3,273,797
edits
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
||
Line 45: | Line 45: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[tower]], [[wall-tower]], also the fortification wall itself (Il.), metaph. [[closed division of warriors]], [[column]] (Il.), [[siege-tower]] (X.), [[farm-building]], (LXX, pap., NT; lit. in Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">πυργο-δάϊκτος</b> [[destroying towers]] (A. Pers. 105 [lyr.]; prop. [[with destroyed towers]]? Fraenkel Nom. ag. 1, 82; s. also E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 n. 1), <b class="b3">εὔ-πυργος</b> <b class="b2">with fair towers, well-towered</b> (Η 71 a.o.).<br />Derivatives: 1. Dimin. <b class="b3">πυργ-ίον</b>, <b class="b3">-ίδιον</b>, <b class="b3">-ίς</b>, <b class="b3">-ίσκος</b>, <b class="b3">-ίσκιον</b>, <b class="b3">-ισκάριον</b> (mostly hell. a. late); 2. <b class="b3">-ωμα</b>, mostly pl. <b class="b3">-ώματα</b> n. [[tower structures]] (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. [[πυργιτρον]] n. form a. meaning unclear (pap.VIp); 4. <b class="b3">πυργ-ίτης</b> n. [[kind of sparrow]] (Gal. a.o.; s. Redard 84 and on [[σποργίλος]]); <b class="b3">-ῖτις βοτάνη</b> H. 5. Adj. <b class="b3">πύργ-ινος</b> [[consisting of towers]] (A. in lyr.), <b class="b3">-ειος</b> [[tower-like]] (Ion., trag.), <b class="b3">-ώδης</b> <b class="b2">id.</b> (S.), <b class="b3">-ῶτις</b> [[towered]] (A. in lyr.; f. on <b class="b3">*-ώτης</b>, Redard 8); <b class="b3">-ήρης</b> <b class="b2">provided with towers, enclosed within towers or walls</b> (Orac. ap. Paus.) with <b class="b3">-ηρέομαι</b> <b class="b2">to be enclosed within towers or walls, to be besieged</b> (A., E.). 6. Adv. <b class="b3">-ηδόν</b> [[columnwise]] (Il.), [[towerwise]] (Aret.). 7. Verb <b class="b3">πυργ-ῶσαι</b>, <b class="b3">-όω</b> [[to fence with towers]], [[to pile up]] (λ 264) with <b class="b3">-ωτός</b> [[piled up]] (Str. a.o.). 8. <b class="b3">Πυργ-αλίδαι</b> m. pl. n. of a guild in Kameiros (inscr.); after <b class="b3">Τανταλ-ίδαι</b>?<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Building technical expression; because of the striking similarity with NHG [[Burg]], Goth. [[baurgs]] [[town]], [[tower]] by Kretschmer Glotta 22, 100ff. taken as German. LW [loanword] through Northbalkan. (Macedon. ?) mediation. By others taken as Pre-Greek (Pelasgian as a form of Indo-European can now be forgotten. s. Furnée 40-55; s. Heubeck Praegraeca 63ff. w. further lit. In the same way is considered [[Πέργαμος]], <b class="b3">-ον</b>, <b class="b3">-α</b> <b class="b2">the citadel (of Troy)</b>, also PlN, to NHG [[Berg]], Hitt. [[parkuš]] [[high]] etc.), s. Heubeck l.c. (Pok. 140f.), where also on the H.-glosses <b class="b3">φύρκος τεῖχος</b> and [[φ]]<[[ο]]><b class="b3">ύρκορ ὀχύρωμα</b> (on this also Pisani Rev. int. ét. balk. 3, 22 n. 1); there is also a stronghold in Elis called [[Πύργος]] (Hdt. 4, 148, Str.) and a [[Φύρκος]] (Th. 5,49) -- On Lat. [[burgus]] (from Germ. or only influenced by it?) W.-Hofmann s.v. with Nachträgen. -- The forms with <b class="b3">φυρκ-</b> show well-known Pre-Greek alternations. To Asia Minor may point Urart. [[burgana]] [[palace]]. As to [[Περγαμον]], the suffix <b class="b3">-αμο-</b> is Pre-Greek (cf. [[κάρδαμον]]). (Its non-IE character is confirmed by the place names [[Περγασα]]\/[[Παργασα]]\/[[Βαργασα]], Furnée 64 n. 268, cf. on [[πάγασα]]) So the word is a normal Pre-Greek word. | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[tower]], [[wall-tower]], also the fortification wall itself (Il.), metaph. [[closed division of warriors]], [[column]] (Il.), [[siege-tower]] (X.), [[farm-building]], (LXX, pap., NT; lit. in Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />Compounds: Compp., e.g. <b class="b3">πυργο-δάϊκτος</b> [[destroying towers]] (A. Pers. 105 [lyr.]; prop. [[with destroyed towers]]? Fraenkel Nom. ag. 1, 82; s. also E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 n. 1), <b class="b3">εὔ-πυργος</b> <b class="b2">with fair towers, well-towered</b> (Η 71 a.o.).<br />Derivatives: 1. Dimin. <b class="b3">πυργ-ίον</b>, <b class="b3">-ίδιον</b>, <b class="b3">-ίς</b>, <b class="b3">-ίσκος</b>, <b class="b3">-ίσκιον</b>, <b class="b3">-ισκάριον</b> (mostly hell. a. late); 2. <b class="b3">-ωμα</b>, mostly pl. <b class="b3">-ώματα</b> n. [[tower structures]] (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. [[πυργιτρον]] n. form a. meaning unclear (pap.VIp); 4. <b class="b3">πυργ-ίτης</b> n. [[kind of sparrow]] (Gal. a.o.; s. Redard 84 and on [[σποργίλος]]); <b class="b3">-ῖτις βοτάνη</b> H. 5. Adj. <b class="b3">πύργ-ινος</b> [[consisting of towers]] (A. in lyr.), <b class="b3">-ειος</b> [[tower-like]] (Ion., trag.), <b class="b3">-ώδης</b> <b class="b2">id.</b> (S.), <b class="b3">-ῶτις</b> [[towered]] (A. in lyr.; f. on <b class="b3">*-ώτης</b>, Redard 8); <b class="b3">-ήρης</b> <b class="b2">provided with towers, enclosed within towers or walls</b> (Orac. ap. Paus.) with <b class="b3">-ηρέομαι</b> <b class="b2">to be enclosed within towers or walls, to be besieged</b> (A., E.). 6. Adv. <b class="b3">-ηδόν</b> [[columnwise]] (Il.), [[towerwise]] (Aret.). 7. Verb <b class="b3">πυργ-ῶσαι</b>, <b class="b3">-όω</b> [[to fence with towers]], [[to pile up]] (λ 264) with <b class="b3">-ωτός</b> [[piled up]] (Str. a.o.). 8. <b class="b3">Πυργ-αλίδαι</b> m. pl. n. of a guild in Kameiros (inscr.); after <b class="b3">Τανταλ-ίδαι</b>?<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Building technical expression; because of the striking similarity with NHG [[Burg]], Goth. [[baurgs]] [[town]], [[tower]] by Kretschmer Glotta 22, 100ff. taken as German. LW [loanword] through Northbalkan. (Macedon. ?) mediation. By others taken as Pre-Greek (Pelasgian as a form of Indo-European can now be forgotten. s. Furnée 40-55; s. Heubeck Praegraeca 63ff. w. further lit. In the same way is considered [[Πέργαμος]], <b class="b3">-ον</b>, <b class="b3">-α</b> <b class="b2">the citadel (of Troy)</b>, also PlN, to NHG [[Berg]], Hitt. [[parkuš]] [[high]] etc.), s. Heubeck l.c. (Pok. 140f.), where also on the H.