Anonymous

πρυμνός: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " s.v. " to " s.v. "
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[utmost]], [[hindmost]], [[undermost]], of the bodypart that is closest to the trunk v. t.; of the undermost part of a tree, a rock etc. (ep. poet. Il.).<br />Compounds: As 2. member e.g. in <b class="b3">πρυμν-ώρεια</b> f. [[lower part]], [[foot of a]] mountain (Ξ 307), from <b class="b3">*πρυμν-ώρης</b> (Solmsen Wortforsch. 249, Risch Mus. Helv. 2, 18). From there with accentshift [[πρύμνη]], second. <b class="b3">-να</b> f. [[hindmost part of a ship]], [[stern]] (IA. Il.; Hom. mostly attributive <b class="b3">πρύμνη νηῦς</b>); compp. e.g. <b class="b3">πρυμν-οῦχος</b> [[holding the stern]] (E., AP), <b class="b3">ὑψί-πρυμνος</b> [[with high stern]] (Str.).<br />Derivatives: 1. <b class="b3">πρυμν-όθεν</b> [[from the lower end]], [[from the bottom]] (A.), also (hell. poet.) = <b class="b3">πρύμν-ηθεν</b>, Dor. <b class="b3">-αθεν</b> [[from the stern]] (Il.); 2. <b class="b3">-ήτης</b> m. [[steersman]], as adj. [[standing on the stern]] (A., E.) with <b class="b3">-ητικός</b> (Callix., pap.), <b class="b3">-ήσιος</b> (E.) <b class="b2">id.</b>, <b class="b3">τὰ -ήσια</b> n. pl. [[stern-cables]] (Hom., AP); prob. to [[πρύμνη]] analog. built (Chantraine Form. 42, Schwyzer 466 w. lit.); 3. <b class="b3">-αῖος</b> <b class="b2">id.</b> (A. R.); 4. <b class="b3">-εύς</b> m. PN (θ 112, Nonn.; Bosshardt 121).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Uncertain. -- Often connected with [[πρό]], with [[υ]] for [[ο]] as in [[διαπρύσιος]] a.o.; s.v. and Forssman KZ 79, 11 ff. w. extensive treatment; semant. not quite convincing, as [[πρυμνός]] indicates not the most foward or the uppermost, but the hindmost and lowest part. Diff. Schwyzer KZ 63, 59 f.: [[πρύμνη]] from <b class="b3">*πύμνη</b> to [[πύματος]] after <b class="b3">πρῳ̃ρα</b>, with [[πρυμνός]] as innovation; grave opjections by Forssman l.c. After Bechtel Lex. s.v. (with Curtius 715) however to [[πρέμνον]]; semant. better, but only as Pre-Greek (s.v.). Against the often defended connection with OCS [[krъma]] [[back part of a ship]] (lastly Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 30) s. Vasmer Wb. s. <b class="b2">kormá</b>. The <b class="b3">μν-</b>suffix is also found in the close Skt. <b class="b2">ni-mná-</b> n. [[lowering]], [[depth]], adj. [[lying deep]]. -- On [[πρόμνος]] and [[προμνηστῖνοι]], by Forssman l.c. connected with [[πρυμνός]], s. [[πρόμος]] and s.v. -- By Furnée 65 connected with [[πρέμνον]], with Pre-Greek [[ε]]\/[[υ]] (n. 270); in any case [[πρυμνός]] may well be Pre-Greek..
