Anonymous

σχηματίζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "( " to "("
m (Text replacement - "ταῑς " to "ταῖς ")
m (Text replacement - "( " to "(")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=schimatizo
|Transliteration C=schimatizo
|Beta Code=sxhmati/zw
|Beta Code=sxhmati/zw
|Definition=pf. Pass. [[ἐσχημάτισμαι]], v.infr. 11.1; but in sense of Med., v. infr.1.2. <span class="sense"><span class="bld">I</span>intr., [[assume a certain form]], [[figure]], [[posture]], or [[position]], ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα . . ἐν ταῖς μάχαις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>526d</span>, cf. <span class="bibl">Polyaen.5.16.1</span>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>12.1; <b class="b3">τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>374b</span>: abs., [[gesticulate]], [[dance figures]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>324</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>678</span>:—Med., <span class="bibl">Poll.4.95</span> (also <b class="b3">σ. ἑαυτόν</b> [[put]] oneself [[in posture]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Salt.</span>17</span>), v. infr. <span class="bibl">11.3</span>; <b class="b3">προστάσεως, ἢν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται</b> the pompous appearance, which [[they assume]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>577a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Med., [[demean oneself]] in a certain way, [[make a show of]] being or doing, ἀγνοεῖ ταῦτα ἃ πρὸς τοὺς ἄλλους ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται <span class="bibl">Id.<span class="title">Sph.</span>268a</span>; <b class="b3">σεμνύνεται ἐσχηματις μένη ὡς . .</b>gives itself airs [[under the pretence]] that... <span class="bibl">Id.<span class="title">Grg.</span>511d</span>: c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>342b</span>; [[σχηματιζόμενος]], opp. <b class="b3">ἀληθῶς τι πεπονθώς</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span> 255a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Astrol., of a heavenly body, to [[be in configuration]], <span class="bibl">Man.4.500</span>:—Pass., <span class="bibl">Heph.Astr.1.9</span> (printed [[ἐσχατ]].), <span class="bibl">Tz.<span class="title">H.</span> 1.471</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[give]] a certain [[form to]] a thing, [[shape]], [[fashion]], <b class="b3">σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα</b> (sc. <b class="b3">τὸ ὀθόνιον</b>) [[give]] such [[a form to]] the cloth as will fit... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>37</span>; <b class="b3">τὰ ἁπλᾶ σώματα σ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span> 306b3</span>, cf. Phld.<span class="title">Rh.</span>1.196 S.; τὸν ὄγκον <span class="bibl">Arist.<span class="title">GC</span>327b15</span>; <b class="b3">παρθένον ἀκέφαλον σ</b>. <span class="bibl">Eratosth.<span class="title">Cat.</span>9</span>; ἕκαστον μέρος πρὸς τὸ βέλτιον <span class="bibl">D.S. 5.73</span>; τὸ πρόσωπον εἰς ἡδονήν <span class="bibl">Ach.Tat.6.11</span>; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ' ὕβρει <span class="bibl">Plu.<span class="title">CG</span>13</span>:—Med., <b class="b3">σχηματίζεσθαι κόμην</b> <b class="b2">arrange one's</b> hair, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1161</span>:—Pass., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span> 302b26</span>; τῶν ἐσχ. τι [γίνεται] ἐξ ἀσχημοσύνης <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>188b19</span>, etc.; ἐσχημάτισται δ' ἀσπίς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>465</span>; <b class="b3">τῶν -ιζομένων θεῶν</b> the gods [[who possess figure]], <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>261</span>; τὸ πρόσωπον τὸ -ισθέν Phld.<span class="title">Mus.</span>p.73 K. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[deck out]], [[dress up]], ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>14</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fug.</span> 13</span>, <span class="bibl"><span class="title">JTr.</span>16</span>, Jul.[[ad Ath]].274c: Rhet., σ. λόγον <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.5</span>, cf. <span class="bibl">2.1.11</span>; opp. <b class="b3">εὐθέως εἰπεῖν</b>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>1p.462S.</span>:—Pass., ἐσχηματις μένοι περιέρχονται <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>73</span>; θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματις μένοι <span class="bibl">Luc. <span class="title">JTr.</span>8</span>; <b class="b3">τὸ ἐσχηματισμένον</b> [[figurative style]], <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>294</span>, cf. <span class="bibl">D.H. <span class="title">Rh.</span>8</span>,<span class="bibl">9</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>2.17</span>; ἐσχηματισμένα ζητήματα <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>1.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[arrange in]] certain [[figures]], χορούς Chamael. ap. <span class="bibl">Ath.1.21f</span>; <b class="b3">σ. αὑτόν</b> [[pose]] oneself, for being painted, ib.<span class="bibl">12.543f</span>:—Pass. and Med., [[put oneself in certain forms]] or [[postures]], [[assume various shapes]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>2</span>; <b class="b3">εἴθισται ἐς χηματίσθαι</b> [[to assume a position]], ib. <span class="bibl">15</span> (om. codd. MV, Gal.); ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι Id.<span class="title">Art.</span>10; of sick persons, Id.<span class="title">Coac.</span>463; of the foetus, <span class="bibl">Sor.2.60</span>; of actors, [[gesticulate]], <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.9</span>; <b class="b3">σχηματιζόμενοι ῥυθμοί</b> [[accompanied with gestures]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1447a27</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[adapt]], τι πρός τι <span class="title">Gp.</span>10.4.1, cf. 10.75.9. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[form]] a word, <span class="bibl">D.T.635.2</span>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Pron.</span>58.7</span>,al., Sch.<span class="bibl">Od.17.134</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[use]] [[σχήματα]] (v. σχῆμα <span class="bibl">7d</span>), σ. φορτικῶς <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>3</span>; [[construct]], περίοδοι ὁμοίως -ιζόμεναι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span> 5</span>, cf. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Inv.</span>3.10</span>.</span>
|Definition=pf. Pass. [[ἐσχημάτισμαι]], v.infr. 11.1; but in sense of Med., v. infr.1.2.<br><span class="bld">I</span>intr., [[assume a certain form]], [[figure]], [[posture]], or [[position]], ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα.. ἐν ταῖς μάχαις [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 526d, cf. Polyaen.5.16.1, Ascl.''Tact.''12.1; <b class="b3">τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σ.</b> Pl.''Hp.Mi.''374b: abs., [[gesticulate]], [[dance figures]], Ar.''Pax''324, ''Fr.''678:—Med., Poll.4.95 (also <b class="b3">σ. ἑαυτόν</b> [[put]] oneself [[in posture]], Luc.''Salt.''17), v. infr. 11.3; <b class="b3">προστάσεως, ἢν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται</b> the pompous appearance, which [[they assume]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 577a.<br><span class="bld">2</span> Med., [[demean oneself]] in a certain way, [[make a show of]] being or doing, ἀγνοεῖ ταῦτα ἃ πρὸς τοὺς ἄλλους ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται Id.''Sph.''268a; <b class="b3">σεμνύνεται ἐσχηματις μένη ὡς..</b>gives itself airs [[under the pretence]] that... Id.''Grg.''511d: c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι Id.''Prt.''342b; [[σχηματιζόμενος]], opp. <b class="b3">ἀληθῶς τι πεπονθώς</b>, Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 255a.<br><span class="bld">3</span> Astrol., of a heavenly body, to [[be in configuration]], Man.4.500:—Pass., Heph.Astr.1.9 (printed [[ἐσχατ]].), Tz.''H.'' 1.471.<br><span class="bld">II</span> trans., [[give]] a certain [[form to]] a thing, [[shape]], [[fashion]], <b class="b3">σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τὸ ὀθόνιον</b>) [[give]] such [[a form to]] the cloth as will fit... Hp.''Art.''37; <b class="b3">τὰ ἁπλᾶ σώματα σ.</b> Arist.''Cael.'' 306b3, cf. Phld.''Rh.''1.196 S.; τὸν ὄγκον Arist.''GC''327b15; <b class="b3">παρθένον ἀκέφαλον σ.</b> Eratosth.''Cat.''9; ἕκαστον μέρος πρὸς τὸ βέλτιον [[Diodorus Siculus|D.S.]] 5.73; τὸ πρόσωπον εἰς ἡδονήν Ach.Tat.6.11; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ' ὕβρει Plu.''CG''13:—Med., <b class="b3">σχηματίζεσθαι κόμην</b> [[arrange one's]] hair, E.''Med.''1161:—Pass., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα Arist.''Cael.'' 302b26; τῶν ἐσχ. τι [γίνεται] ἐξ ἀσχημοσύνης Id.''Ph.''188b19, etc.; ἐσχημάτισται δ' ἀσπίς A.''Th.''465; <b class="b3">τῶν -ιζομένων θεῶν</b> the gods [[who possess figure]], Dam.''Pr.''261; τὸ πρόσωπον τὸ σχηματισθέν Phld.''Mus.''p.73 K.<br><span class="bld">2</span> [[deck out]], [[dress up]], ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα Luc.''Merc.Cond.''14, cf. ''Fug.'' 13, ''JTr.''16, Jul. [[ad Ath]].274c: Rhet., σ. λόγον Philostr.''VS''1.21.5, cf. 2.1.11; opp. <b class="b3">εὐθέως εἰπεῖν</b>, Aristid.''Rh.''1p.462S.:—Pass., ἐσχηματις μένοι περιέρχονται Lys.''Fr.''73; θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματις μένοι Luc. ''JTr.''8; <b class="b3">τὸ ἐσχηματισμένον</b> [[figurative style]], Demetr.''Eloc.''294, cf. D.H. ''Rh.''8,9, Philostr.''VS''2.17; ἐσχηματισμένα ζητήματα Hermog.''Id.''1.4.<br><span class="bld">3</span> [[arrange in]] certain [[figures]], χορούς Chamael. ap. Ath.1.21f; <b class="b3">σ. αὑτόν</b> [[pose]] oneself, for being painted, ib.12.543f:—Pass. and Med., [[put oneself in certain forms]] or [[postures]], [[assume various shapes]], Hp.''Fract.''2; <b class="b3">εἴθισται ἐς χηματίσθαι</b> to [[assume a position]], ib. 15 (om. codd. MV, Gal.); ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι Id.''Art.''10; of sick persons, Id.''Coac.''463; of the foetus, Sor.2.60; of actors, [[gesticulate]], X.''Smp.''1.9; <b class="b3">σχηματιζόμενοι ῥυθμοί</b> [[accompanied with gestures]], Arist.''Po.''1447a27.<br><span class="bld">4</span> [[adapt]], τι πρός τι ''Gp.''10.4.1, cf. 10.75.9.<br><span class="bld">5</span> [[form]] a word, D.T.635.2, A.D. ''Pron.''58.7,al., Sch.Od.17.134.<br><span class="bld">6</span> [[use]] [[σχήματα]] (v. [[σχῆμα]] 7d), σ. φορτικῶς D.H.''Isoc.''3; [[construct]], περίοδοι ὁμοίως -ιζόμεναι Id.''Pomp.'' 5, cf. Hermog.''Inv.''3.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1055.png Seite 1055]] Gestalt, Form geben, gestalten, bilden, Haltung geben, stattlich erscheinen lassen, schmücken; ἐσχημάτισται δ' ἀσπὶς οὐ σμικρὸν τρόπον, Aesch. Spt. 447; λαμπρῷ κατόπτρῳ σχηματίζεται κόμην, Eur. Med. 1161; von Tanzbewegungen, Ar. Pax 324; τὰ στρατόπεδα, Plat. Rep. VII, 526 d; τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σχηματίζειν, Gebehrden machen, Hipp. min. 374 b; vgl. Xen. Conv. 1, 9. – Med. sich eine gewisse Haltung geben, bes. sich ein Ansehen geben, sich in die Brust werfen, prunken, auch sich stellen, sich den Schein geben, σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι, Plat. Prot. 342 b, sie stellen sich, als ob sie unwissend wären; οὐχ ὑπὸ σχηματιζομένου τοῦ ἐρῶντος, ἀλλ' ἀληθῶς τοῦτο πεπ ονθότος, Phaedr. 255 a; vgl. Soph. 268 a Gorg. 511 d; Sp., wie Plut. Num. 4; [[λόγος]] ἐσχηματισμένος, eine uneigentliche, figürliche Rede, vgl. Ruhnken Tim. 246.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1055.png Seite 1055]] Gestalt, Form geben, gestalten, bilden, Haltung geben, stattlich erscheinen lassen, schmücken; ἐσχημάτισται δ' ἀσπὶς οὐ σμικρὸν τρόπον, Aesch. Spt. 447; λαμπρῷ κατόπτρῳ σχηματίζεται κόμην, Eur. Med. 1161; von Tanzbewegungen, Ar. Pax 324; τὰ στρατόπεδα, Plat. Rep. VII, 526 d; τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σχηματίζειν, Gebehrden machen, Hipp. min. 374 b; vgl. Xen. Conv. 1, 9. – Med. sich eine gewisse Haltung geben, bes. sich ein Ansehen geben, sich in die Brust werfen, prunken, auch sich stellen, sich den Schein geben, σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι, Plat. Prot. 342 b, sie stellen sich, als ob sie unwissend wären; οὐχ ὑπὸ σχηματιζομένου τοῦ ἐρῶντος, ἀλλ' ἀληθῶς τοῦτο πεπ ονθότος, Phaedr. 255 a; vgl. Soph. 268 a Gorg. 511 d; Sp., wie Plut. Num. 4; [[λόγος]] ἐσχηματισμένος, eine uneigentliche, figürliche Rede, vgl. Ruhnken Tim. 246.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σχηματίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ· - Παθητ., πρκμ. ἐσχημάτισμαι Ἀριστ., ἴδε κατωτ. ΙΙ. 1· ἀλλ’ ἐπὶ τῆς ἐννοίας τοῦ μέσ., ἴδε κατωτ. Ι. 2. Ι. ἀμεταβ., [[λαμβάνω]] μορφήν τινα ἢ [[σχῆμα]], [[λαμβάνω]] θέσιν τινὰ ἢ στάσιν, ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα... ἐν ταῖς μάχαις Πλάτ. Πολ. 526D· τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σχ. ὁ αὐτ. ἐν Ἱππ. Ἐλάττ. 374Β· - ἀπολ., [[κάμνω]] σχήματα, χειρονομίας καὶ κινήσεως τοῦ σώματος, ὀρχοῦμαι ποιῶν παντοῖα σχήματα, Ἀριστοφάν. Εἰρ. 324· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πολυδ. Δ΄, 95 (οὕτω, σχ. ἐμαυτόν, δίδω εἰς ἐμαυτὸν σχῆμά τι, Λουκ. π. Ὀρχ. 17)· ἴδε κατωτ. ΙΙ. 3· - Μέσ., [[ὡσαύτως]], προστάσεως, ἣν σχηματίζονται πρὸς τοὺς ἔξω, τὸ πομπῶδες [[σχῆμα]] [[ὅπερ]] λαμβάνουσι, Πλάτ. Πολ. 577Α. 2) ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[σχηματίζω]] ἐμαυτὸν κατά τινα τρόπον, προσποιοῦμαι ὅτι εἶμαι ἢ ὅτι [[κάμνω]] τι, Λατ. simulare, ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται, ἔκαμεν ὡς νὰ τὸν ἐγνώριζεν, ὁ αὐτ. ἐν Σοφ. 268Α· σεμνύνεται ἐσχηματισμένη ὡς... ὑπερηφανεύεται ὅτι [[τάχα]]..., ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 511D· μετ’ ἀπαρ., σχηματίζονται ἀμαθεῖς [[εἶναι]] ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 342Β· σχηματιζόμενος, ἀντίθετον τῷ ἀληθῶς τι πεπονθώς, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 255Α· μετ’ αἰτ., σχ. τροπήν, προσποιοῦμαι ἧτταν, Μαυρ. Στρατηγ. 4. 3, πρβλ. Πολύαιν. 5. 16, 1. 3) ἐπὶ ἀστέρος, εἶμαι εἴς τινα θέσιν, Μανέθων 4. 500· καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Τζέτζ. ΙΙ. μεταβ., δίδω σχῆμά τι εἴς τι [[πρᾶγμα]], [[σχηματίζω]], μορφώνω, σχ. τὸ ἁρμόσον [[σχῆμα]] (ἐξυπακουομ. τὸ [[ὀθόνιον]]) δίδω εἰς τὸ [[πανίον]] [[σχῆμα]] τὸ ὁποῖον θὰ ἁρμόζῃ..., Ἱππ. π. Ἄρθρ. 802· σχ. τὰ ἁπλᾶ σώματα Ἀριστ. π. Οὐρ. 3. 8, 1· τὸν ὄγκον ὁ αὐτ. π. Γεν. κ. Φθορ. 1.10, 4· παρθένον ἀκέφαλον σχ. Ἐρατ. Καταστ. 9· ἕκαστον [[μέρος]] πρὸς τὸ βέλτιστον Διόδ. 5. 73· τὸ [[πρόσωπον]] εἰς ἡδονὴν Ἀχιλλ. Τάτ. 6. 11· τὸν βραχίονα γυμνὸν [[οἷον]] ἐφ’ ὕβρει Πλουτ. Γ. Γράκχ. 13· - Μέσ., σχηματίζεσθαι κόμην, διευθυτεῖν αὐτήν, Εὐρ. Μήδ. 1. 61. - Παθ., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα Ἀριστ. π. Οὐρ. 3.4, 4· τὸ ἐσχ. γίνεται ἐξ ἀσχημοσύνης ὁ αὐτ. ἐν Φυσ. 1. 5, 5, κλπ. ἐσχημάτισται δ’ ἀσπὶς Αἰσχύλ. Θήβ. 465. 2) κοσμῶ, περικοσμῶ, [[στολίζω]], ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα Λουκ. Μισθ. Συνόντ. 14, πρβλ. τὸν αὐτ. ἐν Δραπέτ. 13, ἐν Διῒ Τραγῳδ. 16· ἐν τῇ Ρητορ., σχ. λόγον Φιλόστρ. 516, πρβλ. 561· ἀντίθετον τῷ [[εὐθέως]] εἰπεῖν, Ρήτορες (Walz) 9. 345. ― Παθητ., ἐσχηματισμέναι περιέρχονται Λυσί. παρὰ Σουΐδ.· θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματισμένοι Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 8· τὸ ἐσχηματισμένον, [[ὕφος]] πλῆρες σχημάτων, Δημήτρ. Φαλ. 294, πρβλ. Διον. Ἁλ. Ρητ. 8 καὶ 9, Φιλόστρ. 597. 3) διευθετῶ κατά τινα σχήματα. χοροὺς Χαμαιλ. παρ’ Ἀθην. 21F· σχ. αὑτόν, [[λαμβάνω]] στάσιν [[ὅπως]] ζωγραφηθῶ, [[αὐτόθι]] 543F. ― Παθ. καὶ μέσ. [[λαμβάνω]] διαφόρους θέσεις ἢ στάσεις, [[μεταβάλλω]] πολυτρόπως τὸ σχῆμά μου, Ἱππ. π. Ἀγμ. 751· εἴθισται σχ., λαμβάνειν στάσιν τινά [[αὐτόθι]] 763· ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι ὁ αὐτ. περὶ Ἄρθρ. 787· ἐπὶ ὑποκριτῶν, [[κάμνω]] σχήματα, χειρονομίας κ. τ. τ., Ἀριστοφάν. Ἀποσπ. σ. 514 Δινδ., σ. 1177 Meineke, πρβλ. Ξεν Συμπ. 1. 9· σχηματιζόμενοι ῥυθμοὶ, συνδεόμενοι μὲ σχήματα, Ἀριστ. Ποιητ. 1. 6. 4) ἐν τῷ παθ., προσβάλλομαι κατά τινα τρόπον, ἐπὶ τῶν νοσούντων, Ἱππ. 192Η, 193Β· πρβλ. [[χειμάζω]]. 5) [[προσαρμόζω]], τι [[πρός]] τι Γεωπ. 6) [[σχηματίζω]] λέξιν, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ρ. 134.
|btext=<i>f.</i> σχηματίσω, <i>att.</i> σχηματιῶ;<br /><b>1</b> [[donner une figure]], [[une forme]], [[une position]], [[une attitude]] : σχ. τὸν βραχίονα γυμνὸν [[οἷον]] ἐφ' ὕβρει PLUT mettre le bras à nu et le préparer comme à un acte violent ; σχ. ἑαυτόν LUC se composer son maintien;<br /><b>2</b> [[orner de figures]], [[de ciselures]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[σχηματίζομαι]];<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[former]], [[façonner]], [[orner pour soi]] : κόμην EUR sa chevelure;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> faire croire qch qui n'est pas;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[se démener]], [[faire des gestes]], [[gesticuler]];<br /><b>2</b> [[prendre un extérieur]], [[se donner une contenance]] ; feindre;<br /><b>3</b> [[exécuter des figures de danse]], [[danser]].<br />'''Étymologie:''' [[σχῆμα]].
}}
{{elnl
|elnltext=σχηματίζω [σχῆμα] met acc. vormen, een bepaalde vorm of houding geven: met acc. en acc. v. h. inw. obj..; (ἄχνην) σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα (het verbandmateriaal) de passende vorm geven Hp. Art. 37; met acc. en pred. adj..; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ’ ὕβρει σ. zijn arm ontbloten als offensief gebaar Plut. TG et CG 34(13).4; σχηματίζοντες ἑαυτούς terwijl zij danshoudingen aannemen Luc. 45.17; ook med..; σχηματίζεται κόμην zij schikt haar haar Eur. Med. 1161; overdr. voor de vorm erop nahouden:; ἣν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται (de praal) die zij voor de vorm tegenover de buitenwereld erop nahouden Plat. Resp. 577a; spec. perf. pass.. ἐσχημάτισται δ’ ἀσπὶς het schild is van een embleem voorzien Aeschl. Sept. 465. intrans. een houding aannemen:; οὐ σχηματίζειν βούλομ (αι) ik wil geen capriolen uithalen Aristoph. Pax. 324; med. met inf.:; σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι zij geven voor dom te zijn Plat. Prot. 342b; milit. een formatie innemen, zich op een bepaalde manier formeren: met acc. v. h. inw. obj.. ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα... ἐν ταῖς μάχαις de opstellingen die de legers in gevechten aannemen Plat. Resp. 526d.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>f.</i> σχηματίσω, <i>att.</i> σχηματιῶ;<br /><b>1</b> donner une figure, une forme, une position, une attitude : σχ. τὸν βραχίονα γυμνὸν [[οἷον]] ἐφ’ ὕβρει PLUT mettre le bras à nu et le préparer comme à un acte violent ; σχ. ἑαυτόν LUC se composer son maintien;<br /><b>2</b> orner de figures, de ciselures;<br /><i><b>Moy.</b></i> σχηματίζομαι;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> former, façonner, orner pour soi : κόμην EUR sa chevelure;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> faire croire qch qui n’est pas;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> se démener, faire des gestes, gesticuler;<br /><b>2</b> prendre un extérieur, se donner une contenance ; feindre;<br /><b>3</b> exécuter des figures de danse, danser.<br />'''Étymologie:''' [[σχῆμα]].
|elrutext='''σχημᾰτίζω:''' (fut. σχηματίσω - атт. σχηματιῶ)<br /><b class="num">1</b> давать форму, придавать вид, т. е. образовывать, формировать (τὰ ἁπλᾶ σώματα Arst.): τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα Arst. естественные образования; τῶν ἐσχηματισμένων τι γίνεται ἐξ ἀσχημοσύνης Arst. все оформленное возникает из бесформенности; τὸν βραχίονα ἐφ᾽ ὕβρει σ. Plut. делать рукой насмешливый жест;<br /><b class="num">2</b> [[убирать]], [[украшать]] (τι πρὸς τὸ [[βέλτιον]] Diod.): ἐσχημάτισται ἀσπὶς οὐ σμικρὸν τρόπον Aesch. щит был разукрашен не как-нибудь; σχηματίζεσθαι κόμην Eur. убирать свои волосы, причесываться;<br /><b class="num">3</b> [[сопровождать жестами]]: οἱ σχηματιζόμενοι ῥυθμοί Arst. ритмические телодвижения;<br /><b class="num">4</b> [[выражать свои чувства жестами]], [[жестикулировать]] Xen.;<br /><b class="num">5</b> [[танцевать]], [[плясать]] Arph.;<br /><b class="num">6</b> [[изображать]], [[представлять]]: τὰ σχήματα σ. Plat. принимать позы; πρόστασιν σχηματίζεσθαι Plat. напускать на себя важность;<br /><b class="num">7</b> воен. строиться, выстраиваться, тж. занимать позиции (ἐν ταῖς μάχαις Plat.);<br /><b class="num">8</b> med. [[притворяться]], [[прикидываться]]: ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται Plat. он сделал вид, что знает; σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι Plat. они прикидываются неучеными; ἐσχηματισμένος Plat. притворяющийся, притворный.
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σχηματίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i> — Παθ., παρακ. <i>ἐσχημάτισμαι</i>, σε Αριστ., βλ. κατωτ. II· [[αλλά]] με [[σημασία]] Μέσ., βλ. I. 2.<br /><b class="num">I. 1.</b> αμτβ., [[λαμβάνω]] κάποια συγκεκριμένη [[μορφή]] ή [[σχήμα]], ή [[λαμβάνω]] μια συγκεκριμένη [[θέση]] ή [[στάση]], σε Πλάτ.· απόλ., [[χειρονομώ]], [[χορεύω]] εκτελώντας ποικίλες χορευτικές φιγούρες, σε Αριστοφ. — Μέσ., <i>προστάσεως ἣνσχηματίζονται</i>, λέγεται για την πομπώδη [[εμφάνιση]] ή [[έκφραση]] που λαμβάνουν, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> Μέσ., επίσης, [[συμπεριφέρομαι]] ή [[παρουσιάζω]] τον εαυτό μου με συγκεκριμένο τρόπο, [[προσποιούμαι]] ότι είμαι ή κάνω [[κάτι]]· <i>ὡςεἰδὼς ἐσχημάτισται</i>, έκανε σα να τον γνώριζε, στον ίδ.· με απαρ., σχηματίζονται ἀμαθεῖς [[εἶναι]], προσποιούνται ότι δεν ξέρουν, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[δίνω]] ένα συγκεκριμένο [[σχήμα]], [[μία]] συγκεκριμένη [[μορφή]] σε [[κάτι]], [[μορφοποιώ]], [[διαμορφώνω]], [[σχηματοποιώ]], σε Πλούτ. — Μέσ., <i>σχηματίζεσθαι κόμην</i>, [[χτενίζω]] με συγκεκριμένο τρόπο τα μαλλιά μου, σε Ευρ. — Παθ., μορφοποιούμαι, διαμορφώνομαι, σχηματίζομαι, σε Αισχύλ.· επίσης, [[στολίζω]], [[κοσμώ]], [[καλλωπίζω]], εξωραΐζω, σε Λουκ.· [[χειρονομώ]], κάνω χαρακτηριστικές κινήσεις, σε Ξεν.
|lsmtext='''σχηματίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i> — Παθ., παρακ. <i>ἐσχημάτισμαι</i>, σε Αριστ., βλ. κατωτ. II· [[αλλά]] με [[σημασία]] Μέσ., βλ. I. 2.<br /><b class="num">I. 1.</b> αμτβ., [[λαμβάνω]] κάποια συγκεκριμένη [[μορφή]] ή [[σχήμα]], ή [[λαμβάνω]] μια συγκεκριμένη [[θέση]] ή [[στάση]], σε Πλάτ.· απόλ., [[χειρονομώ]], [[χορεύω]] εκτελώντας ποικίλες χορευτικές φιγούρες, σε Αριστοφ. — Μέσ., <i>προστάσεως ἣνσχηματίζονται</i>, λέγεται για την πομπώδη [[εμφάνιση]] ή [[έκφραση]] που λαμβάνουν, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> Μέσ., επίσης, [[συμπεριφέρομαι]] ή [[παρουσιάζω]] τον εαυτό μου με συγκεκριμένο τρόπο, [[προσποιούμαι]] ότι είμαι ή κάνω [[κάτι]]· <i>ὡςεἰδὼς ἐσχημάτισται</i>, έκανε σα να τον γνώριζε, στον ίδ.· με απαρ., σχηματίζονται ἀμαθεῖς [[εἶναι]], προσποιούνται ότι δεν ξέρουν, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[δίνω]] ένα συγκεκριμένο [[σχήμα]], [[μία]] συγκεκριμένη [[μορφή]] σε [[κάτι]], [[μορφοποιώ]], [[διαμορφώνω]], [[σχηματοποιώ]], σε Πλούτ. — Μέσ., <i>σχηματίζεσθαι κόμην</i>, [[χτενίζω]] με συγκεκριμένο τρόπο τα μαλλιά μου, σε Ευρ. — Παθ., μορφοποιούμαι, διαμορφώνομαι, σχηματίζομαι, σε Αισχύλ.· επίσης, [[στολίζω]], [[κοσμώ]], [[καλλωπίζω]], εξωραΐζω, σε Λουκ.· [[χειρονομώ]], κάνω χαρακτηριστικές κινήσεις, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σχημᾰτίζω:''' (fut. σχηματίσω - атт. σχηματιῶ)<br /><b class="num">1)</b> давать форму, придавать вид, т. е. образовывать, формировать (τὰ ἁπλᾶ σώματα Arst.): τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα Arst. естественные образования; τῶν ἐσχηματισμένων τι γίνεται ἐξ ἀσχημοσύνης Arst. все оформленное возникает из бесформенности; τὸν βραχίονα ἐφ᾽ ὕβρει σ. Plut. делать рукой насмешливый жест;<br /><b class="num">2)</b> убирать, украшать (τι πρὸς τὸ [[βέλτιον]] Diod.): ἐσχημάτισται ἀσπὶς οὐ σμικρὸν τρόπον Aesch. щит был разукрашен не как-нибудь; σχηματίζεσθαι κόμην Eur. убирать свои волосы, причесываться;<br /><b class="num">3)</b> сопровождать жестами: οἱ σχηματιζόμενοι ῥυθμοί Arst. ритмические телодвижения;<br /><b class="num">4)</b> выражать свои чувства жестами, жестикулировать Xen.;<br /><b class="num">5)</b> танцевать, плясать Arph.;<br /><b class="num">6)</b> изображать, представлять: τὰ σχήματα σ. Plat. принимать позы; πρόστασιν σχηματίζεσθαι Plat. напускать на себя важность;<br /><b class="num">7)</b> воен. строиться, выстраиваться, тж. занимать позиции (ἐν ταῖς μάχαις Plat.);<br /><b class="num">8)</b> med. притворяться, прикидываться: ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται Plat. он сделал вид, что знает; σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι Plat. они прикидываются неучеными; ἐσχηματισμένος Plat. притворяющийся, притворный.
|lstext='''σχηματίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ· - Παθητ., πρκμ. ἐσχημάτισμαι Ἀριστ., ἴδε κατωτ. ΙΙ. 1· ἀλλ’ ἐπὶ τῆς ἐννοίας τοῦ μέσ., ἴδε κατωτ. Ι. 2. Ι. ἀμεταβ., [[λαμβάνω]] μορφήν τινα ἢ [[σχῆμα]], [[λαμβάνω]] θέσιν τινὰ ἢ στάσιν, ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα... ἐν ταῖς μάχαις Πλάτ. Πολ. 526D· τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σχ. ὁ αὐτ. ἐν Ἱππ. Ἐλάττ. 374Β· - ἀπολ., [[κάμνω]] σχήματα, χειρονομίας καὶ κινήσεως τοῦ σώματος, ὀρχοῦμαι ποιῶν παντοῖα σχήματα, Ἀριστοφάν. Εἰρ. 324· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πολυδ. Δ΄, 95 (οὕτω, σχ. ἐμαυτόν, δίδω εἰς ἐμαυτὸν σχῆμά τι, Λουκ. π. Ὀρχ. 17)· ἴδε κατωτ. ΙΙ. 3· - Μέσ., [[ὡσαύτως]], προστάσεως, ἣν σχηματίζονται πρὸς τοὺς ἔξω, τὸ πομπῶδες [[σχῆμα]] [[ὅπερ]] λαμβάνουσι, Πλάτ. Πολ. 577Α. 2) ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[σχηματίζω]] ἐμαυτὸν κατά τινα τρόπον, προσποιοῦμαι ὅτι εἶμαι ἢ ὅτι [[κάμνω]] τι, Λατ. simulare, ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται, ἔκαμεν ὡς νὰ τὸν ἐγνώριζεν, ὁ αὐτ. ἐν Σοφ. 268Α· σεμνύνεται ἐσχηματισμένη ὡς... ὑπερηφανεύεται ὅτι [[τάχα]]..., ὁ αὐτ. ἐν Γοργ. 511D· μετ’ ἀπαρ., σχηματίζονται ἀμαθεῖς [[εἶναι]] ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 342Β· σχηματιζόμενος, ἀντίθετον τῷ ἀληθῶς τι πεπονθώς, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 255Α· μετ’ αἰτ., σχ. τροπήν, προσποιοῦμαι ἧτταν, Μαυρ. Στρατηγ. 4. 3, πρβλ. Πολύαιν. 5. 16, 1. 3) ἐπὶ ἀστέρος, εἶμαι εἴς τινα θέσιν, Μανέθων 4. 500· καὶ ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Τζέτζ. ΙΙ. μεταβ., δίδω σχῆμά τι εἴς τι [[πρᾶγμα]], [[σχηματίζω]], μορφώνω, σχ. τὸ ἁρμόσον [[σχῆμα]] (ἐξυπακουομ. τὸ [[ὀθόνιον]]) δίδω εἰς τὸ [[πανίον]] [[σχῆμα]] τὸ ὁποῖον θὰ ἁρμόζῃ..., Ἱππ. π. Ἄρθρ. 802· σχ. τὰ ἁπλᾶ σώματα Ἀριστ. π. Οὐρ. 3. 8, 1· τὸν ὄγκον ὁ αὐτ. π. Γεν. κ. Φθορ. 1.10, 4· παρθένον ἀκέφαλον σχ. Ἐρατ. Καταστ. 9· ἕκαστον [[μέρος]] πρὸς τὸ βέλτιστον Διόδ. 5. 73· τὸ [[πρόσωπον]] εἰς ἡδονὴν Ἀχιλλ. Τάτ. 6. 11· τὸν βραχίονα γυμνὸν [[οἷον]] ἐφ’ ὕβρει Πλουτ. Γ. Γράκχ. 13· - Μέσ., σχηματίζεσθαι κόμην, διευθυτεῖν αὐτήν, Εὐρ. Μήδ. 1. 61. - Παθ., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα Ἀριστ. π. Οὐρ. 3.4, 4· τὸ ἐσχ. γίνεται ἐξ ἀσχημοσύνης ὁ αὐτ. ἐν Φυσ. 1. 5, 5, κλπ. ἐσχημάτισται δ’ ἀσπὶς Αἰσχύλ. Θήβ. 465. 2) κοσμῶ, περικοσμῶ, [[στολίζω]], ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα Λουκ. Μισθ. Συνόντ. 14, πρβλ. τὸν αὐτ. ἐν Δραπέτ. 13, ἐν Διῒ Τραγῳδ. 16· ἐν τῇ Ρητορ., σχ. λόγον Φιλόστρ. 516, πρβλ. 561· ἀντίθετον τῷ [[εὐθέως]] εἰπεῖν, Ρήτορες (Walz) 9. 345. ― Παθητ., ἐσχηματισμέναι περιέρχονται Λυσί. παρὰ Σουΐδ.· θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματισμένοι Λουκ. ἐν Διῒ Τραγῳδ. 8· τὸ ἐσχηματισμένον, [[ὕφος]] πλῆρες σχημάτων, Δημήτρ. Φαλ. 294, πρβλ. Διον. Ἁλ. Ρητ. 8 καὶ 9, Φιλόστρ. 597. 3) διευθετῶ κατά τινα σχήματα. χοροὺς Χαμαιλ. παρ’ Ἀθην. 21F· σχ. αὑτόν, [[λαμβάνω]] στάσιν [[ὅπως]] ζωγραφηθῶ, [[αὐτόθι]] 543F. ― Παθ. καὶ μέσ. [[λαμβάνω]] διαφόρους θέσεις ἢ στάσεις, [[μεταβάλλω]] πολυτρόπως τὸ σχῆμά μου, Ἱππ. π. Ἀγμ. 751· εἴθισται σχ., λαμβάνειν στάσιν τινά [[αὐτόθι]] 763· ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι ὁ αὐτ. περὶ Ἄρθρ. 787· ἐπὶ ὑποκριτῶν, [[κάμνω]] σχήματα, χειρονομίας κ. τ. τ., Ἀριστοφάν. Ἀποσπ. σ. 514 Δινδ., σ. 1177 Meineke, πρβλ. Ξεν Συμπ. 1. 9· σχηματιζόμενοι ῥυθμοὶ, συνδεόμενοι μὲ σχήματα, Ἀριστ. Ποιητ. 1. 6. 4) ἐν τῷ παθ., προσβάλλομαι κατά τινα τρόπον, ἐπὶ τῶν νοσούντων, Ἱππ. 192Η, 193Β· πρβλ. [[χειμάζω]]. 5) [[προσαρμόζω]], τι [[πρός]] τι Γεωπ. 6) [[σχηματίζω]] λέξιν, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Ρ. 134.