-glosses <b class="b3">φύρκος τεῖχος</b> and [[φ]]<[[ο]]><b class="b3">ύρκορ ὀχύρωμα</b> (on this also Pisani Rev. int. ét. balk. 3, 22 n. 1); there is also a stronghold in Elis called [[Πύργος]] (Hdt. 4, 148, Str.) and a [[Φύρκος]] (Th. 5,49) -- On Lat. [[burgus]] (from Germ. or only influenced by it?) W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] with Nachträgen. -- The forms with <b class="b3">φυρκ-</b> show well-known Pre-Greek alternations. To Asia Minor may point Urart. [[burgana]] [[palace]]. As to [[Περγαμον]], the suffix <b class="b3">-αμο-</b> is Pre-Greek (cf. [[κάρδαμον]]). (Its non-IE character is confirmed by the place names [[Περγασα]]\/[[Παργασα]]\/[[Βαργασα]], Furnée 64 n. 268, cf. on [[πάγασα]]) So the word is a normal Pre-Greek word. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 51: | Line 51: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πύργος''': {púrgos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Turm]], [[Mauerturm]], auch auf die Burgmauer selbst bezogen (seit Il.), übertr. [[geschlossene Kriegerabteilung]], [[Kolonne]] (Il.), [[Belagerungsturm]] (X.), [[Wirtschaftsgebäude]], (LXX, Pap., NT; Lit. bei Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[πυργοδάϊκτος]] [[turmzerstörend]] (A. ''Pers''. 105 [lyr.]; eig. [[mit zerstörten Türmen]]? Fraenkel Nom. ag 1, 82; s. noch E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 A. 1), [[εὔπυργος]] [[mit schönen Türmen]], [[wohlumtürmt]] (Η 71 u.a.).<br />'''Derivative''': Davon 1. die Demin. [[πυργίον]], -ίδιον, -ίς, -ίσκος, -ίσκιον, -ισκάριον (vorw. hell. u.'' sp.); ''2. -ωμα, meist pl. -ώματα n. ‘Turmbau(ten)’ (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. πυργιτρον n. Form n. Bed. unklar (Pap.VI<sup>p</sup>); 4. [[πυργίτης]] n. [[Art Sperling]] (Gal. u.a.; s. Redard 84 und zu [[σποργίλος]]); -ῖτις· [[βοτάνη]] H. 5. Adj. [[πύργινος]] ‘aus Türmen be- stehend’ (A. in lyr.), -ειος [[turmartig]] (Ion. Trag.), -ώδης ib. (S.), -ῶτις [[getürmt]] (A. in lyr.; f. zu *-ώτης, Redard 8); -[[ήρης]] ‘mit Türmen versehen, in Türmen od. Mauern eingeschlossen’ (Orac. ap. Paus.) mit -ηρέομαι ‘in Türmen od. Mauern eingeschlossen sein, belagert werden’ (A., E.). 6. Adv. -ηδόν [[kolonnenweise]] (Il.), [[turmweise]] (Aret.). 7. Verb πυργῶσαι, -όω ‘türmen, um-, auftürmen’ (seit λ 264) mit -ωτός [[getürmt]] (Str. u.a.). 8. Πυργαλίδαι m. pl. N. einer Gilde in Kameiros (Inschr.); nach Τανταλίδαι?<br />'''Etymology''' : Bautechnischer Ausdruck; wegen der auffallenden Ähnlichkeit mit nhd. ''Burg'', got. ''baurgs'' [[Stadt]], [[Turm]] von Kretschmer Glotta 22, 100ff. als german. LW durch nordbalkan. (makedon. ?) Vermittlung betrachtet. Von anderen für pelasgisch bzw. vorgr.