Anonymous

κύμινον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " ;" to ";"
m (Text replacement - "prov." to "prov.")
m (Text replacement - " ;" to ";")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[cummin]] (Hp., Sophr., com.), ;<br />Dialectal forms: Myc. <b class="b2">kumino \/kuminon\/</b>.<br />Compounds: as 1. member e.g. in <b class="b3">κυμινο-πρίστης</b> "cummin-splitter", i.e. [[skin-flint]] (Arist., corn.).<br />Derivatives: <b class="b3">κυμιν-ώδης</b> <b class="b2">c.-like</b> (Thphr.), <b class="b3">-ινος</b> <b class="b2">of c.</b>, <b class="b3">-ᾶς</b> <b class="b2">c.-seller</b> (inscr. Jaffa), <b class="b3">-εύω</b> <b class="b2">sprinkle with c.</b> (Orac. ap. Luc.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Sem. LW [loanword]; cf. Hebr. [[kammōn]], Akkad. [[kamūnu]] etc. (Lewy Fremdw. 38), but Kretschmer KZ 29, 440 found them rather in the plant-names [[κάμων]] (Nic.) and <b class="b3">σκαμ(μ)ωνία</b>, <b class="b3">-ώνιον</b> (com., Nic.) [[kind of bindweed]]. "Vielleicht ist mit Lewy eine zwiefache Entlehnung anzunehmen." (Frisk). Cf. also Grimme Glotta 14, 19. Ruijgh thought that the word, with its typical Pre-Greek suffix <b class="b3">-ιν-</b>, was in first instance a loan from Anatolia (or the Aegaean) and Semitic could have it from the same source (Lingua 58, 1982, 209), cf. Fur. 187 n. 18 on [[βράθυ]]. See E. Masson, Emprunts sémit. 51. - Lat. LW [loanword] [[cumīnum]]; from there the modern Europ. forms (Schrader-Nehring Reallex. 1, 655).
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[cummin]] (Hp., Sophr., com.),;<br />Dialectal forms: Myc. <b class="b2">kumino \/kuminon\/</b>.<br />Compounds: as 1. member e.g. in <b class="b3">κυμινο-πρίστης</b> "cummin-splitter", i.e. [[skin-flint]] (Arist., corn.).<br />Derivatives: <b class="b3">κυμιν-ώδης</b> <b class="b2">c.-like</b> (Thphr.), <b class="b3">-ινος</b> <b class="b2">of c.</b>, <b class="b3">-ᾶς</b> <b class="b2">c.-seller</b> (inscr. Jaffa), <b class="b3">-εύω</b> <b class="b2">sprinkle with c.</b> (Orac. ap. Luc.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Sem. LW [loanword]; cf. Hebr. [[kammōn]], Akkad. [[kamūnu]] etc. (Lewy Fremdw. 38), but Kretschmer KZ 29, 440 found them rather in the plant-names [[κάμων]] (Nic.) and <b class="b3">σκαμ(μ)ωνία</b>, <b class="b3">-ώνιον</b> (com., Nic.) [[kind of bindweed]]. "Vielleicht ist mit Lewy eine zwiefache Entlehnung anzunehmen." (Frisk). Cf. also Grimme Glotta 14, 19. Ruijgh thought that the word, with its typical Pre-Greek suffix <b class="b3">-ιν-</b>, was in first instance a loan from Anatolia (or the Aegaean) and Semitic could have it from the same source (Lingua 58, 1982, 209), cf. Fur. 187 n. 18 on [[βράθυ]]. See E. Masson, Emprunts sémit. 51. - Lat. LW [loanword] [[cumīnum]]; from there the modern Europ. forms (Schrader-Nehring Reallex. 1, 655).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj