Anonymous

μωρός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " s.v. " to " s.v. "
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=1.<br />Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[stupid]], [[obtuse]], [[foolish]] (IA.).<br />Other forms: Att. [[μῶρος]] (prob. from the voc.; Schwyzer 380 and 383)<br />Compounds: Compp., most late, e.g. [[μωρολόγος]] [[who speaks stupidities]] with [[μωρολογία]], [[μωρολογέω]], [[μωρολόγημα]] (Arist.), [[ὑπόμωρος]] [[rather stupid]] (Luc.).<br />Derivatives: [[μωρία]], Ion. [[μωρίη]] f. [[stupidity]] (IA.), <b class="b3">μωρίαι ἵπποι καὶ βοῦς ὑπὸ Ἀρκάδων</b> H. (sg. [[μωρίας]] m. like [[ἐρυθρίας]] a.o.; meaning as NGr. [[ἄλογο]] = [[ἵππος]]), [[Μωρίων]] (Arc. Gramm.; to be rejected Heubeck Beitr. z. Namenforsch. 1, 281: to [[Μυρίνη]] etc.). Denominat. : 1. [[μωραίνω]] [[be stupid]], [[foolish]] (A., E., X., Arist.), [[play the fool]], [[make foolish]], pass. [[become insipid]] (LXX, NT) with [[μώρανσις]] = [[μωρία]] (Sch.). -- 2. [[μωρόομαι]] [[become]] [[insipid]] (Hp.). -- 3. [[μωρεύω]] = [[μωραίνω]] (LXX). -- 4. [[μωρίζω]] [[be stupid]] (Gal.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not well explained. Since Pictet (s. Curtius 338) usually connected with Skt. <b class="b2">mūrá-</b> [[foolish]] (?; rather <b class="b2">erschütterlich = invalid</b> after Thumb -Hauschild Hb. des Sanskrit I : 1, 271 n.) connected with ablaut <b class="b2">ō(u</b>) : [[ū]] . Brugmann Festschr. Thomsen 6 connects <b class="b2">mūrá-</b> with Skt. <b class="b2">mū́ka-</b>'dumb' (s. [[μυκός]]). With words of this meaning we must reckon with deviations and crosses, which makes the comparison more difficult. -- Lat. LW [loanword] [[mōrus]] [[mad]], [[silly]], s. W. -Hofmann s.v. Ngr. [[μωρό]] [[nursling]] (Andriotis Glotta 25, 17).<br />2.<br />Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[ὀξύ]], [[μάταιον]], [[ἀμβλύ]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On the gloss [[ὀξύ]] Leumann, Hom. Wörter 272 n. 18.
|etymtx=1.<br />Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[stupid]], [[obtuse]], [[foolish]] (IA.).<br />Other forms: Att. [[μῶρος]] (prob. from the voc.; Schwyzer 380 and 383)<br />Compounds: Compp., most late, e.g. [[μωρολόγος]] [[who speaks stupidities]] with [[μωρολογία]], [[μωρολογέω]], [[μωρολόγημα]] (Arist.), [[ὑπόμωρος]] [[rather stupid]] (Luc.).<br />Derivatives: [[μωρία]], Ion. [[μωρίη]] f. [[stupidity]] (IA.), <b class="b3">μωρίαι ἵπποι καὶ βοῦς ὑπὸ Ἀρκάδων</b> H. (sg. [[μωρίας]] m. like [[ἐρυθρίας]] a.o.; meaning as NGr. [[ἄλογο]] = [[ἵππος]]), [[Μωρίων]] (Arc. Gramm.; to be rejected Heubeck Beitr. z. Namenforsch. 1, 281: to [[Μυρίνη]] etc.). Denominat. : 1. [[μωραίνω]] [[be stupid]], [[foolish]] (A., E., X., Arist.), [[play the fool]], [[make foolish]], pass. [[become insipid]] (LXX, NT) with [[μώρανσις]] = [[μωρία]] (Sch.). -- 2. [[μωρόομαι]] [[become]] [[insipid]] (Hp.). -- 3. [[μωρεύω]] = [[μωραίνω]] (LXX). -- 4. [[μωρίζω]] [[be stupid]] (Gal.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Not well explained. Since Pictet (s. Curtius 338) usually connected with Skt. <b class="b2">mūrá-</b> [[foolish]] (?; rather <b class="b2">erschütterlich = invalid</b> after Thumb -Hauschild Hb. des Sanskrit I : 1, 271 n.) connected with ablaut <b class="b2">ō(u</b>) : [[ū]] . Brugmann Festschr. Thomsen 6 connects <b class="b2">mūrá-</b> with Skt. <b class="b2">mū́ka-</b>'dumb' (s. [[μυκός]]). With words of this meaning we must reckon with deviations and crosses, which makes the comparison more difficult. -- Lat. LW [loanword] [[mōrus]] [[mad]], [[silly]], s. W. -Hofmann [[sub verbo|s.v.]] Ngr. [[μωρό]] [[nursling]] (Andriotis Glotta 25, 17).<br />2.<br />Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[ὀξύ]], [[μάταιον]], [[ἀμβλύ]] H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On the gloss [[ὀξύ]] Leumann, Hom. Wörter 272 n. 18.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μωρός''': {mōrós}<br />'''Forms''': att. [[μῶρος]] (wohl aus dem Vok.; Schwyzer 380 und 383)<br />'''Meaning''': [[dumm]], [[stumpfsinnig]], [[töricht]] (ion. att.).<br />'''Composita''' : Kompp., meist spät, z.B. [[μωρολόγος]] [[der Dummheiten spricht]] mit -[[λογία]], -λογέω, -λόγημα (Arist., hell. u. sp.), [[ὑπόμωρος]] [[etwas dumm]] (Luk.).<br />'''Derivative''': Davon [[μωρία]], ion. -ίη f. [[Dummheit]], [[Torheit]] (ion. att.), [[μωρίαι]]· ἵπποι καὶ [[βοῦς]] ὑπὸ Ἀρκάδων H. (sg. μωρίας m. wie [[ἐρυθρίας]] u.a.; Bed. wie ngr. ἄλογο = [[ἵππος]]), Μωρίων (Ark. Gramm.; abzulehnen Heubeck Beitr. z. Namenforsch. 1, 281 : zu [[Μυρίνη]] usw.). Denominativa : 1. [[μωραίνω]] [[stumpfsinnig]], [[töricht sein]] (A., E., X., Arist. u.a.), [[töricht machen]], [[als Torheit erweisen]], Pass. [[töricht]], [[unschmackhaft werden]] (LXX, NT) mit [[μώρανσις]] = [[μωρία]] (Sch.). — 2. [[μωρόομαι]] ‘dumm, stumpfsinnig werden mit [[μώρωσις]] (Hp.). — 3. [[μωρεύω]] = [[μωραίνω]] (LXX). — 4. [[μωρίζω]] [[dumm sein]] (Gal.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Seit Pictet (s. Curtius 338) gewöhnlich mit aind. ''mūrá''- [[stumpfsinnig]], [[töricht]] ( ?; vielmehr ‘erschütterlich = gebrechlich’ nach Thumb -Hauschild Hb. des Sanskrit I : 1, 271 A.) verbunden mit Ablaut ''ō''(''u'') : ''ū'' (vgl. zu [[μῶμος]]). Brugmann Festschr. Thomsen 6 zieht ''mūrá''- zu aind. ''mū́ka''-’stumm’ (s. μυκός). Bei Wörtern dieser Bedeutung ist mit Entgleisungen und Kreuzungen zu rechnen, was den Vergleich erschwert. — Lat. LW ''mōrus'' [[närrisch]], [[albern]], s. W. -Hofmann s.v. Ngr. μωρό [[Säugling]] (Andriotis Glotta 25, 17).<br />'''Page''' 2,285
|ftr='''μωρός''': {mōrós}<br />'''Forms''': att. [[μῶρος]] (wohl aus dem Vok.; Schwyzer 380 und 383)<br />'''Meaning''': [[dumm]], [[stumpfsinnig]], [[töricht]] (ion. att.).<br />'''Composita''' : Kompp., meist spät, z.B. [[μωρολόγος]] [[der Dummheiten spricht]] mit -[[λογία]], -λογέω, -λόγημα (Arist., hell. u. sp.), [[ὑπόμωρος]] [[etwas dumm]] (Luk.).<br />'''Derivative''': Davon [[μωρία]], ion. -ίη f. [[Dummheit]], [[Torheit]] (ion. att.), [[μωρίαι]]· ἵπποι καὶ [[βοῦς]] ὑπὸ Ἀρκάδων H. (sg. μωρίας m. wie [[ἐρυθρίας]] u.a.; Bed. wie ngr. ἄλογο = [[ἵππος]]), Μωρίων (Ark. Gramm.; abzulehnen Heubeck Beitr. z. Namenforsch. 1, 281 : zu [[Μυρίνη]] usw.). Denominativa : 1. [[μωραίνω]] [[stumpfsinnig]], [[töricht sein]] (A., E., X., Arist. u.a.), [[töricht machen]], [[als Torheit erweisen]], Pass. [[töricht]], [[unschmackhaft werden]] (LXX, NT) mit [[μώρανσις]] = [[μωρία]] (Sch.). — 2. [[μωρόομαι]] ‘dumm, stumpfsinnig werden mit [[μώρωσις]] (Hp.). — 3. [[μωρεύω]] = [[μωραίνω]] (LXX). — 4. [[μωρίζω]] [[dumm sein]] (Gal.).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Seit Pictet (s. Curtius 338) gewöhnlich mit aind. ''mūrá''- [[stumpfsinnig]], [[töricht]] ( ?; vielmehr ‘erschütterlich = gebrechlich’ nach Thumb -Hauschild Hb. des Sanskrit I : 1, 271 A.) verbunden mit Ablaut ''ō''(''u'') : ''ū'' (vgl. zu [[μῶμος]]). Brugmann Festschr. Thomsen 6 zieht ''mūrá''- zu aind. ''mū́ka''-’stumm’ (s. μυκός). Bei Wörtern dieser Bedeutung ist mit Entgleisungen und Kreuzungen zu rechnen, was den Vergleich erschwert. — Lat. LW ''mōrus'' [[närrisch]], [[albern]], s. W. -Hofmann [[sub verbo|s.v.]] Ngr. μωρό [[Säugling]] (Andriotis Glotta 25, 17).<br />'''Page''' 2,285
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mwrÒj 摩羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(13)<br />'''原文字根''':乏味 相當於: ([[כְּסִיל]]&#x200E;)  ([[נָבָל]]&#x200E;)  ([[סָכָל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':愚拙的*,笨的,無知的,摩利;這編號的音譯:摩利。或出自([[μυστήριον]])=奧祕),而 ([[μυστήριον]])又出自([[μυστήριον]])X=封閉,緘默*)。參讀 ([[ἀνόητος]] / [[ἀνόνητος]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[μωραίνω]])失了味,使愚拙 2) ([[μωρία]])愚拙 3) ([[μωρολογία]])妄語 4) ([[μωρός]])愚拙的<br />'''出現次數''':總共(12);太(6);林前(4);提後(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 愚拙的(4) 太25:2; 太25:3; 太25:8; 林前1:27;<br />2) 愚拙(3) 林前1:25; 林前3:18; 提後2:23;<br />3) 無知的(2) 太7:26; 多3:9;<br />4) 是愚拙的(1) 林前4:10;<br />5) 你們無知(1) 太23:17;<br />6) 摩利(1) 太5:22
|sngr='''原文音譯''':mwrÒj 摩羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(13)<br />'''原文字根''':乏味 相當於: ([[כְּסִיל]]&#x200E;)  ([[נָבָל]]&#x200E;)  ([[סָכָל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':愚拙的*,笨的,無知的,摩利;這編號的音譯:摩利。或出自([[μυστήριον]])=奧祕),而 ([[μυστήριον]])又出自([[μυστήριον]])X=封閉,緘默*)。參讀 ([[ἀνόητος]] / [[ἀνόνητος]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[μωραίνω]])失了味,使愚拙 2) ([[μωρία]])愚拙 3) ([[μωρολογία]])妄語 4) ([[μωρός]])愚拙的<br />'''出現次數''':總共(12);太(6);林前(4);提後(1);多(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 愚拙的(4) 太25:2; 太25:3; 太25:8; 林前1:27;<br />2) 愚拙(3) 林前1:25; 林前3:18; 提後2:23;<br />3) 無知的(2) 太7:26; 多3:9;<br />4) 是愚拙的(1) 林前4:10;<br />5) 你們無知(1) 太23:17;<br />6) 摩利(1) 太5:22
}}
}}