-idg. gehalten, s. Heubeck Praegraeca 63ff. m. weiterer Lit. Auf dieselbe Weise wird [[Πέργαμος]], -ον, -α ‘die Burg (von Troja)’, auch ON, beurteilt (zu nhd. ''Berg'', heth. ''parkuš'' [[hoch]] usw.), s. Heubeck a.O. (Pok. 140f.), wo auch über die H.-Glossen [[φύρκος]]· [[τεῖχος]] und φ<ο>ύρκορ· [[ὀχύρωμα]] (dazu noch Pisani Rev. int. ét. balk. 3, 22 A. 1). — Zu lat. ''burgus'' (aus dem Germ. oder nur davon beeinflußt?) W.-Hofmann s.v. mit Nachträgen.<br />'''Page''' 2,629-630 | |ftr='''πύργος''': {púrgos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Turm]], [[Mauerturm]], auch auf die Burgmauer selbst bezogen (seit Il.), übertr. [[geschlossene Kriegerabteilung]], [[Kolonne]] (Il.), [[Belagerungsturm]] (X.), [[Wirtschaftsgebäude]], (LXX, Pap., NT; Lit. bei Bauer Gr.-dt. Wb. s.v.).<br />'''Composita''' : Kompp., z.B. [[πυργοδάϊκτος]] [[turmzerstörend]] (A. ''Pers''. 105 [lyr.]; eig. [[mit zerstörten Türmen]]? Fraenkel Nom. ag 1, 82; s. noch E. Williger Sprachl. Unt. zu den Kompp. der gr. Dicht. des V.Jh.s [Göttingen 1928] 45 A. 1), [[εὔπυργος]] [[mit schönen Türmen]], [[wohlumtürmt]] (Η 71 u.a.).<br />'''Derivative''': Davon 1. die Demin. [[πυργίον]], -ίδιον, -ίς, -ίσκος, -ίσκιον, -ισκάριον (vorw. hell. u.'' sp.); ''2. -ωμα, meist pl. -ώματα n. ‘Turmbau(ten)’ (Orac. ap. Hdt., A., E.); 3. πυργιτρον n. Form n. Bed. unklar (Pap.VI<sup>p</sup>); 4. [[πυργίτης]] n. [[Art Sperling]] (Gal. u.a.; s. Redard 84 und zu [[σποργίλος]]); -ῖτις· [[βοτάνη]] H. 5. Adj. [[πύργινος]] ‘aus Türmen be- stehend’ (A. in lyr.), -ειος [[turmartig]] (Ion. Trag.), -ώδης ib. (S.), -ῶτις [[getürmt]] (A. in lyr.; f. zu *-ώτης, Redard 8); -[[ήρης]] ‘mit Türmen versehen, in Türmen od. Mauern eingeschlossen’ (Orac. ap. Paus.) mit -ηρέομαι ‘in Türmen od. Mauern eingeschlossen sein, belagert werden’ (A., E.). 6. Adv. -ηδόν [[kolonnenweise]] (Il.), [[turmweise]] (Aret.). 7. Verb πυργῶσαι, -όω ‘türmen, um-, auftürmen’ (seit λ 264) mit -ωτός [[getürmt]] (Str. u.a.). 8. Πυργαλίδαι m. pl. N. einer Gilde in Kameiros (Inschr.); nach Τανταλίδαι?<br />'''Etymology''' : Bautechnischer Ausdruck; wegen der auffallenden Ähnlichkeit mit nhd. ''Burg'', got. ''baurgs'' [[Stadt]], [[Turm]] von Kretschmer Glotta 22, 100ff. als german. LW durch nordbalkan. (makedon. ?) Vermittlung betrachtet. Von anderen für pelasgisch bzw. vorgr.-idg. gehalten, s. Heubeck Praegraeca 63ff. m. weiterer Lit. Auf dieselbe Weise wird [[Πέργαμος]], -ον, -α ‘die Burg (von Troja)’, auch ON, beurteilt (zu nhd. ''Berg'', heth. ''parkuš'' [[hoch]] usw.), s. Heubeck a.O. (Pok. 140f.), wo auch über die H.-Glossen [[φύρκος]]· [[τεῖχος]] und φ<ο>ύρκορ· [[ὀχύρωμα]] (dazu noch Pisani Rev. int. ét. balk. 3, 22 A. 1). — Zu lat. ''burgus'' (aus dem Germ. oder nur davon beeinflußt?) W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] mit Nachträgen.<br />'''Page''' 2,629-630 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |