς ἀναγορευθεὶς Βοσπόρου Luc.<i>Macr</i>.17<br /><b class="num">•</b>esp. de la comunidad judía ὁ Καῖσαρ Ἀρχέλαον ... ἐθνάρχην κατέστησεν Nic.Dam.136.11, cf. I.<i>AI</i> 14.194, 2<i>Ep.Cor</i>.11.32, Origenes M.11.84A, [[ἐνεύχομαι]] ... τὴν τιμὴν τῶν πατριαρχῶν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθν{ι}αρχῶν de una comunidad judía <i>CIIud</i>.719.6 (Argos).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐθναρχου, ὁ (from [[ἔθνος]] and [[ἄρχω]]), (equivalent to [[founder]] of a [[nation]], [[Philo]], quis rer. div. her. § 56), an ethnarch, [[one]] [[set]] [[over]] a [[people]] as [[ruler]], [[but]] [[without]] the [[authority]] and [[name]] of [[king]] (Lucian, in Macrobius, § 17 [[ἀντί]] ἐθναρχου [[βασιλεύς]] ἀναγορευθεις Βοσπορου; so the [[governor]] whom the Alexandrian Jews used to [[have]] [[was]] called [[ἐθνάρχης]], of whom Josephus says, Antiquities 14,7, 2, ὅς διοικεῖ τέ τό [[ἔθνος]] καί [[δίαιτα]] κρίσεις καί συμβολαιων ἐπιμελειται καί προσταγμάτων, ὡς ἄνπολιτείας [[ἄρχων]] ἀυτοτελους; [[likewise]] Simon Maccabaeus, Josephus, Antiquities 13,6, 6; cf. (19,5, 2); b. j. 2,6, 3): ὁ [[ἐθνάρχης]] Ἁρέτα [[τοῦ]] βασιλέως, the [[governor]] of Damascene [[Syria]], [[ruling]] in the [[name]] of [[king]] Aretas ([[which]] [[see]]); cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Governor, 11).
|txtha=ἐθναρχου, ὁ (from [[ἔθνος]] and [[ἄρχω]]), (equivalent to [[founder]] of a [[nation]], [[Philo]], quis rer. div. her. § 56), an ethnarch, [[one]] [[set]] [[over]] a [[people]] as [[ruler]], [[but]] [[without]] the [[authority]] and [[name]] of [[king]] (Lucian, in Macrobius, § 17 [[ἀντί]] ἐθναρχου [[βασιλεύς]] ἀναγορευθεις Βοσπορου; so the [[governor]] whom the Alexandrian Jews used to [[have]] [[was]] called [[ἐθνάρχης]], of whom Josephus says, Antiquities 14,7, 2, ὅς διοικεῖ τέ τό [[ἔθνος]] καί [[δίαιτα]] κρίσεις καί συμβολαιων ἐπιμελειται καί προσταγμάτων, ὡς ἄνπολιτείας [[ἄρχων]] ἀυτοτελους; [[likewise]] Simon Maccabaeus, Josephus, Antiquities 13,6, 6; cf. (19,5, 2); b. j. 2,6, 3): ὁ [[ἐθνάρχης]] Ἁρέτα τοῦ βασιλέως, the [[governor]] of Damascene [[Syria]], [[ruling]] in the [[name]] of [[king]] Aretas ([[which]] [[see]]); cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Governor, 11).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐθνάρχης:''' -ου, ὁ ([[ἄρχω]]), [[εθνάρχης]], [[άρχοντας]] ἔθνους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.
|lsmtext='''ἐθνάρχης:''' -ου, ὁ ([[ἄρχω]]), [[εθνάρχης]], [[άρχοντας]] ἔθνους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐθνάρχης:''' ου ὁ этнарх, начальник области, правитель Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐθνάρχης, ου, [[ἄρχω]]<br />an ethnarch, NTest., Luc.
|mdlsjtxt=ἐθνάρχης, ου, [[ἄρχω]]<br />an ethnarch, NTest., Luc.
}}
}}
==Wikipedia EN==
{{wkpen
Ethnarch, pronounced /ˈɛθnɑːrk/, the anglicized form of ethnarches (Greek: [[ἐθνάρχης]]), refers generally to political leadership over a common ethnic group or homogeneous kingdom. The word is derived from the Greek words ἔθνος (ethnos, "[[tribe]]/[[nation]]") and [[ἄρχων]] (archon, "[[leader]]/[[ruler]]"). Strong's Concordance gives the definition of 'ethnarch' as "the governor (not king) of a district."
|wketx=Ethnarch, pronounced /ˈɛθnɑːrk/, the anglicized form of ethnarches (Greek: [[ἐθνάρχης]]), refers generally to political leadership over a common ethnic group or homogeneous kingdom. The word is derived from the Greek words ἔθνος (ethnos, "[[tribe]]/[[nation]]") and [[ἄρχων]] (archon, "[[leader]]/[[ruler]]"). Strong's Concordance gives the definition of 'ethnarch' as "the governor (not king) of a district."


The title first appeared in the Hellenistic Middle East, possibly in Judea. In the First book of Maccabees the word is used three times (1 Maccabees 14:47 and 15:1-2), where Simon Thassi is referred to as the high priest and ethnarch of the Judeans.
The title first appeared in the Hellenistic Middle East, possibly in Judea. In the First book of Maccabees the word is used three times (1 Maccabees 14:47 and 15:1-2), where Simon Thassi is referred to as the high priest and ethnarch of the Judeans.
Line 52: Line 52:


In the New Testament the word is used only once by the Apostle Paul in his Second Epistle to the Corinthians (2 Corinthians 11:32). However the definition of the word in terms of the actual jurisdiction and public office of the [[ethnarch]] may not be accurately determined.
In the New Testament the word is used only once by the Apostle Paul in his Second Epistle to the Corinthians (2 Corinthians 11:32). However the definition of the word in terms of the actual jurisdiction and public office of the [[ethnarch]] may not be accurately determined.
}}
{{wkpde
|wkdetx=Ethnarch (griech.: ἐθνάρχης, éthnárches) war ein Herrschertitel im östlichen Mittelmeerraum der Antike und stand vor allem für „Statthalter“ und „Klientelkönig“. Der Begriff leitet sich ab von den griechischen Wörtern ἔθνος (éthnos = Stamm, Volk) und ἄρχων (árchon = Herrscher). Zusammengesetzt ergibt sich die Bedeutung Volksherrscher.
Ein bekannter Ethnarch war Herodes Archelaos, der Sohn von König Herodes dem Großen, der in der Weihnachtsgeschichte des Evangelium nach Matthäus erwähnt ist.
Im Mittelbyzantinischen Reich des 10. und 11. Jahrhunderts wurden hochrangige Offiziere, die Kontingente ausländischer Söldner kommandierten, in den Rang eines Ethnarches erhoben.
}}
{{wkpfr
|wkfrtx=Un ethnarque est un monarque régissant un groupe ethnique homogène ou un royaume hétérogène. Le terme (du grec ἐθνάρχης, ethnarkhès) est composé des deux mots signifiant « nation », « peuple » (ἔθνος, ethnos), et « commander », « être le chef » (ἄρχω, arkhô).
}}
{{wkpit
|wkittx=Etnarca (in greco ἐθνάρχης, forse calco di un'espressione orientale) era un titolo, tipico del periodo ellenistico e poi usato dai Romani, attribuito talvolta al capo di un popolo orientale ritenuto inferiore al re ma superiore al tetrarca.
}}
{{wkpes
|wkestx=Etnarca (Εθνάρχης) se refiere generalmente a un cargo político con poder sobre un grupo étnico común. El término se deriva de las palabras griegas para «nación» y «líder» ("έθνος" y "άρχων").
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™qn£rchj 誒田-阿而黑士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':民族-原始(者)<br />'''字義溯源''':地區統治者,總督,提督;由([[ἔθνος]])*=種族)與([[ἀρχή]])=開始)組成;而 ([[ἀρχή]])出自([[ἄρχω]])=著手), ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 提督(1) 林後11:32
|sngr='''原文音譯''':™qn£rchj 誒田-阿而黑士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':民族-原始(者)<br />'''字義溯源''':地區統治者,總督,提督;由([[ἔθνος]])*=種族)與([[ἀρχή]])=開始)組成;而 ([[ἀρχή]])出自([[ἄρχω]])=著手), ([[ἄρχω]])出自([[ἄρχω]])*=為首)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 提督(1) 林後11:32
}}
}}
==Translations==
{{trml
als: ethnarch; be: этнарх; bg: етнарх; ca: etnarca; de: Ethnarch; en: ethnarch; es: etnarca; fr: ethnarque; he: אתנארך; id: etnark; it: etnarca; la: ethnarches; nl: ethnarch; pl: etnarcha; pt: etnarca; ru: этнарх; sh: etnarh; uk: етнарх
|trtx=als: ethnarch; be: этнарх; bg: етнарх; ca: etnarca; de: Ethnarch; en: ethnarch; es: etnarca; fr: ethnarque; he: אתנארך; id: etnark; it: etnarca; la: ethnarches; nl: ethnarch; pl: etnarcha; pt: etnarca; ru: этнарх; sh: etnarh; uk: етнарх
}}