Anonymous

ἀοίδιμος: Difference between revisions

From LSJ
m
1 revision imported
m (Text replacement - "epith." to "epithet")
m (1 revision imported)
 
(24 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aoidimos
|Transliteration C=aoidimos
|Beta Code=a)oi/dimos
|Beta Code=a)oi/dimos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sung of]], [[famous in song]] or [[story]], <span class="bibl">Hdt.2.79</span>,<span class="bibl">135</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.59</span>, etc.; προφάταν <span class="bibl">Id.<span class="title">Pae.</span>6.6</span>; from Pi. (<span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>76</span>) downwds. a favourite [[epithet]] of Athens; <b class="b3">ἀ. πόμα</b> a [[glorious]] draught, <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>3.79</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. εὐνομίῃσιν</b> [[famous]] for his justice, <span class="title">IG</span>7.94 (Nisaea), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>38</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.82</span>, etc.: Sup., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>34</span>:—only once in Hom., and in bad sense, [[notorious]], [[infamous]], ὡς . . ἀνθρώποισι πελώμεθ' ἀοίδιμοι <span class="bibl">Il.6.358</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[won by song]], [[ἄγρα]], of the Sphinx's victims, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>471</span> (lyr.).</span>
|Definition=ἀοίδιμον,<br><span class="bld">A</span> [[sung]], [[sung of]], [[song-worthy]], [[celebrated]], [[famous]] in [[song]] or [[story]], [[Herodotus|Hdt.]]2.79,135, Pi.P.8.59, etc.; προφάταν Id.Pae.6.6; from Pi. (Fr.76) downwds. a [[favourite]] [[epithet]] of [[Athens]]; ἀοίδιμον [[πόμα]] = a [[glorious]] [[draught]], Id.N.3.79, etc.; ἀοίδιμος εὐνομίῃσιν [[famous]] for his [[justice]], IG7.94 (Nisaea), cf. Luc.Tim.38, App.BC2.82, etc.: Sup., Plu.Ant.34:—only once in Hom., and in bad sense, [[notorious]], [[infamous]], ὡς . . ἀνθρώποισι πελώμεθ' ἀοίδιμοι Il.6.358.<br><span class="bld">II</span> [[won by song]], [[ἄγρα]], of the [[Sphinx]]'s [[victim]]s, E.El.471 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que es objeto de canto]] ὡς ... ἀνθρώποισι πελώμεθ' ἀοίδιμοι <i>Il</i>.6.358<br /><b class="num">•</b>en gener. [[que es objeto de canto o celebración]], [[célebre]] Λίνος, ὅς περ ἔν τε Φοινίκῃ ἀοίδιμός ἐστι Hdt.2.79, [[Ἀρχιδίκη]] Hdt.2.135, γᾶς ὀμφαλὸν παρ' ἀοίδιμον Pi.<i>P</i>.8.59, βασίλειαι Χάριτες Pi.<i>O</i>.14.3, προφάτας Pi.<i>Fr</i>.521.6, de Atenas, Pi.<i>Fr</i>.76, πόμα Pi.<i>N</i>.3.79, Μνημοσύνης τόδε [[δῶρον]] ἀ. ἀνθρώποισιν Orph.<i>Fr</i>.32g.3, de Hermias de Atarneo, Arist.