Anonymous

tam: Difference between revisions

From LSJ
6 bytes removed ,  15 May 2021
m
Text replacement - "<b>[[" to "[["
(3)
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>[[tam]],⁵ adv. démonstratif,<br /><b>1</b> tant, autant, si, à ce degré, à ce point : [[tam]] [[necessario]] tempore, [[tam]] propinquis hostibus Cæs. G. 1, 16, 6, dans une circonstance si pressante, avec des ennemis si proches ; vestris [[tam]] gravibus tamque multis judiciis [[concisus]] Cic. Phil. 12, 11, accablé par [[vos]] jugements si pleins de rigueur et si nombreux ; hæc [[tam]] parva [[civitas]] Cic. Verr. 2, 3, 85, [[cette]] cité si petite ; in [[hoc]] [[tam]] [[exiguo]] vitæ curriculo Cic. Arch. 28, dans [[cette]] carrière si courte de la vie ; [[ille]] [[homo]] [[tam]] [[locuples]] Cic. Verr. 2, 4, 11, cet homme-là si riche ; tamenne ista [[tam]] absurda defendes ? Cic. Nat. 1, 81, persisteras-tu à défendre des choses aussi absurdes ; [[tot]] [[tam]] nobiles disciplinæ Cic. Ac. 2, 147, tant d’écoles si célèbres ; [[tam]] [[aperte]], [[tam]] [[diu]], [[tam]] [[cito]] Cic. Ac. 2, 60 ; CM 13 ; Tusc. 2, 14, si ouvertement, si longtemps, si vite ; [[tam]] [[modo]], v. [[tammodo]] ; [[non]] [[tam]] hæsitaret Cic. Fin. 2, 18, il n’hésiterait pas à ce point<br /><b>2</b> [en corrélation] <b> a)</b> [avec [[quam]] ] autant (aussi)... que : [[non]] [[tam]] præclarum [[est]] scire [[Latine]] [[quam]] [[turpe]] nescire Cic. Br. 140, il [[est]] moins beau de savoir le latin que laid de l’ignorer ; [[nihil]] [[esse]] [[tam]] detestabile tamque pestiferum [[quam]] voluptatem Cic. CM 41, que [[rien]] n’[[est]] aussi détestable, aussi funeste que la volupté ; [[quis]] [[tam]] [[brevi]] tempore [[tot]] [[loca]] adire potuit [[quam]] [[celeriter]] Cn. Pompeio [[duce]] belli [[impetus]] navigavit ? Cic. Pomp. 34, qui a pu visiter tant de lieux avec une rapidité égale à la promptitude avec laquelle sous la direction de Gn. Pompée l’offensive de la guerre a traversé les flots ? [[tam]] ferre... [[quam]] contemnere Cic. Att. 13, 20, 4, supporter... autant que mépriser ; [[tam]] id [[honestum]] tuendum [[est]] [[nobis]] [[quam]] [[illud]] sapientibus Cic. Off. 3, 17, nous devons défendre [[cette]] honnêteté autant que les sages la leur &#124;&#124; [[quam]] [[magis]]... [[tam]] [[magis]] Pl. Pœn. 348, [[plus]]... [[plus]], cf. Pl. Bacch. 1091, ou [[quo]] [[magis]]... [[tam]] [[magis]] Lucr. 4, 999, ou [[quanto]] [[magis]]... [[tam]] [[magis]] Lucr. 5, 453 ; [[tam]] [[magis]]... [[quam]] [[magis]] Virg. En. 7, 787, d’autant [[plus]]... que &#124;&#124; [[quam]] et superl... [[tam]] et superl., [[plus]]... [[plus]] : [[Cato]] Agr. 64 ; 65 ; 157 ; Pl. Aul. 236 ; Ter. Ad. 503 ; Sall. J. 31, 14 ; <b> b)</b> [avec [[quasi]] ] autant que si, comme si : Pl. Curc. 51 ; <b> c)</b> [avec ut ou qui, quæ, [[quod]] et le subj. conséc.] tellement que, assez pour, etc. : [[quis]] [[nostrum]] [[tam]] [[animo]] agresti ac [[duro]] fuit, ut... [[non]] commoveretur ? Cic. Arch. 17, qui de nous a eu le cœur assez farouche, assez dur pour n’être pas ému...? [[tam]] variæ sunt sententiæ, ut Cic. Nat. 1, 1, les opinions sont si diverses que ; [[nemo]] [[tam]] [[sine]] oculis, [[tam]] [[sine]] mente vivit ut... Cic. de Or. 1, 249, aucun être vivant n’[[est]] assez dépourvu d’yeux, assez dépourvu d’intelligence pour &#124;&#124; [avec qui, la principale ayant valeur négative] : [[nihil]] [[tam]] [[absurde]] dici potest, [[quod]] [[non]] dicatur ab [[aliquo]] philosophorum Cic. Div. 2, 119, on ne peut [[rien]] [[dire]] de si [[absurde]] que qq. [[philosophe]] ne le dise ; [[nemo]] [[est]] [[tam]] [[senex]], qui... Cic. CM 24, personne n’[[est]] assez vieux pour...; [[neque]] [[tam]] docti tum erant, ad quorum [[judicium]] elaboraret Cic. Fin. 1, 7, il n’y avait pas alors d’hommes assez éclairés pour qu’il s’efforçât de satisfaire leur goût, cf. Cic. CM 67 ; <b> d)</b> [avec [[quin]] et subj. conséc., quand la principale [[est]] négative] : [[numquam]] [[tam]] [[male]] [[est]] Siculis, [[quin]]... dicant Cic. Verr. 2, 4, 95, jamais les Siciliens ne sont en si mauvaise posture qu’ils ne disent..., cf. Cic. Verr. 2, 5, 26 ; Fam. 6, 1, 7 ; Nep. Alc. 6, 4.<br />(2) <b>[[tam]], adv. = [[tamen]], cf. Fest. 360, 5 ; Pl. St. 44.
|gf=(1) [[tam]],⁵ adv. démonstratif,<br /><b>1</b> tant, autant, si, à ce degré, à ce point : [[tam]] [[necessario]] tempore, [[tam]] propinquis hostibus Cæs. G. 1, 16, 6, dans une circonstance si pressante, avec des ennemis si proches ; vestris [[tam]] gravibus tamque multis judiciis [[concisus]] Cic. Phil. 12, 11, accablé par [[vos]] jugements si pleins de rigueur et si nombreux ; hæc [[tam]] parva [[civitas]] Cic. Verr. 2, 3, 85, [[cette]] cité si petite ; in [[hoc]] [[tam]] [[exiguo]] vitæ curriculo Cic. Arch. 28, dans [[cette]] carrière si courte de la vie ; [[ille]] [[homo]] [[tam]] [[locuples]] Cic. Verr. 2, 4, 11, cet homme-là si riche ; tamenne ista [[tam]] absurda defendes ? Cic. Nat. 1, 81, persisteras-tu à défendre des choses aussi absurdes ; [[tot]] [[tam]] nobiles disciplinæ Cic. Ac. 2, 147, tant d’écoles si célèbres ; [[tam]] [[aperte]], [[tam]] [[diu]], [[tam]] [[cito]] Cic. Ac. 2, 60 ; CM 13 ; Tusc. 2, 14, si ouvertement, si longtemps, si vite ; [[tam]] [[modo]], v. [[tammodo]] ; [[non]] [[tam]] hæsitaret Cic. Fin. 2, 18, il n’hésiterait pas à ce point<br /><b>2</b> [en corrélation] <b> a)</b> [avec [[quam]] ] autant (aussi)... que : [[non]] [[tam]] præclarum [[est]] scire [[Latine]] [[quam]] [[turpe]] nescire Cic. Br. 140, il [[est]] moins beau de savoir le latin que laid de l’ignorer ; [[nihil]] [[esse]] [[tam]] detestabile tamque pestiferum [[quam]] voluptatem Cic. CM 41, que [[rien]] n’[[est]] aussi détestable, aussi funeste que la volupté ; [[quis]] [[tam]] [[brevi]] tempore [[tot]] [[loca]] adire potuit [[quam]] [[celeriter]] Cn. Pompeio [[duce]] belli [[impetus]] navigavit ? Cic. Pomp. 34, qui a pu visiter tant de lieux avec une rapidité égale à la promptitude avec laquelle sous la direction de Gn. Pompée l’offensive de la guerre a traversé les flots ? [[tam]] ferre... [[quam]] contemnere Cic. Att. 13, 20, 4, supporter... autant que mépriser ; [[tam]] id [[honestum]] tuendum [[est]] [[nobis]] [[quam]] [[illud]] sapientibus Cic. Off. 3, 17, nous devons défendre [[cette]] honnêteté autant que les sages la leur &#124;&#124; [[quam]] [[magis]]... [[tam]] [[magis]] Pl. Pœn. 348, [[plus]]... [[plus]], cf. Pl. Bacch. 1091, ou [[quo]] [[magis]]... [[tam]] [[magis]] Lucr. 4, 999, ou [[quanto]] [[magis]]... [[tam]] [[magis]] Lucr. 5, 453 ; [[tam]] [[magis]]... [[quam]] [[magis]] Virg. En. 7, 787, d’autant [[plus]]... que &#124;&#124; [[quam]] et superl... [[tam]] et superl., [[plus]]... [[plus]] : [[Cato]] Agr. 64 ; 65 ; 157 ; Pl. Aul. 236 ; Ter. Ad. 503 ; Sall. J. 31, 14 ; <b> b)</b> [avec [[quasi]] ] autant que si, comme si : Pl. Curc. 51 ; <b> c)</b> [avec ut ou qui, quæ, [[quod]] et le subj. conséc.] tellement que, assez pour, etc. : [[quis]] [[nostrum]] [[tam]] [[animo]] agresti ac [[duro]] fuit, ut... [[non]] commoveretur ? Cic. Arch. 17, qui de nous a eu le cœur assez farouche, assez dur pour n’être pas ému...? [[tam]] variæ sunt sententiæ, ut Cic. Nat. 1, 1, les opinions sont si diverses que ; [[nemo]] [[tam]] [[sine]] oculis, [[tam]] [[sine]] mente vivit ut... Cic. de Or. 1, 249, aucun être vivant n’[[est]] assez dépourvu d’yeux, assez dépourvu d’intelligence pour &#124;&#124; [avec qui, la principale ayant valeur négative] : [[nihil]] [[tam]] [[absurde]] dici potest, [[quod]] [[non]] dicatur ab [[aliquo]] philosophorum Cic. Div. 2, 119, on ne peut [[rien]] [[dire]] de si [[absurde]] que qq. [[philosophe]] ne le dise ; [[nemo]] [[est]] [[tam]] [[senex]], qui... Cic. CM 24, personne n’[[est]] assez vieux pour...; [[neque]] [[tam]] docti tum erant, ad quorum [[judicium]] elaboraret Cic. Fin. 1, 7, il n’y avait pas alors d’hommes assez éclairés pour qu’il s’efforçât de satisfaire leur goût, cf. Cic. CM 67 ; <b> d)</b> [avec [[quin]] et subj. conséc., quand la principale [[est]] négative] : [[numquam]] [[tam]] [[male]] [[est]] Siculis, [[quin]]... dicant Cic. Verr. 2, 4, 95, jamais les Siciliens ne sont en si mauvaise posture qu’ils ne disent..., cf. Cic. Verr. 2, 5, 26 ; Fam. 6, 1, 7 ; Nep. Alc. 6, 4.<br />(2) [[tam]], adv. = [[tamen]], cf. Fest. 360, 5 ; Pl. St. 44.
}}
}}
{{Georges
{{Georges