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=σχηματίζω [σχῆμα] met acc. vormen, een bepaalde vorm of houding geven: met acc. en acc. v. h. inw. obj..; ( ἄχνην ) σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα (het verbandmateriaal) de passende vorm geven Hp. Art. 37; met acc. en pred. adj..; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ ’ ὕβρει σ. zijn arm ontbloten als offensief gebaar Plut. TG et CG 34(13).4; σχηματίζοντες ἑαυτούς terwijl zij danshoudingen aannemen Luc. 45.17; ook med..; σχηματίζεται κόμην zij schikt haar haar Eur. Med. 1161; overdr. voor de vorm erop nahouden:; ἣν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται (de praal) die zij voor de vorm tegenover de buitenwereld erop nahouden Plat. Resp. 577a; spec. perf. pass.. ἐσχημάτισται δ ’ ἀσπὶς het schild is van een embleem voorzien Aeschl. Sept. 465. intrans. een houding aannemen:; οὐ σχηματίζειν βούλομ ( αι ) ik wil geen capriolen uithalen Aristoph. Pax. 324; med. met inf.:; σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι zij geven voor dom te zijn Plat. Prot. 342b; milit. een formatie innemen, zich op een bepaalde manier formeren: met acc. v. h. inw. obj.. ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα... ἐν ταῖς μάχαις de opstellingen die de legers in gevechten aannemen Plat. Resp. 526d.
|mdlsjtxt=[[σχηματίζω]], [from [[σχῆμα]] [Pass., perf. ἐσχημάτισμαι Arist., v. infr. II.; but in [[sense]] of Mid., v. I. 2]<br /><b class="num">I.</b> intr. to [[assume]] a [[certain]] [[form]], [[figure]], [[posture]] or [[position]], Plat.: absol. to [[gesticulate]], [[dance]] figures, Ar.:—Mid., προστάσεως ἣν σχηματίζονται of the [[pompous]] [[appearance]] [[which]] they [[assume]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> in Mid. also, to demean [[oneself]] in a [[certain]] way, make a [[show]] of [[being]] or doing, ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται he made as if he knew him, Plat.; c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς [[εἶναι]] they [[pretend]] to be [[ignorant]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[give]] a [[certain]] [[form]] to a [[thing]], to [[form]], [[fashion]], Plut.:—Mid., σχηματίζεσθαι κόμην to [[arrange]] one's [[hair]], Eur.:—Pass. to be fashioned, Aesch.; also to [[deck]] out, [[dress]] up, [[embellish]], Luc.; to [[gesticulate]], Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{elmes
|mdlsjtxt=[[σχηματίζω]], [from [[σχῆμα]] [Pass., perf. ἐσχημάτισμαι Arist., v. infr. II.; but in [[sense]] of Mid., v. I. 2]<br /><b class="num">I.</b> intr. to [[assume]] a [[certain]] [[form]], [[figure]], [[posture]] or [[position]], Plat.: absol. to [[gesticulate]], [[dance]] figures, Ar.:—Mid., προστάσεως ἣν σχηματίζονται of the [[pompous]] [[appearance]] [[which]] they [[assume]], Plat.<br /><b class="num">2.</b> in Mid. also, to demean [[oneself]] in a [[certain]] way, make a [[show]] of [[being]] or doing, ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται he made as if he knew him, Plat.; c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς [[εἶναι]] they [[pretend]] to be [[ignorant]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to [[give]] a [[certain]] [[form]] to a [[thing]], to [[form]], [[fashion]], Plut.:—Mid., σχηματίζεσθαι κόμην to [[arrange]] one's [[hair]], Eur.:—Pass. to be fashioned, Aesch.; also to [[deck]] out, [[dress]] up, [[embellish]], Luc.; to [[gesticulate]], Xen.
|esmgtx=[[dar cierta forma]], [[configurar]] Ἰάω, ὁ σχηματίσας <σε> εἰς τὰ εἴκοσι καὶ ὀκτὼ σχήματα τοῦ κόσμου <b class="b3">Iao, el que te configuró para formar las veintiocho formas del cosmos</b> P VII 760
}}
}}