<i>Fr.Lyr</i>.1.14, μάντις Call.<i>Lau.Pall</i>.121, γάμος A.R.4.1143, [[Δελφοί]] Luc.<i>Alex</i>.8, ὄνομα Luc.<i>Cont</i>.11, ἀ. εὐνομίῃσιν célebre por su justicia</i>, <i>IG</i> 7.94 (Nisea), τῆς ἀοιδίμου περὶ Φάρσαλον μάχης App.<i>BC</i> 2.82, τοῦτο τὸ ἔργον ἐν τοῖς ἀοιδιμωτάτοις γενόμενον este hecho llegó a ser uno de los más celebrados</i> Plu.<i>Ant</i>.34, θάνατος [[LXX]] 4<i>Ma</i>.10.1, cf. Corinn.(?) 40.5a.8, Phld.<i>Mort</i>.29.8, Luc.<i>Tim</i>.38, Philostr.<i>Im</i>.2.5, <i>SB</i> 8439.7.<br /><b class="num">2</b> [[ganado por el canto]] ref. al de las Sirenas ἄγρα E.<i>El</i>.471.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] ον, besungen, VLL. ἀεἰμνηστος, [[διαβόητος]]; berühmt, H. h. Ap. 299; Pind. öfter, γᾶς ὄμφαλος P. 8, 62; Athen heißt so frg. 46, u. oft bei Sp.; [[κλέος]] Ep. ad. 582 (App. 271); [[ἀοίδιμος]] ἔργοις Schol. Aristot. 1, 20; Her. 2, 79. 185; Luc. Nigr. 8 ἀοίδιμοι Δελφοὶ γίγνονται, u. a. Sp.; D. Hal. 1, 4. 2, 66; – übel berüchtigt, Il. 6, 358.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0272.png Seite 272]] ον, besungen, VLL. ἀεἰμνηστος, [[διαβόητος]]; berühmt, H. h. Ap. 299; Pind. öfter, γᾶς ὄμφαλος P. 8, 62; Athen heißt so frg. 46, u. oft bei Sp.; [[κλέος]] Ep. ad. 582 (App. 271); [[ἀοίδιμος]] ἔργοις Schol. Aristot. 1, 20; Her. 2, 79. 185; Luc. Nigr. 8 ἀοίδιμοι Δελφοὶ γίγνονται, u. a. Sp.; D. Hal. 1, 4. 2, 66; – übel berüchtigt, Il. 6, 358.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[chanté]] <i>ou</i> digne d'être chanté;<br /><b>2</b> [[obtenu au moyen d'un chant]];<br /><b>3</b> [[décrié]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀείδω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀοίδιμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[воспеваемый]] или [[воспетый]], [[прославленный]] ([[νηός]] HH; [[Ἀθᾶναι]] Pind.; ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα Her.; πράξεις Plut.; [[ὅπλον]] Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[имеющий дурную славу]], [[опозоренный]]: [[ὀπίσσω]] ἀνθρώποισι ἀ. Hom. опозоренный перед потомками.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀοίδιμος''': -ον, ὁ ᾀδόμενος, οὗ τὸ [[ὄνομα]] ἀποτελεῖ [[θέμα]] ᾠδῆς, ὁ πεφημισμένος, Ἡρόδ. 2.79, 135, Πινδ. Π. 8. 85, κλ.: - ἀπό τοῦ Πινδ. (Ἀπόσπ. 46) καὶ ἑξῆς ἡ [[λέξις]] αὕτη χρησιμεύει ὡς ἕν ἐκ τῶν προσφιλεστάτων ἐπιθέτων τῶν Ἀθηνῶν, ὡς τὸ λιπαραί, Οὐϋττεμβ. Ἐπιστ. Κριτ. σ. 144· ἀοίδιμον [[πόμα]], θαυμάσιον ποτόν, Πινδ. Ν. 3. 136· [[ἀοίδιμος]] εὐνομίῃσιν, [[περίφημος]] ἐπὶ δικαιοσύνῃ, Συλλ. Ἐπιγρ. 1080· ἀ. αἰὲν ὁρᾶσθαι Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1069: - μόνον [[ἅπαξ]] παρ’ Ὁμήρῳ, καὶ ἐπὶ κακῆς σημασίας, [[διαβόητος]], ὡς καὶ [[ὀπίσω]] ἀνθρώποισι πελώμεθ’ ἀοίδιμοι Ἰλ. Ζ. 358.
|lstext='''ἀοίδιμος''': -ον, ὁ ᾀδόμενος, οὗ τὸ [[ὄνομα]] ἀποτελεῖ [[θέμα]] ᾠδῆς, ὁ πεφημισμένος, Ἡρόδ. 2.79, 135, Πινδ. Π. 8. 85, κλ.: - ἀπό τοῦ Πινδ. (Ἀπόσπ. 46) καὶ ἑξῆς ἡ [[λέξις]] αὕτη χρησιμεύει ὡς ἕν ἐκ τῶν προσφιλεστάτων ἐπιθέτων τῶν Ἀθηνῶν, ὡς τὸ λιπαραί, Οὐϋττεμβ. Ἐπιστ. Κριτ. σ. 144· ἀοίδιμον [[πόμα]], θαυμάσιον ποτόν, Πινδ. Ν. 3. 136· [[ἀοίδιμος]] εὐνομίῃσιν, [[περίφημος]] ἐπὶ δικαιοσύνῃ, Συλλ. Ἐπιγρ. 1080· ἀ. αἰὲν ὁρᾶσθαι Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 1069: - μόνον [[ἅπαξ]] παρ’ Ὁμήρῳ, καὶ ἐπὶ κακῆς σημασίας, [[διαβόητος]], ὡς καὶ [[ὀπίσω]] ἀνθρώποισι πελώμεθ’ ἀοίδιμοι Ἰλ. Ζ. 358.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> chanté <i>ou</i> digne d’être chanté;<br /><b>2</b> obtenu au moyen d’un chant;<br /><b>3</b> décrié.<br />'''Étymologie:''' [[ἀείδω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 30:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰοίδιμος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of [[song]] ἐγὼ [[τόδε]] [[τοι]] [[πέμπω]] μεμιγμένον [[μέλι]] λευκῷ σὺν γάλακτι πόμ' ἀοίδιμον Αἰολίσσιν ἐν πνοαῖσιν αὐλῶν (N. 3.79) ἐν ζαθέῳ με [[δέξαι]] χρόνῳ ἀοίδιμον Πιερίδων προφάταν (ἀοιδίμων Π&#774;{S}.) (Pae. 6.6) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[renowned]] in [[song]] ὦ λιπαρᾶς ἀοίδιμοι βασίλειαι Χάριτες Ἐρχομένου (O. 14.3) γᾶς ὀμφαλὸν παρ' ἀοίδιμον (P. 8.59) ὦ ταὶ λιπαραὶ καὶ ἰοστέφανοι καὶ ἀοίδιμοι κλειναὶ [[Ἀθᾶναι]] fr. 76. 1.
|sltr=<b>ᾰοίδιμος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of [[song]] ἐγὼ [[τόδε]] [[τοι]] [[πέμπω]] μεμιγμένον [[μέλι]] λευκῷ σὺν γάλακτι πόμ' ἀοίδιμον Αἰολίσσιν ἐν πνοαῖσιν αὐλῶν (N. 3.79) ἐν ζαθέῳ με [[δέξαι]] χρόνῳ ἀοίδιμον Πιερίδων προφάταν (ἀοιδίμων Π&#774;{S}.) (Pae. 6.6) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[renowned]] in [[song]] ὦ λιπαρᾶς ἀοίδιμοι βασίλειαι Χάριτες Ἐρχομένου (O. 14.3) γᾶς ὀμφαλὸν παρ' ἀοίδιμον (P. 8.59) ὦ ταὶ λιπαραὶ καὶ ἰοστέφανοι καὶ ἀοίδιμοι κλειναὶ [[Ἀθᾶναι]] fr. 76. 1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que es objeto de canto]] ὡς ... ἀνθρώποισι πελώμεθ' ἀοίδιμοι <i>Il</i>.6.358<br /><b class="num">•</b>en gener. [[que es objeto de canto o celebración]], [[célebre]] Λίνος, ὅς περ ἔν τε Φοινίκῃ ἀοίδιμός ἐστι Hdt.2.79, [[Ἀρχιδίκη]] Hdt.2.135, γᾶς ὀμφαλὸν παρ' ἀοίδιμον Pi.<i>P</i>.8.59, βασίλειαι Χάριτες Pi.<i>O</i>.14.3, προφάτας Pi.<i>Fr</i>.521.6, de Atenas, Pi.<i>Fr</i>.76, πόμα Pi.<i>N</i>.3.79, Μνημοσύνης τόδε [[δῶρον]] ἀ. ἀνθρώποισιν Orph.<i>Fr</i>.32g.3, de Hermias de Atarneo, Arist.<i>Fr.Lyr</i>.1.14, μάντις Call.<i>Lau.Pall</i>.121, γάμος A.R.4.1143, [[Δελφοί]] Luc.<i>Alex</i>.8, ὄνομα Luc.<i>Cont</i>.11, ἀ. εὐνομίῃσιν célebre por su justicia</i>, <i>IG</i> 7.94 (Nisea), τῆς ἀοιδίμου περὶ Φάρσαλον μάχης App.<i>BC</i> 2.82, τοῦτο τὸ ἔργον ἐν τοῖς ἀοιδιμωτάτοις γενόμενον este hecho llegó a ser uno de los más celebrados</i> Plu.<i>Ant</i>.34, θάνατος LXX 4<i>Ma</i>.10.1, cf. Corinn.(?) 40.5a.8, Phld.<i>Mort</i>.29.8, Luc.<i>Tim</i>.38, Philostr.<i>Im</i>.2.5, <i>SB</i> 8439.7.<br /><b class="num">2</b> [[ganado por el canto]] ref. al de las Sirenas ἄγρα E.<i>El</i>.471.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀοίδιμος:''' -ον ([[ἀοιδή]]), αυτός του οποίου το όνομα αποτελεί [[θέμα]] ωδής ή ραψωδίας, φημισμένος, αυτός του οποίου η [[φήμη]] έχει αποτυπωθεί στο [[τραγούδι]], σε Ηρόδ.· με αρνητική [[σημασία]], [[διαβόητος]], [[κακόφημος]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀοίδιμος:''' -ον ([[ἀοιδή]]), αυτός του οποίου το όνομα αποτελεί [[θέμα]] ωδής ή ραψωδίας, φημισμένος, αυτός του οποίου η [[φήμη]] έχει αποτυπωθεί στο [[τραγούδι]], σε Ηρόδ.· με αρνητική [[σημασία]], [[διαβόητος]], [[κακόφημος]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀοίδιμος:'''<br /><b class="num">1)</b> воспеваемый или воспетый, прославленный ([[νηός]] HH; [[Ἀθᾶναι]] Pind.; ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα Her.; πράξεις Plut.; [[ὅπλον]] Luc.);<br /><b class="num">2)</b> имеющий дурную славу, опозоренный: [[ὀπίσσω]] ἀνθρώποισι ἀ. Hom. опозоренный перед потомками.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀοιδή]]<br />sung of, [[famous]] in [[song]], Hdt.: in bad [[sense]], [[notorious]], [[infamous]], Il.
|mdlsjtxt=[[ἀοιδή]]<br />sung of, [[famous]] in [[song]], Hdt.: in bad [[sense]], [[notorious]], [[infamous]], Il.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=ὁ φημισμένος). Ἀπό τό ᾄδω ἤ [[ἀείδω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx=Bulgarian: прочут, знаменит, прославен; Chinese: 著名的; Dutch: [[gevierd]], [[gevierde]]; Finnish: kuuluisa, maineikas; French: [[célèbre]]; German: [[gefeiert]]; Greek: [[γιορτασμένος]]; Italian: [[celebrato]]; Japanese: 有名な, 名高い; Korean: 유명하다, 저명하다; Latin: [[celebratus]], [[nobilis]]; Portuguese: [[comemorado]], [[célebre]]; Russian: [[отпразднованный]]; Scottish Gaelic: cliùiteach; Spanish: [[celebrado]]; Swedish: hyllad
}}
{{trml
|trtx====[[famous]]===
Afrikaans: beroemd; Albanian: famshëm, famëmadh; Arabic: مَشْهُور‎, شَهِير‎; Egyptian Arabic: مشهور‎; Armenian: հայտնի; Azerbaijani: tanınmış; Basque: famatu; Belarusian: вядомы; Bengali: বিখ্যাত, মশহুর, নামজাদা; Bulgarian: прочут, известен; Catalan: famós; Chinese Cantonese: 出名; Mandarin: 有名, 著名; Czech: slavný, proslulý, věhlasný; Danish: berømt; Dutch: [[beroemd]]; Esperanto: fama; Estonian: kuulus; Faroese: víðagitin; Finnish: kuuluisa; French: [[fameux]], [[célèbre]]; Galician: de sona, famoso, afamado; Georgian: სახელოვანი, ცნობილი, სახელგანთქმული, სახელმოხვეჭილი; German: [[bekannt]], [[berühmt]]; Greek: [[διάσημος]], [[περίφημος]]; Ancient Greek: [[ἀγακλεής]], [[ἀγακλειτός]], [[ἀγακλήεις]], [[ἀγακλυμένη]], [[ἀγακλυτός]], [[ἀγαυνός]], [[ἀγλαός]], [[ἀμφιβόητος]], [[ἀμφιβῶτις]], [[ἀνάγραπτος]], [[ἀξιόλογος]], [[ἀξιοφανής]], [[ἀοίδιμος]], [[ἀρίγνωτος]], [[ἀριδείκετος]], [[ἀρίδηλος]], [[ἀρίζηλος]], [[ἀριήκοος]], [[ἀρίσημος]], [[αὐδήεις]], [[βαθύδοξος]], [[βαθυκλεής]], [[γνωτός]], [[δακτυλόδεικτος]], [[δημοαδής]], [[δημολάλητος]], [[διαβόητος]], [[διάδηλος]], [[διαθρύλλητος]], [[διαλάλητος]], [[διαπρεπής]], [[διάσημος]], [[διαφανής]], [[διάφημος]], [[διωνομασμένος]], [[δόκιμος]], [[ἐκβεβοημένος]], [[ἐκπρεπής]], [[ἐλλόγιμος]], [[ἐμφανής]], [[ἔνδοξος]], [[ἐξάκουστος]], [[ἐπάϊστος]], [[ἐπιβόητος]], [[ἐπικλεής]], [[ἐπίσημος]], [[ἐπιφανής]], [[ἐπόψιος]], [[ἐπώνυμος]], [[ἐρικυδής]], [[εὐδιαβόητος]], [[εὐδόκιμος]], [[εὔδοξος]], [[εὐκλεής]], [[εὐκλειής]], [[ἐϋκλειής]], [[εὔκλεινος]], [[εὐφανής]], [[κλεεννός]], [[κλεινός]], [[κλειτός]], [[κλύμενος]], [[κλυτός]], [[κυδάλιμος]], [[λαμπρός]], [[λόγιμος]], [[μεγακλεής]], [[ὀνομαστός]], [[περίβλεπτος]], [[περιβόατος]], [[περιβόητος]], [[περίβωτος]], [[περιθρύλητος]], [[περίθρυλος]], [[περικλήϊστος]], [[περικλυτός]], [[περίσαμος]], [[περίσημος]], [[περίφαντος]], [[περιφήμιστος]], [[περίφημος]], [[περιώνυμος]], [[πολυαίνετος]], [[πολύαινος]], [[πολύυμνος]], [[πρεπτός]], [[τηλεκλειτός]], [[ὑμνούμενος]], [[φαίδιμος]], [[φαμιστός]], [[φατός]], [[φερεκυδής]], [[φημιστός]]; Greenlandic: tusaamasaq; Hawaiian: kaulana; Hebrew: מפורסם‎; Hindi: मशहूर, नामदार; Hungarian: híres; Icelandic: frægur; Ido: famoza; Indonesian: terkenal, termahsyur; Interlingua: famose; Irish: cáiliúil; Italian: [[famoso]]; Japanese: 有名, 高名, 名高い; Kazakh: әйгілі, мәшһүр; Khmer: ល្បី; Korean: 유명한; Latin: [[famosus]], [[inclitus]], [[nobilis]], [[notus]]; Latvian: slavens; Ligurian: famôzo; Lithuanian: garsus, įžymus, gerai žinomas; Luxembourgish: berühmt; Macedonian: познат; Malay: terkenal, masyhur; Malayalam: പ്രശസ്ത, പ്രശസ്തമായ, പേരുകേട്ട; Manchu: ᡤᡝᠪᡠᠩᡤᡝ; Mansaka: bantogan; Maori: rongonui; Mirandese: afamado, famoso; Mongolian: алдарт; Neapolitan: famuso; Nepali: प्रसिद्ध; Norman: fanmeux; Northern Sami: beakkálmas; Norwegian: berømt; Old English: hlīsful; Old Norse: ágætr; Ottoman Turkish: بللی‎; Persian: نامدار‎, مشهور‎, معروف‎; Plautdietsch: beriemt, huachberiemt; Polish: sławny, słynny; Portuguese: [[famoso]], [[afamado]], [[célebre]]; Romanian: celebru, faimos; Romansch: famus; Russian: [[известный]]; Scottish Gaelic: cliùiteach, ainmeil; Serbo-Croatian Cyrillic: познат; Roman: poznat; Slovak: slávny, známy; Slovene: slaven; Sorbian Lower Sorbian: znaty; Upper Sorbian: sławny; Spanish: [[famoso]], [[célebre]], [[afamado]]; Swedish: känd, berömd; Tagalog: kilala; Tarantino: famuse; Thai: มีชื่อเสียง, โด่งดัง; Tibetan: སྐད་གྲགས; Turkish: meşhur, ünlü; Ukrainian: відомий; Vietnamese: nổi tiếng, nổi danh; Welsh: enwog; West Frisian: ferneamde; Western Bukidnon Manobo: mevantug; Yakut: ааттаах
===[[infamous]]===
Bulgarian: опозорен; Catalan: infame; Chinese Mandarin: 臭名昭著; Czech: nechvalně známý; Danish: berygtet, infamøs; Dutch: [[berucht]]; Esperanto: fifama; Finnish: pahamaineinen, surullisenkuuluisa; French: [[tristement célèbre]]; Galician: infame; German: [[anrüchig]], [[berüchtigt]], [[berühmt]], [[ehrlos]], [[entehrend]], [[gemein]], [[infam]], [[niederträchtig]], [[schändlich]], [[verrucht]], [[verrufen]]; Greek: [[διαβόητος]]; Ancient Greek: [[ἀδόκιμος]], [[ἄδοξος]], [[αἰσχρός]], [[ἀμφιβόητος]], [[ἀνώνυμος]], [[ἀοίδιμος]], [[ἀριγνώς]], [[ἀρίγνωτος]], [[ἄρρητος]], [[ἄσχημος]], [[ἀσχήμων]], [[βδελυρός]], [[βδελυχρός]], [[διαβόητος]], [[δυσκλεής]], [[δύσφημος]], [[ἐπιβόητος]], [[ἐπίρρητος]], [[κακόδοξος]], [[κακοήθης]], [[κατάφημος]], [[κλύμενος]], [[περιβόητος]], [[περιφορητός]], [[περιφόρητος]]; Hungarian: hírhedt; Ido: infama; Italian: [[famigerato]]; Japanese: 悪名高い; Korean: 악명 높은; Latin: [[infamis]]; Norwegian: beryktet; Occitan: infame; Old English: unhlīsful; Polish: niesławny; Portuguese: [[infame]], [[famigerado]]; Romanian: infam, nerușinat, ticălos; Russian: [[бесславный]], [[позорный]], [[печально известный]], [[печально знаменитый]]; Scottish Gaelic: droch-chliùiteach; Spanish: [[de mala fama]], [[malfamado]], [[malafamado]]; Swedish: ökänd, vanärande, vanfrejdad, äreslös; Turkish: alçak, ayıp, iğrenç, kepaze, kötü şöhretli, rezil, rezilane, rezilcesine, utanç verici; Ukrainian: безславний, сумнозві́сний; Westrobothnian: illtjännd
}}
}}