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[utmost]], [[hindmost]], [[undermost]], of the bodypart that is closest to the trunk v. t.; of the undermost part of a tree, a rock etc. (ep. poet. Il.).<br />Compounds: As 2. member e.g. in <b class="b3">πρυμν-ώρεια</b> f. [[lower part]], [[foot of a]] mountain (Ξ 307), from <b class="b3">*πρυμν-ώρης</b> (Solmsen Wortforsch. 249, Risch Mus. Helv. 2, 18). From there with accentshift [[πρύμνη]], second. <b class="b3">-να</b> f. [[hindmost part of a ship]], [[stern]] (IA. Il.; Hom. mostly attributive <b class="b3">πρύμνη νηῦς</b>); compp. e.g. <b class="b3">πρυμν-οῦχος</b> [[holding the stern]] (E., AP), <b class="b3">ὑψί-πρυμνος</b> [[with high stern]] (Str.).<br />Derivatives: 1. <b class="b3">πρυμν-όθεν</b> [[from the lower end]], [[from the bottom]] (A.), also (hell. poet.) = <b class="b3">πρύμν-ηθεν</b>, Dor. <b class="b3">-αθεν</b> [[from the stern]] (Il.); 2. <b class="b3">-ήτης</b> m. [[steersman]], as adj. [[standing on the stern]] (A., E.) with <b class="b3">-ητικός</b> (Callix., pap.), <b class="b3">-ήσιος</b> (E.) <b class="b2">id.</b>, <b class="b3">τὰ -ήσια</b> n. pl. [[stern-cables]] (Hom., AP); prob. to [[πρύμνη]] analog. built (Chantraine Form. 42, Schwyzer 466 w. lit.); 3. <b class="b3">-αῖος</b> <b class="b2">id.</b> (A. R.); 4. <b class="b3">-εύς</b> m. PN (θ 112, Nonn.; Bosshardt 121).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Uncertain. -- Often connected with [[πρό]], with [[υ]] for [[ο]] as in [[διαπρύσιος]] a.o.; [[sub verbo|s.v.]] and Forssman KZ 79, 11 ff. w. extensive treatment; semant. not quite convincing, as [[πρυμνός]] indicates not the most foward or the uppermost, but the hindmost and lowest part. Diff. Schwyzer KZ 63, 59 f.: [[πρύμνη]] from <b class="b3">*πύμνη</b> to [[πύματος]] after <b class="b3">πρῳ̃ρα</b>, with [[πρυμνός]] as innovation; grave opjections by Forssman l.c. After Bechtel Lex. [[sub verbo|s.v.]] (with Curtius 715) however to [[πρέμνον]]; semant. better, but only as Pre-Greek (s.v.). Against the often defended connection with OCS [[krъma]] [[back part of a ship]] (lastly Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 30) s. Vasmer Wb. s. <b class="b2">kormá</b>. The <b class="b3">μν-</b>suffix is also found in the close Skt. <b class="b2">ni-mná-</b> n. [[lowering]], [[depth]], adj. [[lying deep]]. -- On [[πρόμνος]] and [[προμνηστῖνοι]], by Forssman l.c. connected with [[πρυμνός]], s. [[πρόμος]] and [[sub verbo|s.v.]] -- By Furnée 65 connected with [[πρέμνον]], with Pre-Greek [[ε]]\/[[υ]] (n. 270); in any case [[πρυμνός]] may well be Pre-Greek..
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''πρυμνός''': {prumnós}<br />'''Meaning''': [[der äußerste]], [[hinterste]], [[unterste]], von dem an den Rumpf anschließenden Teil eines Körperglieds o.a.; vom untersten Teil eines Baumstammes, eines Felsens usw. (ep. poet. seit Il.);<br />'''Composita''' : als Hinterglied z.B. in [[πρυμνώρεια]] f. ‘der unterste Teil, der Fuß eines Berges (Ξ 307), von *πρυμνώρης (Solmsen Wortforsch. 249, Risch Mus. Helv. 2, 18). Daraus mit Akz.verschiebung [[πρύμνη]], sekund. -να f. ‘der hinterste Teil des Schiffes, das Hinter-, Achterschiff, der Stern’ (ion. att. seit Il.; Hom. meist attributivisch [[πρύμνη]] [[νηῦς]]); Kompp. z.B. [[πρυμνοῦχος]] [[das Hinterschiff festhaltend]] (E., ''AP''), [[ὑψίπρυμνος]] [[mit hohem Hinterschiff]] (Str.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[πρυμνόθεν]] [[vom unteren Ende]], [[vom Grunde aus]] (A.), auch (hell. Dicht.) = [[πρύμνηθεν]], dor. -αθεν [[vom Stern aus]] (Il. usw.); 2. -ήτης m. [[Steuermann]], als Adj. [[am Hinterschiff befindlich]] (A., E.) mit -ητικός (Kallix., Pap.), -ήσιος (E.) ib., τὰ -ήσια n. pl. [[Hintertaue]] (Hom., ''AP''); wohl zu [[πρύμνη]] analogisch gebildet oder jedenfalls darauf bezogen (Chantraine Form. 42, Schwyzer 466 m. Lit.); 3. -αῖος ib. (A. R. u.a.); 4. -εύς m. PN (θ 112, Nonn.; Bosshardt 121).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. — Oft zu [[πρό]] gezogen mit υ für ο wie in [[διαπρύσιος]] u.a.; s.d. und Forssman KZ 79, 11 ff. m. ausführl. Behandlung; semantisch nicht ganz befriedigend, da ja [[πρυμνός]] nicht den vordersten oder den obersten, sondern den hintersten und untersten Teil bezeichnet. Anders Schwyzer KZ 63, 59 f.: [[πρύμνη]] aus *πύμνη zu [[πύματος]] nach πρῳ̃ρα, wozu als Neubildung [[πρυμνός]]; schwerwiegende Bedenken bei Forssman a. O. Nach Bechtel Lex. s.v. (mit Curtius 715 u.a.) dagegen zu [[πρέμνον]]; semantisch besser, aber lautlich schwierig. Gegen die mehrfach befürwortete Anknüpfung an aksl. ''krъma'' [[Schiffshinterteil]] (zuletzt Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 30) s. Vasmer Wb. s. ''kormá''. Das μν-Suffix findet sich auch in dem sinnverwandten aind. ''ni''-''mná''- n. [[Niederung]], [[Tiefe]], Adj. [[tief liegend]]. — Zu [[πρόμνος]] und [[προμνηστῖνοι]], von Forssman a. O. mit [[πρυμνός]] verbunden, s. [[πρόμος]] und s.v.<br />'''Page''' 2,606
|ftr='''πρυμνός''': {prumnós}<br />'''Meaning''': [[der äußerste]], [[hinterste]], [[unterste]], von dem an den Rumpf anschließenden Teil eines Körperglieds o.a.; vom untersten Teil eines Baumstammes, eines Felsens usw. (ep. poet. seit Il.);<br />'''Composita''' : als Hinterglied z.B. in [[πρυμνώρεια]] f. ‘der unterste Teil, der Fuß eines Berges (Ξ 307), von *πρυμνώρης (Solmsen Wortforsch. 249, Risch Mus. Helv. 2, 18). Daraus mit Akz.verschiebung [[πρύμνη]], sekund. -να f. ‘der hinterste Teil des Schiffes, das Hinter-, Achterschiff, der Stern’ (ion. att. seit Il.; Hom. meist attributivisch [[πρύμνη]] [[νηῦς]]); Kompp. z.B. [[πρυμνοῦχος]] [[das Hinterschiff festhaltend]] (E., ''AP''), [[ὑψίπρυμνος]] [[mit hohem Hinterschiff]] (Str.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[πρυμνόθεν]] [[vom unteren Ende]], [[vom Grunde aus]] (A.), auch (hell. Dicht.) = [[πρύμνηθεν]], dor. -αθεν [[vom Stern aus]] (Il. usw.); 2. -ήτης m. [[Steuermann]], als Adj. [[am Hinterschiff befindlich]] (A., E.) mit -ητικός (Kallix., Pap.), -ήσιος (E.) ib., τὰ -ήσια n. pl. [[Hintertaue]] (Hom., ''AP''); wohl zu [[πρύμνη]] analogisch gebildet oder jedenfalls darauf bezogen (Chantraine Form. 42, Schwyzer 466 m. Lit.); 3. -αῖος ib. (A. R. u.a.); 4. -εύς m. PN (θ 112, Nonn.; Bosshardt 121).<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. — Oft zu [[πρό]] gezogen mit υ für ο wie in [[διαπρύσιος]] u.a.; s.d. und Forssman KZ 79, 11 ff. m. ausführl. Behandlung; semantisch nicht ganz befriedigend, da ja [[πρυμνός]] nicht den vordersten oder den obersten, sondern den hintersten und untersten Teil bezeichnet. Anders Schwyzer KZ 63, 59 f.: [[πρύμνη]] aus *πύμνη zu [[πύματος]] nach πρῳ̃ρα, wozu als Neubildung [[πρυμνός]]; schwerwiegende Bedenken bei Forssman a. O. Nach Bechtel Lex. [[sub verbo|s.v.]] (mit Curtius 715 u.a.) dagegen zu [[πρέμνον]]; semantisch besser, aber lautlich schwierig. Gegen die mehrfach befürwortete Anknüpfung an aksl. ''krъma'' [[Schiffshinterteil]] (zuletzt Thieme Die Heimat d. idg. Gemeinspr. 30) s. Vasmer Wb. s. ''kormá''. Das μν-Suffix findet sich auch in dem sinnverwandten aind. ''ni''-''mná''- n. [[Niederung]], [[Tiefe]], Adj. [[tief liegend]]. — Zu [[πρόμνος]] und [[προμνηστῖνοι]], von Forssman a. O. mit [[πρυμνός]] verbunden, s. [[πρόμος]] und s.v.<br />'''Page''' 2,606
}}
}}