3,274,159
edits
m (Text replacement - " s.v. " to " s.v. ") |
m (Text replacement - "prov." to "prov.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=galei | |Transliteration C=galei | ||
|Beta Code=gale/h | |Beta Code=gale/h | ||
|Definition=contr. γαλῆ, ῆς, ἡ, a name given to various animals of the <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[weasel]] kind, [[weasel]], [[marten]], [[polecat]] or [[foumart]], <span class="bibl">Batr.9</span>, al., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 255</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>693</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>609a17</span>, al.; <b class="b3">εἰ διᾴξειεν γαλῆ</b> (a bad omen) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>792</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>16.3</span>: prov., θύρα δι' ἧς γαλῆ… οὐκ εἰσέρχεται Apollod. Car.<span class="bibl">6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">γ. ἀγρία</b> wild [[ferret]] (found in Africa and Spain, <span class="bibl">Hdt.4.192</span>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b26</span>, Ruf.<span class="title">Fr.</span>79, <span class="bibl">Str.3.2.6</span>; γ. Ταρτησσία Hdt. l.c., <span class="bibl">Diogenian.3.71</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">γ. ἐνοικίδιος</b> tame [[weasel]], Plu.2.446c; γ. κατοικίδιος <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>33.1</span>, Dsc.2.25. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> prov., <b class="b3">γαλῆν ἔχεις</b>, of bad luck, <span class="bibl">Diogenian.3.84</span>; <b class="b3">γαλῇ χιτώνιον κροκωτόν</b>, of 'pearls before swine', <span class="bibl">Stratt.71</span>, <span class="bibl">Zen.2.93</span>; <b class="b3">γαλῇ στέαρ</b>, = [[βατράχῳ ὕδωρ]] (q. v.), <span class="bibl">Diogenian.3.83</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a small [[fish]], distd. from [[γαλεός]] by <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>15.11</span>. (From γαλεyᾱ, Adj. from <b class="b3">*γαλις</b>, cf. Skt. [[girikā]] 'mouse', Lat.[[glīs]].) </span> | |Definition=contr. γαλῆ, ῆς, ἡ, a name given to various animals of the <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[weasel]] kind, [[weasel]], [[marten]], [[polecat]] or [[foumart]], <span class="bibl">Batr.9</span>, al., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 255</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>693</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>609a17</span>, al.; <b class="b3">εἰ διᾴξειεν γαλῆ</b> (a bad omen) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>792</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>16.3</span>: [[proverb|prov.]], θύρα δι' ἧς γαλῆ… οὐκ εἰσέρχεται Apollod. Car.<span class="bibl">6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">γ. ἀγρία</b> wild [[ferret]] (found in Africa and Spain, <span class="bibl">Hdt.4.192</span>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b26</span>, Ruf.<span class="title">Fr.</span>79, <span class="bibl">Str.3.2.6</span>; γ. Ταρτησσία Hdt. l.c., <span class="bibl">Diogenian.3.71</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">γ. ἐνοικίδιος</b> tame [[weasel]], Plu.2.446c; γ. κατοικίδιος <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>33.1</span>, Dsc.2.25. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[proverb|prov.]], <b class="b3">γαλῆν ἔχεις</b>, of bad luck, <span class="bibl">Diogenian.3.84</span>; <b class="b3">γαλῇ χιτώνιον κροκωτόν</b>, of 'pearls before swine', <span class="bibl">Stratt.71</span>, <span class="bibl">Zen.2.93</span>; <b class="b3">γαλῇ στέαρ</b>, = [[βατράχῳ ὕδωρ]] (q. v.), <span class="bibl">Diogenian.3.83</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a small [[fish]], distd. from [[γαλεός]] by <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>15.11</span>. (From γαλεyᾱ, Adj. from <b class="b3">*γαλις</b>, cf. Skt. [[girikā]] 'mouse', Lat.[[glīs]].) </span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. [[γαλῆ]] Ar.<i>Ach</i>.255, Stratt.75; γαλέα <i>Gp</i>.20.7.1<br /><b class="num">I</b> zool.<br /><b class="num">1</b> [[hurón]], [[Putorius furo]] que habita en el norte de África y Tarteso, Hdt.4.192, llamado γ. [[ἀγρία]] Str.3.2.6, cf. Arist.<i>HA</i> 580<sup>b</sup>26, Plu.2.446e, γ. κατοικίδιος Philum.<i>Ven</i>.33.1, Dsc.2.25, cf. Ruf.<i>Fr</i>.79, Diogenian.1.3.71.<br /><b class="num">2</b> [[comadreja]], [[Mustella vulgaris]] Ar.l.c., <i>Batr</i>.9, Arist.<i>HA</i> 609<sup>a</sup>17, Theoc.15.28, Plu.2.977f, Luc.<i>Pisc</i>.34, <i>Tim</i>.21, <i>Trag</i>.163, Artem.1.79, 3.28, D.C.58.5.5, LXX <i>Le</i>.11.29<br /><b class="num">•</b>como signo de mal agüero y en prov. εἰ ... διᾴξειεν [[γαλῆ]] si cruzase una comadreja</i> Ar.<i>Ec</i>.792, cf. Thphr.<i>Char</i>.16.3, γαλῆν ὁρῶ como mala pronunciación de γαλήν' ὁρῶ en el verso de Eurípides (<i>Or</i>.279), Ar.<i>Ra</i>.304, Stratt.63, cf. Sch.Ar.<i>ad loc</i>., θύραν δι' ἧς [[γαλῆ]] ... οὐκ εἰσέρχεται equivale a ‘casa cerrada a cal y canto’, Apollod.Car.6, <i>Batr</i>.(a) 49, 114, γαλῆν ἔχεις equivale a ‘tienes la negra’, Apostol.5.26, γαλῇ χιτώνιον κροκωτόν equivale a ‘echar margaritas a los cerdos’, Stratt.l.c., Zen.2.93, γαλῇ στέαρ equivale a ‘complacer en todo’, Diogenian.2.2.9, [[γαλῆ]] Ταρτησία prov. por su gran tamaño, Hsch., en fábulas γαλαῖ ... καὶ μύες Babr.31, [[γαλῆ]] καὶ [[Ἀφροδίτη]] Aesop.50, cf. <i>Galeom</i>.6.<br /><b class="num">3</b> ict. [[pez de pequeño tamaño]], Ael.<i>NA</i> 15.11, <i>Gp</i>.l.c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha rel. lat. <i>glīs</i> ‘lirón’, ai. <i>giri</i>-, <i>girikā</i>- ‘ratón’. Tb. se ha deriv. de [[γαλεός]]. | |dgtxt=-ης, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. [[γαλῆ]] Ar.<i>Ach</i>.255, Stratt.75; γαλέα <i>Gp</i>.20.7.1<br /><b class="num">I</b> zool.<br /><b class="num">1</b> [[hurón]], [[Putorius furo]] que habita en el norte de África y Tarteso, Hdt.4.192, llamado γ. [[ἀγρία]] Str.3.2.6, cf. Arist.<i>HA</i> 580<sup>b</sup>26, Plu.2.446e, γ. κατοικίδιος Philum.<i>Ven</i>.33.1, Dsc.2.25, cf. Ruf.<i>Fr</i>.79, Diogenian.1.3.71.<br /><b class="num">2</b> [[comadreja]], [[Mustella vulgaris]] Ar.l.c., <i>Batr</i>.9, Arist.<i>HA</i> 609<sup>a</sup>17, Theoc.15.28, Plu.2.977f, Luc.<i>Pisc</i>.34, <i>Tim</i>.21, <i>Trag</i>.163, Artem.1.79, 3.28, D.C.58.5.5, LXX <i>Le</i>.11.29<br /><b class="num">•</b>como signo de mal agüero y en [[proverb|prov.]] εἰ ... διᾴξειεν [[γαλῆ]] si cruzase una comadreja</i> Ar.<i>Ec</i>.792, cf. Thphr.<i>Char</i>.16.3, γαλῆν ὁρῶ como mala pronunciación de γαλήν' ὁρῶ en el verso de Eurípides (<i>Or</i>.279), Ar.<i>Ra</i>.304, Stratt.63, cf. Sch.Ar.<i>ad loc</i>., θύραν δι' ἧς [[γαλῆ]] ... οὐκ εἰσέρχεται equivale a ‘casa cerrada a cal y canto’, Apollod.Car.6, <i>Batr</i>.(a) 49, 114, γαλῆν ἔχεις equivale a ‘tienes la negra’, Apostol.5.26, γαλῇ χιτώνιον κροκωτόν equivale a ‘echar margaritas a los cerdos’, Stratt.l.c., Zen.2.93, γαλῇ στέαρ equivale a ‘complacer en todo’, Diogenian.2.2.9, [[γαλῆ]] Ταρτησία [[proverb|prov.]] por su gran tamaño, Hsch., en fábulas γαλαῖ ... καὶ μύες Babr.31, [[γαλῆ]] καὶ [[Ἀφροδίτη]] Aesop.50, cf. <i>Galeom</i>.6.<br /><b class="num">3</b> ict. [[pez de pequeño tamaño]], Ael.<i>NA</i> 15.11, <i>Gp</i>.l.c.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Se ha rel. lat. <i>glīs</i> ‘lirón’, ai. <i>giri</i>-, <i>girikā</i>- ‘ratón’. Tb. se ha deriv. de [[γαλεός]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |