Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κεραυνοβόλος: Difference between revisions

From LSJ
m
LSJ2 replacement
(1ba)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=κεραυνοβόλος
|Medium diacritics=κεραυνοβόλος
|Low diacritics=κεραυνοβόλος
|Capitals=ΚΕΡΑΥΝΟΒΟΛΟΣ
|Transliteration A=keraunobólos
|Transliteration B=keraunobolos
|Transliteration C=keravnovolos
|Beta Code=keraunobo/los
|Definition=ον, [[hurling the thunder]], [[Ζεύς]] IG 5(2).37 (Tegea); [[πῦρ]] τὸ κ. the [[thundersmiting]] fire, ''AP'' 12.63 (Mel.); κ. [[νεφέλαι]] Orph. ''Fr.'' 256; of planetary influences, Vett.Val. 14.17; title of the Roman [[Legio XII Fulminata]], DC. 71.9.
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1423.png Seite 1423]] den Blitz schleudernd, Luc. Philopatr. 24; πῦρ, der Blitz, Mel. 13. 34 (XII, 63. 141); – [[κεραυνόβολος]], vom Blitz getroffen, [[δένδρον]] D. Sic. 1, 13. 17, 75. So muß auch Eur. Bacch. 598 accentuirt werden, wenn es auf die Semele gehen soll, wie Herm. mit Elmsl. will.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1423.png Seite 1423]] den Blitz schleudernd, Luc. Philopatr. 24; πῦρ, der Blitz, Mel. 13. 34 (XII, 63. 141); – [[κεραυνόβολος]], vom Blitz getroffen, [[δένδρον]] D. Sic. 1, 13. 17, 75. So muß auch Eur. Bacch. 598 accentuirt werden, wenn es auf die Semele gehen soll, wie Herm. mit Elmsl. will.
Line 15: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κεραυνοβόλος -ον [κεραυνός, βάλλω] bliksem werpend:. πῦρ τὸ κεραυνοβόλον het bliksemvuur AP 12.63.2.
|elnltext=κεραυνοβόλος -ον [κεραυνός, βάλλω] bliksem werpend:. πῦρ τὸ κεραυνοβόλον het bliksemvuur AP 12.63.2.
}}
}}
{{elru
{{elru